CHỈ ĐAO

Nên dùng (←) hoặc (→) chuyển chương

Chương trước
Chương sau

Chương con truyện Chỉ đao - Chương 11 - Chương 15

Chương 11: Lãnh diện hoa đà

Thạch Cổ sơn nơi Lãnh Diện Hoa Đà trú ngụ, lúc nào cũng có đông người đến chữa bệnh. Nhưng có một điều là những người đến chữa bệnh nơi đây đều là những kẻ giàu có.

Lãnh Diện Hoa Đà rất ít khi xuất hiện, mọi việc đón tiếp bệnh nhân đều do hai tên đệ tử tâm phúc của lão là Kiết Tường và Như Ý đảm trách.

"Tớ sao chủ vậy". Hai tên này thiệt ra cũng chẳng đàng hoàng gì.

Lúc này nơi Thạch Cổ sơn xuất hiện một cỗ kiệu có hai người khiêng.

Đi trước cỗ kiệu là một trung niên thư sinh, dáng dấp như là người quản gia của một phú ông nào đó.

Hai người khiêng kiệu chính là Thiết Liên Cô và Lâm Tuyết Trinh, còn thư sinh quản gia kia không ai xa lạ đương nhiên là La Vĩnh Tường.

Đón tiếp họ là đệ tử của Lãnh Diện Hoa đà tên Kiết Tường với điệu bộ hách dịch

Lúc này cỗ kiệu đã được đặt xuống. La Vĩnh Tường cung tay nói:

- Xin hỏi tiểu ca, đây có phải là Sở gia trang, nợi ẩn cư của thần y Sở lão phu tử phải không ?

Kiết Tường đáp:

- Không có sai.

La Vĩnh Tường lại hỏi:

- VâySở lão phu tử có ở nhà không ?

- Có. Tuy có ở nhà, nhưng mà...

La Vĩnh Tường không đợi cho hắn nói hết, bèn tỏ vẻ vô cùng mừng rỡ nói:

Tạ Ơn trời đất. Xem ra ông trời có mắt, nếu không chúng ta lại mất công toi một chuyến...

Tiếp theo, La Vĩnh Tường vội vẫy tay gọi:

- Lại đây ! Mau mang công tử vào trong. Hãy cẩn thận dưới chân, đừng để va vào bậc cửa.

Thiết Liên Cô và Lâm Tuyết Trinh đáp lại một tiếng, rồi lập tức khiêng kiệu vào trong.

Kiết Tường bỗng đưa tay ra cản lại:

- Hãy đợi một lát.

La Vĩnh Tường ngạc nhiên:

- Tiểu ca còn có gì dặn dò ?

- Các người từ đâu đến ? Cân gặp chủ nhân tại hạ có chuyện gì ? Dù sao cũng phải nói rõ ra, chứ còn sông sộc xông vào như vậy, là có ý gì ?

La Vĩnh Tường ồ lên một tiếng, liền nở nụ cười cầu hoà :

- Tiểu ca trách rất phải. Tại hạ thật là hồ đổ. Thất lễ ! Thất lễ.

Kiết Tường bèn đáp lại:

- Nói rất hay ? Xin các hạ vui lòng cho biết quý danh ?

La Vĩnh Tường trả lời:

- Tại hạ họ Thái, từ Đại Danh phủ đến đâyđể cầu được chẵu trị. Công tử của chúng tôi bị kẻ gian ám toán, hiện giờ tánh mạng rất là nguy hiểm. Vì thế làm phiền lão ca vào thông báo cho Sở lão phu tử...

Kiết Tường nhếch mép cười nhạt:

- Đã đến đây cầu được chữa trị. Vậy chứ ngươi có biết qui cũ ở đây chưa ?

La Vĩnh Tường giả vờ ấp úng đáp:

- Việc này... còn phải nhờ tiểu ca chỉ giáo cho.

Vừa nói vừa lấy ra một nén bạc nặng chừng năm lượng nhét vào trong tay Kiết Tường.

Kiết Tường nâng nâng ước lượng thử trọng lượng của nén bạc, sau đó làm bộ cười miễn cưỡng nói:

- Các ngươi từ xa đến đây, có lẽ chưa biết rõ tính khí của chủ nhân tại hạ. Ở đây không phải là nơi chữa bệnh thông thường. Tiền chữa bệnh rất là cao, các ngươi có trả nổi hay không ?

La Vĩnh Tường vội đáp:

- Về chuyện tiền bạc, tiểu ca cứ việc yên tâm. Viên ngoại của chúng tôi rất ư là giàu có. Ở Đại Danh phủ có thể nói là một đại phú ông; chỉ cần có thể chữa trị khỏi cho công tử của chúng tôi thì các vị muốn bao nhiêu cũng được.

Kiết Tường liếc một cái nói:

- Lời của ngươi có đáng tin không ?

- Nếu như tiểu ca nghi ngờ, cứ việc tới Đại Danh phủ mà hỏi. Chỉ cần nói tìm đến Thái Bách Vạn thì ai mà không biết.

Kiết Tường gật đầu nói:

- Ta xem các người cũng không giống là kẻ bần cùng. Thôi được; ngươi hãy đi ghi tên trước, sau đó ta sẽ thông báo giùm ngươi cho.

La Vĩnh Tường ngạc nhiên:

- Còn phải ghi tên nữa hay sao ?

- Mỗi ngày ở đây chữa trị không dưới tám mươi người. Nếu như không ghi tên thì làm sao mà biết được ai trước ai sau ?

- Xin hỏi tiểu ca cách thức ghi tên ra sao ?

- Ghi tên bình thường, tốn hai mươi lạng bạc. Còn nếu như muốn mau mau một chút có thể ghi tên đặc biệt, nhưng phải mất năm mươi lạng.

La Vĩnh Tường không hề do dự lấy ra một thỏi bạc năm mươi lạng trao cho Kiết Tường:

- Vậy làm phiền tiểu ca ghi tên đặc biệt thay cho chúng tôi.

Vừa lúc ấy Kiết Tường nhìn thấy Như Ý đang từ trong phòng bước ra, liền cất thỏi bạc vào trong người nhanh như tên ăn trộm vừa lấy được một món đồ vội vàng giấu đi, rồi nháy mắt ra hiệu nói với Như Ý:

- Bọn họ là người của Thái Bách Vạn gia ở Đại Danh phủ đến đây xin chữa trị. Bây giờ ngươi ở đây, trông chừng họ để ta vào trong thông báo cho lão gia biết.

Như Ý hình như hiểu ý liền gật đầu một cái. Đợi cho Kiết Tường đi khỏi, hắn bước đến đóng cửa lại và bảo:

- Các ngươi hãy đứng ngoài này mà đợi. Khi nào lão gia ra, ta sẽ thông báo cho các ngươi biết.

La Vĩnh Tường vội vàng:

- Tiểu ca ! Thương thế ciu?a bệnh nhân rất nặng, không thể nào chịu được gió lạnh. Có thể nào cho chúng tôi vào bên trong đợi được không ?

Như Ý lắc đầu đáp:

- Không có được. Bệnh nhân muốn trị bệnh đều phải ở bên ngoài. Đây chính là quy cũ.

- Chúng tôi đã ghi tên đặc biệt lẽ nào cũng không được ?

- Ghi tên đặc biệt cũng không ngoại lệ. Ở đây chỉ có phòng chẩn bệnh, chứ không có phòng nghỉ ngơi. Các người vào bên trong cũng chẳng sao, nhưng sau này mọi người đều xin vào trong cả, lúc ấy thì ở đây phải biết làm thế nào đây ?

La Vĩnh Tường cúi người tựa như van lơn

- Tiểu ca ơi, xin làm ơn làm phước cho. Bất luận như thế nào cũng xin người tìm cách an bày cho chúng tôi đỡ khổ..

Như Ý cố tình làm ra vẻ trầm ngâm, rồi từ từ trả lời:

- Nếu như các ngươi muốn có chỗ nghỉ ngơi, trừ phi ta đem phòng của ta cho các ngươi mượn tạm.

Nhưng mà... nơi bệnh nhân nằm nhất định sẽ vừa dơ lại vừa lộn xộn. Xong chuyện lại phải lau chùi quét dọn, như vậy quả thiệt là phiến phức. Ta thấy các ngươi đứng đợi ngoài này cũng được mà.

La Vĩnh Tường vội vàng:

- Nếu như tiểu ca có thể đem phòng của mình cho chúng tôi mượn tạm nghỉ ngợi. Chúng tôi nhất định sẽ không làm lộn xộn đồ đạc trong phòng...

Còn ... phần quét dọn chúng tôi sẽ xin dùng tiền để bồi thường cho tiểu ca.

Như Ý làm ra vẻ ta đây là người đạo đức:

- Nói đến ngân lượng thật là kỳ khôi và áy náy quá chừng. Ta thì hoàn toàn thông cảm cho các người, nên mới nghĩ ra cách này...

Nếu mà... nếu như bị lão gia biết được, nhất định ta sẽ bị quở trách...

La Vĩnh Tường đáp:

- Chúng tôi rất hiểu tấm thịnh tình của tiểu ca. Về việc này nhất định chúng tôi sẽ không để liên luỵ cho người.

Nói đoạn, La Vĩnh Tường nhét vào trong tay Như Ý một nén bạc mười lượng.

Như Ý cầm nén bạc trong tay, hình như còn chê ít, lắc đầu nói:

- Tuy các người đã ghi tên, nhưng lão gia vẫn còn chưa có hứa chữa trị cho người bệnh của các người hay không ? Lỡ như lão giạ..

La Vĩnh Tường lại nhét vào tay hắn thêm mười lượng bạc nữa và thấp giọng nói:

- Việc này là do chúng tôi cam tâm tình nguyện, không có liên can gì với tiểu ca cả. Chỉ mong người sắp xếp lo liệu dùm cho.

Hắn vẫn cố ý làm ra khó giải quyết...

Cho đến khi số bạc tăng lên tới ba mươi lượng, lúc ấy hắn mới thở dài một tiếng nói:

- Thấy các ngươi từ xa xôi đến đây, quả thật khiến cho người ta rất dễ xót sa thông cảm. Thiệt là tội nghiệp quá. Được rồi. Ta sẽ vì các ngươi mà làm liều một phen, nhưng nên nhớ không có lần sau đâu đấy.

Thế rồi, hắn đứng tránh sang một bên nhường đường cho mọi người tiến vào trong.

La Vĩnh Tường hết lời tạ Ơn hắn. Sau đó hắn hướng dẫn cho Thiết Liên Cô và Lâm Tuyết Trinh khiêng cỗ kiệu vào trong một căn phòng nhỏ, bên cạnh gian nhà chánh.

Cán kiệu và những tâm màn che xung quanh vừa được tháo ra, cỗ kiệu lập tức biến thành một cái giường.

Trên giường có một cái chăn phủ từ trên xuóng dưới, ngay cả mặt của bệnh nhân cũng chẳng nhìn thấy được... mà chỉ có thể nghe tiếng rên đứt quãng từ trong chăn phát ra mà thôi.

Thiết Liên Cô và Lâm Tuyết Trinh sau khi đặt cỗ kiệu xuống, liền lập tức bước ra khỏi phòng.

Bây giờ trong phòng chỉ còn có một mình La Vĩnh Tường ngồi bên cạnh giường, vừa nắm một góc của cái chăn, vừa hạ thấp giọng an ủi, La Vĩnh Tường bảo:

- Công tử hãy ráng chịu một chút nữa. Thần y Sở lão phu tử sẽ lập tức đến ngay thôi.

Trên cõi đời này, không có vết thương nào mà Sở lão phu tử không trị khỏi. Công tử hãy cứ việc an tâm...

Như Ý đã nhận tiền của người ta, nên không thể làm bộ chả quan tâm, liền tiếp:

- Đúng vậy ! Lão gia của ta từ khi chữa bệnh đến nay đã hơn mười năm rồi.

Nhưng chưa hề bao giờ chịu thúc thủ trước một bệnh nhân nào.

Bệnh nhân đã đến đây rồi chỉ có chết quay về chứ không hề có sống.

La Vĩnh Tường dáp trả:

- Đúng thế ! Lão viên ngoại của chúng tôi từ lâu đã rất ngưỡng mộ y thuật của Sở lão phu tử, nên mới đưa công tử đến đây cầu xin cứu chữa.

Thiệt là tội nghiệp cho lão viên ngoại của chúng tôi tuổi đã ngoài thất tuần.

Vậy mà chỉ có mỗi một mình công tử, mặc dù người có đến sáu bà phu nhân và của cải thì nhiều đếm không được, vô số kể.

Như Ý bèn nói:

- Như vậy mà đáng cái gì. Lão gia ta cũng là người có tiền và có đến mười bốn bà phu nhân...

Thế mà đến nay, ngay cả một đứa con cũng chẳng có để làm thuốc.

La Vĩnh Tường thất kinh:

- Hoá ra Sở lão phu tử có tới mười bốn bà phu nhân ư ?

Như Ý dường như đã lỡ miệng nhiều chuyện nói ra, nên liền mỉm cười nói tránh sang chuyện khác:

- Thái đại gia ! Ông nói viên ngoại của ông là một đại phú ông. Vậy chứ sản nghiệp lão có đến bao nhiêu chứ ?

La Vĩnh Tường thở ra một tiếng:

- Tiểu ca, ngươi hỏi vấn đề này coi bộ khó à ! Đừng nói là tại hạ không thể nói ra được, chỉ sợ rằng ngay cả lão viên ngoại của chúng tôi cũng không trả lời nổi.

- Nói vậy là sản nnghiệp rất nhiều, không sao đếm cho hết ?

La Vĩnh Tường gật đầu đáp:

- Không sai, tại hạ không bao giờ nói dối.

Như Ý nghe xong quá nhiều hối hận. Nếu biết sớm họ có nhiều tiền như thế, vừa rồi hắn đã không chỉ đòi có ba mươi lượng mà thôi.

Ngay lúc ấy, Kiết Tường vội vã chạy vào nói:

- Lão gia cho mời bệnh nhân vào trong nội sảnh để tương kiến.

La Vĩnh Tường một mặt vừa vâng dạ, một mặt vừa gọi lớn:

- Người đâu ? Hãy mau vào hầu hạ công tử... Hai cái đứa lười biếng kia, thoáng cái đã chạy đâu mất tiêu.

Như Ý bèn lên tiếng:

- Thái đại gia ! Người định tìm bọn chúng để khiêng bệnh nhân vào trong sao ?

La Vĩnh Tường đáp:

- Đúng thế. Tại hạ phải đi gọi bọn chúng trở lại.

- Không cần tìm bọn chúng đâu. Qui cũ ở đây là những hạng người hạ nhân như phu kiệu, đều không thể vào trong nội sảnh được. Mà phải để bệnh nhân tự đi vào đấy.

- Nhưng mà công tử của chúng tôi thương thế rất nặng, làm thế nào có thể đi vào một mình được ?

Như Ý mỉm cười nói:

- Điều này dễ thôi. Hai huynh đệ ta có thể khiêng kiệu cho ngươi vào bên trong, nhưng mà phải có thù lao.

- Được ! Nhưng không biết hai vị tiểu ca lấy bao nhiêu ?

Như Ý đưa bàn tay trái ra nói:

- Bao nhiêu đây...

La Vĩnh Tường không một chút do dự:

- Năm mươi lượng ? Được ! Tại hạ sẽ trả cho hai vị.

Như Ý lại từ từ giơ bàn tay phải ra nói:- Đó mới chỉ là thù lao của một người. Hai người phải là bây nhiêu đây.

La Vĩnh Tường có vẻ hơi sững sốt:

- Một trăm lượng cơ à ?

Như Ý gật đầu mỉm cười nói:

- Nhiệm vụ của bọn ta vốn không phải là hầu hạ cho bệnh nhân. Nếu người chê đắt thì có thể...

La Vĩnh Tường vội vã:

- Không đắt ! Không đắt ! Đây là hai vị tiểu ca thương tình mà giúp đỡ, tại hạ còn dám ở đó tính toán hay sao ? Chỉ xin hai vị Ở trước mặt của Sở lão phu tử nói tốt dùm cho mấy câu...

Nếu công tử của chúng tôi được cứu sống, sau này còn có hậu tạ cho hai vị.

Dứt lời, La Vĩnh Tường lấy từ trong thắt lưng ra một bọc vàng nén.

Sau khi chọn một thỏi nặng chừng mười lượng. La Vĩnh Tường cung kính đặt vào tay của Như Ý.

Kiết Tường trong lòng đang thầm trách Như Ý tại sao lại ra giá quá đắt như vậy. Không phải hắn tử tế, nhân nghĩa gì hoặc đau lòng dùm cho bệnh nhân... Hắn chỉ ngại là ra giá quá cao, bệnh nhân chịu không thấu, quay về thì mất toi cả chì lẫn chài và nếu Sở Hằng lão gia của hắn biết được chuyện, còn đổ nợ nhiều hơn vì bọn chúng đã làm mất mối chữa bệnh. Mà mất mối chữa bệnh đồng nghĩa với mất tiền. Gì không biết chứ nghe đến tiền bạc, lão gia của bọn chúng đã muốn lên cơn cuồng tham; cái tật cuả lão là không muốn bỏ ra đồng nào, chỉ muốn vơ vào càng nhiều càng tồt. Tóm lại Sở Hằng lão gia của bọn chúng từ khi ra đời hành nghề phu tử, chỉ học thêm được có chữ nhận chứ không biết đến chữ cho. Lão mà biết được vụ này thì có mà chết với lão.

Hắn đang nghĩ đến đây thì không ngờ La Vĩnh Tường chấp thuận ngay. Hơn nữa nhìn thắt lưng của y, dường như còn nhiều chỗ cồm cộm nổi lên tức nhiên còn không ít ngân lượng.

Lúc này trong lòng Kiết Tường lại đổi chiều e ngại, hắn thầm mắng Như ý tại sao ra giá quá ít như vậy. Xem tình hình này cho dù mỗi người được một trăm lượng, hắn cũng không nỡ nào từ chối cho đành.

Thế rồi hai tên cùng khiệng cỗ kiệu và La Vĩnh Tường theo sau tuần tự tiến vào trong nội sảnh.

Bên trong khắp nợi đều có bày giá thuốc. Đâu đâu cũng thấy toàn là những bình thuốc. Sát góc tường bên trái có một tủ thuỷ tinh trong suốt.

Bên trong có chứa mười mấy thứ dụng cụ hình dáng không giống nhau như là dao, cưa búa, đục và kiếm.

La Vĩnh Tường lướt mắt nhìn khắp nơi, nhưng không nhìn thấy Lãnh Diện Hoa Đà Sở Hằng đâu cả ?

Phiá chánh điện là một cánh cửa nhỏ có màn the thả xuống. Bên cạnh cửa có đặt một cái bàn bằng gỗ quí. Trên bàn có một cái chuông đồng nhỏ và một cái dùi bẳng gỗ chạm trổ rất tinh xảo. Ngoài ra còn một tách trà thơm.

Sau khi đặt cỗ kiệu xuống. Như Ý bước đến cầm cái dùi lên đánh nhẹ vào cái chuông đồng ba cái.

Dư âm của tiếng chuông còn chưa dứt, lập tức bức màn the lay động và từ bên trong hai a hoàn mặc thanh y chầm chậm bước ra. Một đứa tay bưng bát trầm hương khói lên nghi ngút, còn a hoàn kia bưng một cái ống nhổ bằng sứ màu trắng.

A hoàn đi đầu vừa lau sạch bàn ghế, thì một lão nhân thân hình gầy ốm như thân tre từ từ bước ra.

La Vĩnh Tường vừa nhìn thấy liền hơi chau mày nhủ thầm:

- Đây chính là Lãnh Diện Hoa Đà Sở Hằng mà thiên hạ tôn xưng là Thần Y hay sao ?

Nhìn dáng vẻ gầy ốm và sắc mặt bệnh hoạn của lão, đừng bảo là trị bệnh cho người khác mà e rằng chính bản thân lão cũng nên tìm một đại phu khác chẩn đoán mới xong.

Tuy trong lòng nghĩ vậy, nhưng ngoài mặt La Vĩnh Tường vẫn tỏ vẻ cung kính. Liền bước lên trước một bước, cúi người nói:

- Thái Hưng xin diện kiến lão phu tử.

Nhân lúc La Vĩnh Tường đang cúi người xuống hành lễ, Như Ý liền ngầm chỉ chỉ vào đầu mình. Rồi hắn đan hai bàn tay lại thành một vòng tròn to, hướng về phía Lãnh Diện Hoa Đà làm ám hiệu.

Ám hiệu này không ngoài hai ý nghĩa. Một là chỉ người này đầu rất to. Còn nếu không thì ý nói người này là khách hàng lớn, có thể ra giá cao

Lãnh Diện Hoa Đà rõ ràng hiểu ý, nhưng vẫn làm ra vẻ không hề nhìn thấy. Lão đã không lên tiếng lại không hề đáp lễ lại mà chỉ ho một tiếng.

Ả a hoàn liền mang tách trà thơm và bát trầm đưa đến cho lão.

Đợi đến khi uống hết tách trà và hít một hơi trầm hương xong, lúc ấy lão mới đưa mắt lướt nhanh về phía La Vĩnh Tường và bệnh nhân đang nằm ở trên cái giường.

Chỉ có liếc sơ qua một cái, hai mày lão đã vội nhíu lại, cười nhạt nói:

- Các ngươi đến để cầu được chữa trị ?

La Vĩnh Tường trong bụng mắng thầm:

" Phí lời ! Đến đây không phải trị bệnh, lẽ nào làm mai cho ngươi lấy thêm vợ sao ?"

Nhưng lời này không tiện mắng ra, bèn cung kính đáp:

- Thưa vâng ! Tiểu nhân phụng mệnh chủ nhân đặc biệt đưa thiếu chủ nhân đến đây cầu được chữa trị. Xin lão phu tử ra ân cứu mạng cho.

- Chủ nhân của ngươi bị bệnh gì ?

- Người bị bệnh là thiếu chủ nhân của tiểu nhân. Thiếu chủ nhân bị kẻ gian ám toán nên đã thọ thương.

- Bệnh nhân bao nhiêu tuổi ?

- Năm nay hai mươi ba.

- Bị thương ở chỗ nào ?

- Ở trên đầu.

- Trước đây đã có bị thương bao giờ chưa ?

La Vĩnh Tường ấp úng:

- Việc này... việc này chưa có...

Lãnh Diện Hoa Đà bỗng nhiên sa sầm nét mặt xuống, lớn tiếng nói:

- Hồ đồ ! Hắn tuổi trẻ như vậy, ắt là đã học theo thói hư nên mới bị người ta ám toán chứ?

Tục ngữ có câu: " Thiếu niên tánh khí ngông nghênh, thường hay làm những chuyện tầm bậy", chẳng lẽ những đạo lý tầm thường ấy các ngươi cũng không biết hay sao ?

La Vĩnh Tường đành phải dạ dạ vâng vâng:

- Lão phu tử giáo huấn chí phải, nhưng thiếu chủ nhân của tiểu nhân không phải cùng người ta giao đấu, mà là bị kẻ gian ám toán...

Lãnh Diện Hoa Đà hứ một tiếng:

- Nếu tự biết an phận thủ thường, phàm việc gì cũng nên khiêm nhường giữ lễ thì ai sẽ ám hại hắn chứ ?

Ta đã sống lâu gần bảy chục năm nay, gần lên lão rồi, thế sao không bị người ta ám toán ? Từ việc này có thể thấy các ngươi thường ngày chỉ biết có lợi lộc mà thôi. Còn những việc làm ngang ngược, thị phi của hắn, các ngươi có bao giờ khuyên ngăn đến đâu.

La Vĩnh Tường luôn miệng đáp:

- Dạ ! Dạ !

Lãnh Diện Hoa Đà bỗng nhiên đổi giọng:

- Ngươi phải biết đầu là bộ phận quan trọng của cơ thể ? Não là cơ quan trọng yếu để điều khiển hoạt động. Bị thương trên mình bất quá tàn phế mà thôi. Còn nếu tổn thương não bộ có thể mất mạng như chơi.

Thiếu gia chủ của ngươi ở chỗ nào không bị thương mà nhè ngay phần đầu để bị thương tích. N6éu như các ngươi không phải tìm đến ta, vậy ai có thể cứu mạng cho hắn ?

Ai có thể đòi lại mạng sống của hắn từ tay Diêm Vương chứ hả ?

La Vĩnh Tường vội nói:

- Chủ nhân của tiểu nhân từ lâu đã nghe được y thuật của lão phu tử như thần, cho nên mới đặc biệt đến đây cầu xin chữa trị. Và cũng chỉ có một mình lão phu tử mới có thể cứu được mạng sống của thiếu chủ nhân...

Lãnh Diện Hoa Đà lắc lắc đầu bảo:

- Cứu mạng ? Nói nghe dễ làm sao đó... Bị thương ở những chỗ hiểm yếu, chữa trị rất ư là đặc biệt vì nó vô cùng khó khăn.

La Vĩnh Tường dáng bộ hốt hoảng cả lên:

- Ý của lão phu tử muốn nói là thiếu chủ nhân không còn cách cứu chữa hay sao ?

Lãnh Diện Hoa Đà chậm trãi:

- Các ngưởi đã đến Thạch Cổ sơn này để xin cứu chữa, như vậy xem ra cũng có chút hiểu biết...

Cứu thì cũng có thể cứu được vậy, nhưng mà công việc mổ xẻ ở phần đầu so với các bộ phận khác ở trên thân thể, không chỉ phải tuyệt đối chính xác mà còn rất là khó khăn...

La Vĩnh Tường vội đáp:

- Viên ngoại của tiểu nhân tuồi đã già yếu, và người có một mình thiếu chủ nhân mà thôi. Bất luận là khó khăn ra sao, không kể giá cả là bao nhiêu, chỉ cầu xin lão phu tử ra ân cứu mạng cho là được rồi.

Lãnh Diện Hoa Đà không trả lời mà chỉ giơ tay ra một cái. Ả a hoàn liền đưa bát trầm hương đến ngay.

Lão ta chầm chậm hít vào một hơi... Một hồi sau, lão mới cất giọng âm u hỏi:

- Ngươi đến đây cầu được chữa trị, vậy có biết quy cũ ở đây của ta chưa ?

La Vĩnh Tường vội vàng cung kính đáp:

- Xin lão phu tử minh thị cho.

- Sở Hằng ta không phải là một đại phu tầm thường. Hơn nữa việc chữa trị Ở phần đầu cũng không đơn giản chút nào như ta vừa nói...

Bởi vì thế, phí tổn chữa trị hơi đắt một chút. Các ngươi có thể trả nổi không vậy ?

- Về mặt tiền bạc thì không có vấn đề gì. Xin lão phu tử cứ việc tự nhiên nói ra cho, chủ nhân của tiểu nhân nhất định sẽ làm theo.

Lãnh Diện Hoa Đà lúc này bỗng nhiên thở dài sườn sượt, rồi làm ra vẻ thông cảm và dường như chợt nổi lòng từ bi bất ngờ:

- Thật ra hành y tế thế cũng không phải toàn là tiền bạc. Gia chủ của ngươi thành tâm như vậy, ta sẽ cố gắng tính giá mắc mắc cho, chứ nếu không có thành tâm là ta tính mắc lắm đó, nghe chưa ? Đấy có thể gọi là giá ưu đãi cho chủ nhân của ngươi.

Thế rồi lão hướng về phía Như Ý vẫy tay gọi:

- Ngươi hãy đi ra xem phí tổn về điều khoản "Đục khoan não bộ" là bao nhiêu và có thể tính giá giảm mắc mắc xuống được bao nhiêu.

Như Ý dạ một tiếng rồi thối lui ra ngoài. Một hồi sau hắn lập tức quay trở lại nói:

- Theo quy định của điều khoản là phải thâu năm vạn lượng bạc. Nếu theo giá giảm một phần thì còn bốn vạn năm ngàn lượng.

Lãnh Diện Hoa Đà xua tay nói:

- Không ! Phải giảm xuống hai phần. Xem như chúng ta phá lệ một lần đi.

Như Ý nói tiếp:

- Vậy thì còn bốn vạn lượng chẵn.

Lãnh Diện Hoa Đà bảo:

- Thế thì được rồi. Hành y mục đích là để cứu đời, chứ không phải chỉ tính tiền bạc...

Thái quan gia ngươi thấy thế nào ?

La Vĩnh Tường trong lòng thầm nghĩ:

" Vậy mà nói là không do tiền bạc, tính như vậy còn hơn là lột da người ta, chém chết một cái cho xong cơn bệnh còn tốt hơn là tìm đâu ra một số tiền lớn như vậy"

Nhưng bề ngoài thì vẫn vội vã đáp:

- Dạ ! Dạ ! Được mà, số lẻ... số lẻ. Tính thêm cũng được mà. Việc này tiểu nhân có thể toàn quyền quyết định thay cho chủ nhân hứa với ngài

Sắc mặt lãnh đạm nặng chình chịch của Lãnh Diện Hoa Đà chợt tươi rói lên:

- Rất tốt ! Thế thì hãy làm thủ tục nộp bạc luôn đi.

La Vĩnh Tường ngạc nhiên:

- Phải nộp ngay bây giờ sao ?

- Không sai ! Phải nộp bạc trước, hơn nữa phải là hiện ngân chứ không được bằng ngân phiếu.

La Vĩnh Tường có vẻ hơi khó xử:

- Bốn vạn lượng chí ít cũng hai ngàn năm trăm thỏi. Cho dù có chuẩn bị sẵn cũng không có cách chi mà mang theo được.

- Nếu không có hiện ngân, ngươi cũng có thể dùng hiện kim hay là châu báu quí giá gì cũng được.

La Vĩnh Tường gượng cười nói:

- Việc này... không giấu gì lão phu tử. Bốn vạn lượng bạc chủ nhân của tiểu nhân nhất định sẽ nộp. Nhưng khi tiểu nhân đến đây chưa có chuẩn bị sẵn. Vậy có thể nào...

Lãnh Diện Hoa Đà bỗng nhiên sa sầm nét mặt xuống, lãnh đạm trả lời:

- Nếu như trên người của ngươi ngay một thứ đáng giá cũng chẳng có. Thế thì ngươi hãy mang bệnh nhân trở về đi !

La Vĩnh Tường vội vàng vén vạt áo sang một bên, quì xuống khẩn cầu nói:

- Lão phu tử xin lưu bước. Tiểu nhân còn có lời muốn thưa

Lãnh Diện Hoa Đà lạnh lùng :

- Bất luận ngươi nói gì cũng phải nộp bạc trước cái đã. Ở đây là nợi trị bịnh chứ không phải là thiên đường thí xá.

La Vĩnh Tường van nài thêm:

- Xin lỗi phu tử, xin hãy chữa trị thiếu chủ nhân của tiểu nhân trước. Tiểu nhân sẽ lập tức trở về Đại Danh phủ để chuẩn bị bạc đem đến đây ngay.

Lãnh Diện Hoa Đà lắc đầu:

- Không được, ta đã nói rõ rồi, nếu không nộp tiền trước thì cứ mang bệnh nhân trở về. Đợi khi nào các ngươi chuẩn bị đủ số bạc rồi hãy trở lại.

- Nhưng mà thương thế của thiếu chủ nhân rất là nguy cấp, e rằng không thể đợi...

- Đó là chuyện của các ngươi, không liên can gì đến ta cả.

- Thế thì tiểu nhân tạm thời để thiếu chủ nhân ở lại đây, nhờ lão phu tử chăm sóc hộ. Còn tiểu nhân sẽ một mình quay trở về lấy bạc. Như vậy có được không ?

Lãnh Diện Hoa Đà lắc đầu ngoay ngoảy và luôn miệng nói:

- Không được ! Không được ! Ở đây chỉ có chữa bệnh, không có thời gian đâu mà chăm sóc cho bệnh nhân. Ngươi hãy mau khiêng hắn trở về đi !

Mặc cho La Vĩnh Tường khẩn thiết van nài ! Lãnh Diện Hoa Đà vẫn một mực lạnh lùng không đồng ý. Sau đó lão dẫn hai đứa a hoàn quay trở vào bên trong.

La Vĩnh Tường kéo tay Kiết Tường và Như Ý:

- Hai vị tiểu ca ! Hai người nói với lão phu tử vài câu gì đi chứ ! Tiền bạc là chuyện nhỏ, mạng người mới là chuyện lớn ! Tại hạ trở về Đại Danh phủ lấy bạc, phải đi cho nhanh. Do đó, làm sao có thể mang theo một bệnh nhân đang bị trọng bệnh như vậy.

Kiết Tường và Như Ý đều lắc đầu:

- Người nói tiền bạc là việc nhỏ, nhưng mà lão gia của bọn ta lại xem còn quý hơn cả tánh mạng của người. Không lấy được bạc, lão gia sẽ không bao giờ chấp thuận đâu.

La Vĩnh Tường mặt mày nhăn nhó đáp:

- Cứu một mạng người còn hơn xây bảy ngôi chùa. Hai vị tiểu ca làm ơn nói với lão phu tử vài lời để lão phu tử chấp thuận cho bệnh nhân được ở lại. Cho dù phí tổn có gấp đôi cũng không sao.

Hai vị cũng biết viên ngoại của tại hạ là một người có thừa tiền, người nhất định sẽ không tiếc mấy vạn lượng đâu.

Như Ý trầm ngâm giây lát, không khỏi động tâm nhìn Kiết Tường bảo:

- Thái quản gia nói rất thật tình. Theo ta thấy, việc này còn có một biện pháp khác...

Không đợi cho hắn nói hết câu, La Vĩnh Tường liền vội cướp lời:

- Còn biện pháp gì xin tiểu ca hãy nói ra xem.

Như Ý liền đáp:

- Bọn ta sẽ liều một phen đến xin lão gia, cho ngươi được để bệnh nhân ở lại đây và do hai ta sẽ chănm sóc cho bệnh nhân. Nhưng mà...

La Vĩnh Tường vội nói:

- Nếu được như vậy thật là tạ Ơn trời đất. Việc này tại hạ nhất định sẽ không để cho hai vị bị thiệt thòi đâu. Xin tặng cho hai vị mỗi người mười lượng vàng

Nói được là làm được, La Vĩnh Tường lập tức móc ra hai mươi lượng vàng, chia cho mỗi người mười lượng.

Người ta nói "thấy vàng thì mắt dễ bị hư, óc dễ bị hỏng" là đúng thiệt. Cầm số vàng nặng trình trịch trong tay, Kiết Tường và Như ý không khỏi mừng hớn hở.

Kiết Tường bây giờ mới lên tiếng:

- Tuy là vậy, nhưng mà việc này trách nhiệm rất nặng nề. Bọn ta không thể gánh vác được cho ngươi quá lâu. Vậy ngươi đi về Đại Danh phủ sớm nhất là bao giờ trở lại ?

- Tại hạ cưỡi ngựa đi liên tục cả ngày lẫn đêm, trễ lắm là sáng mốt sẽ trở lại.

Kiết Tường suy nghĩ:

- E rằng sẽ không được. Khi đi có thể đi nhanh được. Nhưng khi trở lại ngươi phải mang theo hơn hai ngàn thỏi bạc, như vậy làm thế nào có thể đi nhanh được ?

La Vĩnh Tường liền đáp:

- Không sao. Không phải lão phu tử đã từng nói qua, nếu như không có hiện ngân thì có thể dùng vàng hay là châu báu gì đáng giá hay sao ?

Châu báu của viên ngoại tại hạ có giá trị đến cả ngàn lượng vàng. Chỉ cần mang theo vài món là có thể đủ số bốn vạn lượng bạc rồi.

Như Ý gật đầu nói:

- Đúng vậy ! Lão gia của bọn ta thật không thích vàng bạc bằng những bảo vật quý hiếm.

Kiết Tường liền chen vào:

- Thái quản gia, hiện giờ trên người của người còn có vàng hay không ?

La Vĩnh Tường đáp:

- Còn được hai thỏi.

- Thế thì người hãy đưa đây hết cho ta. Hiện bây giờ lão gia đang ở trong phòng của Thất nương. Ta sẽ đến đó nhờ Thất nương xin giúp cho người. Nếu như có thất nương lên tiếng, ta tin chắc lão gia sẽ đồng ý ngay.

La Vĩnh Tường không hề suy nghĩ, móc hết toàn bộ số vàng còn lại giao cho Kiết Tường.

Lúc này Kiết Tường và Như Ý chỉ mong sao lập tức rời khỏi nơi đây để cùng nhau chia chác số vàng nên bọn chúng vội nói:

- Bây giờ bọn ta đi xin lão gia giùm cho ngươi. Ngươi hãy ở lại đây đợi cho một tí.

La Vĩnh Tường tạ Ơn bọn chúng hai ba lần, rồi tiễn chân cả hai tên ra ngoài. Sau đó quay trở vào, đến bên giường gõ nhẹ bốn cái.

Từ trong cái chăn, Mạnh Tôn Ngọc lồm cồm ngồi dậy thấp giọng hỏi:

- La tam ca đã nhìn thấy viên ngọc từ tính kia chưa ?

La Vĩnh Tường hạ giọng nhỏ hơn:

- Vẫn còn chưa phát hiện ra. Nhưng ta nghĩ nó nhất định ở trong gian phòng này. Bây giờ chúng ta hãy chia nhau ra mà tìm.

Mạnh Tôn Ngọc gật gật đầu nói:

- Được ! Tam ca tìm ở trong tủ thuỷ tinh kia, còn đệ sẽ kiểm tra trên những cái giá thuốc.

Hai người lập tức chia nhau ra hành động. Họ tìm hết trên những giá thuốc và từng ngăn kéo một.

Họ không bỏ sót qua một góc kẹt nào trong nội sảnh này. Nhưng cuối cùng cũng vẫn không phát hiện ra viên ngọc kia.

La Vĩnh Tường suy nghĩ một hồi, rồi bảo Mạnh Tôn Ngọc:

- Viên ngọc không có ở đây, vậy thì nhất định nó được cất giữ ở trong nội thất.

Kế sách thứ nhất của chúng ta không thể sử dụng được, vậy thì đành phải dùng đến kế sách thứ hai thôi.

Nói rồi, La Vĩnh Tường lấy từ trong tay áo ra một viên hoàn đơn mầu đen, trao cho Mạnh Tôn Ngọc nói:

- Đêm nay giờ tý cứ theo kế sách thứ hai mà hành sự. Viên hoàn đen này Mạnh huynh đệ phải cất cho thất kỹ. Khi nào sử dụng chỉ cần bóc lớp vỏ bên ngoài ra là được. Sau nửa tuần trà sẽ có hiệu quả ngay.

- Lỡ như Lãnh Diện Hoa Đà không chịu, không đồng ý thì sao ?

La Vĩnh Tường mỉm cười tự tin đáp:

- Cứ yên tâm ! Mồi đã vào miệng ai chịu nhả ra chứ ?

Chưa nói hết, thì đã có tiếng bước chân truyền lại trong nội thất

La Vĩnh Tường vẫy tay một cái, Mạnh Tôn Ngọc lập tức vội vàng leo lên giường, kéo chân đáp lên người nằm xuống y như cũ.

Kiế Tường và Như Ý cả hai mặt mày hớn hở đi vào. Vừa bước vào bọn chúng liền cung tay hô lớn:
- Thái quan gia ! Có tin mừng, có tin mừng...

La Vĩnh Tường giả đò ngạc nhiên hỏi:

- Lão phu tử đồng ý rồi sao ?

Kiết Tường đáp:

- Lão gia của bọn ta vốn không chịu phá lệ. May mà nhờ có Thất nương bên cạnh nói thêm vào, nên lão gia mới miễn cưởng đồng ý.

Nhưng mà tối đa sáng sớm ngày mốt ngươi nhất định phải trở lại. Nếu quá thời hạn bọn ta không thể nào giúp đỡ được nữa.

La Vĩnh Tường mừng quýnh:

- Tại hạ hứa chắc với hai vị tiểu ca là sẽ quay trở lại đúng thời hạn.

Đợi đến khi thiếu chủ gia bình phục, hai vị nhất định sẽ còn có hậu tạ.

Như Ý cười tiếp:

- Bọn ta và Thái quan gia tuy mới gặp có một lần, nhưng xem ra rấy là hữu duyên. Nếu đổi lại là người khác, thì ai mà chấp nhận làm những chuyện phiền phức là hầu hạ bệnh nhân.

Kiết tường chợt lên tiếng:

- Thời gian cũng không còn sớm. Thái quan gia xin mời người hãy mau lên đường trở về Đại Danh phủ. Nhớ đi sớm về sớm.

La Vĩnh Tường giả vờ cảm kích nói:

- Việc làm của nhị vị tiểu ca cũng sẽ khiến cho viên ngoại của tại hạ suốt đời không bao giờ quên được. Bây giờ xin giao lại thiếu chủ nhân cho hai vị tiểu ca trông nom hộ. Tại hạ xin được cáo từ.

Kiết Tường và Như Ý cùng nói:

- Hãy yên tâm mà ra đi ! Xin thứ lỗi không tiễn...

La Vĩnh Tường dặn dò đi dặn dò lại bọn chúng hai ba lần. Sau đó sửa lại cái chăn cho Mạnh Tôn Ngọc, rồi mới một mình rời khỏi Sở gia trang.

Đến khoảng giữa núi thì gặp Thiết Liên Cô và Lâm Tuyết Trinh đang đứng đợi bên đường.

La Vĩnh Tường vừa nhìn thấy họ thì vội hỏi:

- Hai người tìm ở những dãy nhà sau có thu hoạch được gì không ?

Thiết Liên Cô lắc đầu nói:

- Phía sau đều là chỗ ở của phụ nữ. Tất cả mười mấy toà trang viện đều không có sự bố trí khả nghi nào.

Lâm Tuyết Trinh tiếp lời:

- Tổng cộng Lãnh Diện Hoa Đà có tất cả mười bốn toà trang viện. Toà chánh giữa chính là thư phòng của Lãnh Diện Hoa Đà. Muội đã xem xét kỹ lưỡng hết rồi, nhưng không hề thấy qua viên ngọc từ tính kia.

La Vĩnh Tường nhíu mày nói:

- Như vậy rất có thể xem ra lão ta đã cất giấu viên ngọc ấy ở trong phòng một người thê thiếp nào đó, hoặc giả Sở Hằng mang theo bên mình...

Nếu như tìm không gặp. chỉ còn cách cưỡng bức lão nói ra mà thôi.

Thiết Liên Cô đáp:

- Nhưng mà ý của đại ca là không tán đồng cách cưỡng bức. Hay là chúng ta ra giá cao để thương lượng với lão về việc mượn viên ngọc dùng tạm.

La Vĩnh Tường vội cắt ngang:

- Việc này tuyệt đối không thể được. Ngay cả bệnh nhân lão thấy chết mà còn không chịu cứu. Thế thì làm sao lão chịu đem bảo vật cho kẽ khác mượn được.

Thiết Liên Cô bảo:

- Thứ lão ta muốn là tiền, nếu như chúng ta ra giá thật cao, có lẽ lão sẽ đồng ý. Vậy chúng ta hãy thử xem.

La Vĩnh Tường lắc đầu xua tay bảo:

- Tuyệt đối không được. Lỡ như lộ bí mật khiến lão sẽ cảnh giác hơn. Như vậy sự việc càng thêm khó khăn.

Ngưng một lát, La Vĩnh Tường lại nói tiếp:

- Việc này do ngu huynh phụ trách an bày. Bất luận như thế nào cũng phải lấy cho bằng viên ngọc kia. Nhưng trước mặt đại ca tạm thời hãy khoan nói rạ..

Bây giờ chúng ta quay trở về chuẩn bị hành sự theo kế hoạch thứ hai.

Thiết Liên Cô và Lâm Tuyết Trinh liền gật đầu rồi cả ba xuống núi y theo kế sách mà làm.

Vào đúng canh ba đêm đó. La Vĩnh Tường và Thiết Liên Cô lại quay trở lên đỉnh Thạch Cổ sơn.

Lần này không thấy Lâm Tuyết Trinh cùng đi.

Cả hai La Vĩnh Tường và Thiết Liên Cô đều mặc đồ dạ hành và cùng khiêng một cái bao vải xem có lẽ rất nặng.

Gió đêm hiu hiu thổi, bầu trời thì đen như mực. Khắp các toà trang viện bốn bề đều yên phăng phắc. Người đã ngủ, đèn đã tắt và tất cả dường như đã chìm vào trong giấc mộng.

La Vĩnh Tường và Thiết Liên Cô đã vượt qua tường và vào đến bên trong.

Vừa vào bên trong, cả hai liền tiến đến bên cửa sổ của một gian nội sảnh. Một bóng đen không hề lên tiếng liền ra nghênh đón họ, Đó là Mạnh Tôn Ngọc...

Cả ba cùng tề tựu lại một chỗ.

La Vĩnh Tường hạ thấp giọng hỏi nhỏ:

- Sao rồi ?

Mạnh Tôn Ngọc đáp:

- Mọi việc đều thuận lợi. Tiểu đệ lâu lâu vẫn cứ rên lên vài tiếng. Kiết Tường đã có đến kéo tấm chăn ra nhìn một lần. Sau đó hắn không hề xem lại một lần nào nữa. Cả hai chúng nó bây giờ đang trốn ở phòng riêng cùng uống rượu và đánh bạc.

- Kiết Tường có nhìn rõ diện mạo của Mạnh lão đệ không ?

- Đệ nghĩ chắc là không. Bởi vì hắn không có mang theo đèn, mà chỉ thuận đường ghé vào xem thử tiểu đệ đã chết hay chưa mà thôi.

La Vĩnh Tường không hỏi thêm gì nữa. Ôm cái bao vải nặng trĩu đi thẳng vào bên trong.

Mạnh Tôn Ngọc và Thiết Liên Cô lập tức phân tán ra ngay. Một người lên trên nóc nhà, còn một người rút lui ra bên ngoài mái hiên, cùng nhau làm nhiệm vụ canh phòng.

Chẳng bao lâu, La Vĩnh Tường mang cái bao không quay trở ra. Rồi cả ba nhanh nhẹn biến mất vào trong bóng đêm dầy đặc.

Vừa tờ mờ sáng hôm sau thì bên ngoài Sở gia trang đã có người đập cửa ầm ầm.

Kiết Tường ngáp một cái thật dài rồi đi ra mở cửa. Hắn vừa đi vừa dụi mắt, vửa chửi:

- Đồ khốn nạn ! Mới sáng sớm đã đến gọi cửa. Bộ nhà nó có người chết hay sao mà không kịp...

Cửa vừa mở ra, hai mắt của hắn liền sáng trưng, hắn tỉnh hẳn ra liền. Thì ra người bên ngoài chính là La Vĩnh Tường.

Nhưng Kiết Tường cũng không khỏi ngạc nhiên, lầm bầm hỏi:

- Hôm nay là ngày thứ mấy vậy ? Chẳng lẽ ta đã uống say một ngày một đêm rồi hay sao ?

La Vĩnh Tường cười nói:

- Tiểu ca không có say, mà chính là do tại hạ trở lại quá nhanh mà thôi. Đêm qua tại hạ xuống núi, không ngờ rắng giữa đường gặp được viên ngoại. Vì vậy tại hạ lại phải suốt đêm quay trở về đây.

Kiết Tường mơ hồ hỏi:

- Ngươi nói rắng ở giữa đường gặp được Thái viên ngoại ?

- Đúng vậy ! Viên ngoại của chúng tôi không yên tâm về thương thế của thiếu chủ nhân, nên đích thân từ Đại Danh phủ đến đây. May thay giữa đường lại gặp được người

Nói xong liền đưa tay chỉ về phía sau:

- Đó người mặc áo lam bào đang đứng dưới gốc cây kia, chính là viên ngoại của tại hạ.

Kiết Tường dụi dui mắt nhìn.

Quả nhiên dưới gốc cây tùng có ba người đang đứng.

Người đứng trước là một lão nhân mình mặc lam bào bằng gấm rất là hoa lệ. Vừa nhìn vào biết ngay đây là một phú hào giàu có.

Còn hai người kia mình mặc đoản y lưng mang trường kiếm. Rõ ràng bọn họ là những nhân vật bảo tiêu hộ viện, theo bảo vệ cho Thái viên ngoại.

Kiết Tường liền hỏi lại:

- Có phải người mặc áo bào lam đó là Thái viên ngoại phải không ? Đúng là có phong cách của một bậc hào phú, oai nghiêm tướng tốt. Tiền rừng bạc biển lộ hẳn ra ngoài, thiệt là trên đời có một, Thái viên ngoại không có mang theo rương, tráp gì hết, chắc chắn là không thèm xài ngân lượng. Có lẽ Thái viên ngoại chỉ đem theo những báu vật vô giá mà thôi. Thái quan giạ..?

La Vĩnh Tường đáp:

- Không sai ! Viên ngoại của chúng tôi không chỉ đích thân đến đây, mà người còn mang theo một số châu báu vô cùng quý giá...

Chỉ cần có thể cứu được mạng của thiếu chủ nhân, bao nhiêu tiền viên ngoại của chúng tôi đều đồng ý chi trả. Vậy tiểu ca làm ơn thông báo cho lão phu tử biết dùm một tiếng.

Kiết Tường hí hửng, cười luôn miệng và nói:

- Như vậy thiệt là tốt đạ.. Thiệt là tốt. Mau mau mời viên ngoại vào trong sảnh đường trước. Còn ta sẽ lập tức thông báo cho lão gia ngay.

Dứt lời, liền mở cửa chánh môn, tiếp rước "Thái viên ngoại" vào trong sảnh đường đãi trà nước. Đồng thời Kiết Tường chạy đi đánh thức Như Ý dậy và bảo hắn mau báo tin cho Lãnh Diện Hoa Đà biết.

"Thái viên ngoại" bệ vệ ngồi xuống ghế. Còn hai tên vệ sĩ thì đứng hầu ngay phía sau.

Vừa ngồi xuống, "Thái viên ngoại" liền lộ vẻ quan tâm hỏi:

- Thiếu gia đâu ?

La Vĩnh Tường cung kính đáp:

- Thiếu gia đang ở trong một nội sảnh phía sau. May mà có nhị vị tiểu ca ở đây trông nom hộ, nên chắc vẫn bình yên vô sự.

Kiết Tường liền vội lên tiếng:

- Lão viên ngoại xin đừng bận tâm; suốt đêm qua, tiểu nhân đích thân đứng hầu công tử không rời nửa bước.

Hắn chỉ biết nịnh hót những gì ở bên ngoài, những gì mà hắn cho là đáng giá, giàu có; những người có tiền... Chứ hắn hoàn toàn không ngờ rằng vị "Thái viên ngoại" ở trước mặt chính là vị công tử nằm trên giờng tối hôm qua.

Đương nhiên hắn càng không nghĩ rằng hai tên vệ sĩ của "Thái viên ngoại" là hai cô gái và cũng là hai tên khiêng kiệu ngày hôm qua.

La Vĩnh Tường trong bụng cười thầm, nhưng ngoài mặt vẫn làm ra vẻ nghiêm túc:

- Lão gia ! Vị tiểu ca này là một người rất tốt bụng và rất nhiệt tình. Đêm qua nếu như không phải nhờ vào vị tiểu ca đây, thì Sở lão phu tử nhất định sẽ không chấp nhận cho thiếu gia nghỉ lại ở đây.

Đợi đến khi nào thiếu gia khỏi bệnh, chúng ta nhất định phải hậu tạ tấm thịnh tình của vị tiểu ca này.

Mạnh Tôn Ngọc gật đầu nói:

- Việc này là đương nhiên rồi. Nếu ai có thể cứu mạng được công tử, cho dù mất đi phân nửa gia tài ta cũng không tiếc.

Mọi người đang nói chuyện chợt Lãnh Diện Hoa Đà ở bên trong từ từ bước ra.

La Vĩnh Tường lập tức giới thiệu thay cho hai người.

Nghe xong, mặt Lãnh Diện Hoa Đà vẫn lãnh đạm, không nói một câu nào. Hình như lão không hề xem Thái Bách Vạn ra cái gì cả.

Lúc này Mạnh Tôn Ngọc đang đóng vai "Thái viên ngoại", là một đại phú ông giàu có nên cũng cố làm ra vẻ kiêu ngạo.

Sau khi hai bên đã phân chủ khách ngồi xuống. Lãnh Diện Hoa Đà liền lên tiếng trước:

- Qui cũ trị bệnh ở đây, có lẽ vị quan gia đây đã nói rõ cho viên ngoại biết rồi ?

Mạnh Tôn Ngọc trả lời:

- Đúng thế. Cũng chính vì chuyện này mà Thái mỗ mới đích thân đến đây. Chỉ cân có thể cứu được sinh mạng của hài nhi, thì bốn vạn lượng kia chẳng đáng là bao...

Nhưng vì vội vã lên đường, nên Thái mỗ không có mang theo hiện ngân. Nghe nói rằng lão phu tử cũng đồng ý chịu nhận châu báu phải không ?

Lãnh Diện Hoa Đà đáp:

- Không sai ! Nhưng mà còn phải xem tại hạ có thích không đã.

Mạnh Tôn Ngọc liền đưa tay ra sau vẫy một cái và nói:

- Mau lấy ra !

Thiết Liên Cô dạ một tiếng. Rồi lấy từ trong người ra một cái túi nhỏ bằng gấm.

Bên trong cái túi này lá một cái hộp vuông bằng gỗ trầm. Thiết Liên Cô hai tay cầm cái hộp cung kính trao cho Mạnh Tôn Ngọc.

Mạnh Tôn Ngọc không thèm nhìn đến cái hộp, mà chỉ cầm lấy trao cho cho La Vĩnh Tường.

La Vĩnh Tường tiến lên trước hai bước, cẩn thận nở nắp hộp ra:

- Sở lão phu tử, xin người hãy xem qua.

Cái hộp trầm chỉ vuông vức độ một tấc. Nhưng nắp hộp vừa mở ra thì...

Khắp toà sảnh đường bỗng nhiên sáng rực lên. Mọi người tự nhiên cảm thấy có muột luồng ánh sáng chói chan bảy màu bắn ra khiến cho người ta hoa cả mắt.

Hoá ra đó là một viên dạ minh châu bảy màu sáng chói, lớn chừng bằng quả đào.

Dạ Minh châu đã là vật quí giá, huống hồ viên minh châu này lại lớn đến thế.

Cho nên ánh sáng bảy màu của nó sáng rực một cách sặc sỡ. Cho dù những người không am hiểu gì về minh châu, cũng biết đây là một báu vật đáng giá liên thành.

Lãnh Diện Hoa Đà cầm viên minh châu lên xem kỹ một hồi, gật đầu nói:

- Quả thật là một viên dạ minh châu quá hiếm.

Mạnh Tôn Ngọc đáp:

- Lão phu tử không hổ là người hiểu biết rộng...

Viên minh châu này có tên là Thất Thái thất tinh đại Hoàng Quan. Nó vốn là một quốc bảo của nước Đại Nguyệt ở Tây vực. Đồng thời cũng đã từng được sự giám định qua của Quỹ Nhãn Kim Xung, một danh gia giám định đồ cổ nổi tiếng ở Lan Châu.

Còn giá trị của nó thì đáng một vạn lượng vàng...

Không đợi cho Mạnh Tôn Ngọc nói hết. Lãnh Diện Hoa Đà vội cất cái hộp vào trong người rồi chậm rãi bảo:

- Được rồi ! Ta sẽ lấy tạm thứ này xem như đã đủ bốn vạn lượng bạc.

Một vạn lượng vàng tương đương với mười vạn lượng bạc. Bởi vậy, tại sao Lãnh Diện Hoa Đà không "Lấy tạm" được cơ chứ ?

Nhưng Mạnh Tôn Ngọc không hề để ý đến truyện đó, chỉ hơi mỉm cười rồi đáp:

- Tiền bạc là vật ngoài thân. Thái mỗ chỉ cần cứu được hài nhi, cho dù phải đổi cả gia tài cũng không hề tiếc. Nhưng thương thế của hài nhi còn có mấy phần hy vọng ?

Lãnh Diện Hoa Đà ngạo nghễ đáp:

- Ta đã chấp thuận chữa trị và cũng đã nhận đủ số bạc rồi... Vậy thì về thương tích của lệnh lang. Viên ngoại cứ việc yên tâm.

Mạnh Tôn Ngọc cũng đứng lên xá dài :

- Thái mỗ chỉ có duy nhất đứa hài nhi này. Chỉ mong lão phu tử cứu mạng sống cho nó.

Lãnh Diện Hoa Đà gật đầu nói:

- Xin viên ngoại hãy đi theo ta.

Kiết Tường và Như Ý vội vàng đi trước d6ãn đường. Họ đi xuyên qua gian nhà chánh, tiến vào gian nội thất ở phía sau.

Mạnh Tôn Ngọc và La Vĩnh Tường đưa mắt nhìn nhau một cái, cùng bước theo sau

Khi tất cả mọi người cũng đã đến trước giường bệnh. Lãnh Diện Hoa Đà liền rửa sạch tay, mặc vào bên ngoài y phục một cái áo trắng tinh...

Sau đó lão mới sai Như Ý Kiết Tường mở tấm chăn rạ..

Tấm chăn vừa được mở ra, một mùi hương nồng nặc lập tức xông vào mũi mọi người.

Trên giường là một tử thi cụt chân nằm cứng đơ. Hai mắt tử thi trợn tròn, còn toàn thân bị tím bầm.

Kiết Tường vội đưa bàn ta lên mũi xem nạn nhân còn thở hay không ?

Nhưng thi thể của bệnh nhân đã lạnh cứng từ lâu.

Kiết Tường hoảng hốt kêu lên thất thanh.

Lãnh Diện Hoa Đà lấy làm ngạc nhiên, trầm gịong hỏi:

- Chuyện gì ?

Kiết Tường lắp bắp không ra lời:

- Công tử... đêm qua vẫn còn không sao... Không biết tại sao bây giở... đã chết...

- Cái gì ? Chết rồi ?

La Vĩnh Tường lập tức xông lên trước, ôm lấy tử thi kêu gào thảm thiết:

- Thiếu gia ! Thiếu gia ! Người không thể chết được...

Mạnh Tôn Ngọc cũng gạt mọi người ra, bước đến bên giường. Vừa nhìn lướt qua, mặt lâp tức biến sắc quát lớn:

- Thái Hưng ! Ta lệnh cho nhà ngươi hộ tống công tử đến đây trước để trị thương. Khi đi thiếu gia vẫn còn sống, vậy tại sao bây giờ đột nhiên đã chết rồi.

La Vĩnh Tường nghẹn ngào nói:

- Tiểu nhân cũng không biết tại sao lại như vậy ? Đêm qua khi tiểu nhân rời khỏi đây, thiếu gia vẫn còn chưa hề gì. Kiết Tường và Như Ý có thể làm chứng cho tiểu nhân...

- Nói bậy !

Mạnh Tôn Ngọc liền đá vào bụng La Vĩnh Tường quát:

- Một người đang sống tại sao lại vô duyên cớ chết đi được ? Ta lâu nay không bạc đãi ngươi. Tuy ngươi là nô tài nhưng ta xem ngươi như người thân. Ta hỏi ngươi, vậy ngươi có còn lương tâm không hả ?

La Vĩnh Tường khóc lóc:

- Viên ngoại ơi ! Việc này không thể trách tiểu nhân. Qui củ của Sở lão phu tử rất là nghiêm khắc. Nếu như bệnh nhân đã tắt thở, nhất định sẽ không thể nào bước vào bên trong được. Tối qua tiểu nhân đưa thiếu gia đến đây, thật sự người vẫn còn sống nhăn, đâu có chết.

- Người đâu ! Hãy mau trói cổ tên nô tài này lại trước. Đợi ta hỏi tra rõ ràng, sẽ giải quyết đến hắn.

Thiết Liên Cô và Lâm Tuyết Trinh đồng dạ một tiếng, tuốt binh khí ra kề vào cổ La Vĩnh Tường, đề phòng hắn bỏ chạy.

Hai ả a hòan thấy có người rút binh khí ra liền sợ hãi, tím xanh cả mặt.

Kiết Tường và Như Ý thấy tình thế căng thẳng, liền định âm thầm rút lui...Mạnh Tôn Ngọc đột nhiên quát lớn:

- Đứng lại ! Mạng người là quan trọng. Trong khi sự việc này còn chưa được làm rõ, nếu ai rời khỏi gian phòng này, ta sẽ chặt chân người đó.

Hai gối của bọn chúng bỗng nhiên mềm nhũn, lập tức quì xuống đất khấu đầu nói:

- Xin viên ngoại tha mạng, việc này không có liên quan đến bọn tiểu nhân...

Mạnh Tôn Ngọc nghiêm giọng:

- Nếu như thật sự các ngươi không có liên quan đến, ta nhất định sẽ không làm khó dễ gì. Nhưng các ngươi phải nói thật cho ta biết mới được.

Cả hai tên đồng lên tiếng đáp:

- Bọn tiểu nhân nhất định không dám nói sai nửa lời.

- Tốt ! Vậy ta hỏi các ngươi, tối qua, khi hài nhi của ta được đưa đến đây vẫn còn sống chứ ?

Kiết Tường vội đáp:

- Dạ vẫn còn sống

- Trước khi Thái Hưng rời khỏi đây, hai người đã đồng ý chăm sóc bệnh nhân thay cho hắn phải không ?

Kiết Tường đáp:

- Dạ ! Có đồng ý. Bọn tiểu nhân đã cầu xin với lão gia và lão gia cũng đã đồng ý. Sau đó Thái quan gia mới rời khỏi nơi đây.

Mạnh Tôn Ngọc lại hỏi:

- Thế thì hài nhi của ta chết tự lúc nào ?

- Việc này... bọn tiểu nhân cũng không biết...
Mạnh Tôn Ngọc liền hét lớn:

- Các ngươi đã đồng ý trông nom bệnh nhân. Bây giờ bệnh nhân đã chết, các ngươi còn dám nói là không biết sao ?

Kiết Tường xanh cả mặt mày thưa:

- Bọn tiểu nhân thật sự là không biết. Sau khi Thái quản gia đi khỏi. Bọn tiểu nhân vẫn đứng bên cạnh giường không dám rời đi lấy nửa bước. Lúc ấy chính tiểu nhân giở chăn ra xem và còn nghe thấy có tiếng rên cuả công tử. Rõ ràng lúc ấy người vẫn... còn sống. Nhưng không biết tại sao bây giờ... lại chết...

Mạnh Tôn Ngọc từ từ chuyển ánh mắt về phiá Lãnh Diện Hoa Đà và lạnh lùng nói:

- Tại hạ tuổi đã già sắp về chiều mà chỉ có độc nhất một đứa hài nhi này mà thôi. Khi mang đến thì người vẫn còn sống, nhưng không hiểu tại sao bây giờ lại chết ở quý trang !

Về chuyện này, Sở lão phu tử giải thích sao đây ?

Lãnh Diện Hoa Đà bất giác lắc đầu đáp:

- Đại phu trị bệnh còn không bảo đảm sự sống chết của bệnh nhân, huống hồ trước khi lệnh lang được đưa đến Thạch Cổ sơn này, trên mình đã mang trọng thương...

- Nhưng lão phu tử ngoại hiệu là Thần Y. Hơn nữa, người cũng đã đồng ý chăm sóc cho bệnh nhân và Thái mỗ cũng đã chấp thuận trả bốn vạn lượng bạc tiền chữa tri....

Bây giờ hài nhi bị chết một cách không minh bạch, lẽ nào lão phu tử lại định trốn tránh nhách nhiệm hay sao ?

Lạnh Diện Hoa Đà lãnh đạm nhún vai:

- Ta tự nghĩ việc này không hề có trách nhiệm.

Mạnh Tôn Ngọc bực tức nói:

- Lão họ Sở kia, ngươi dám nói những lời vô lý như vậy hay sao ? Nếu như là người chết các ngươi có cho khiêng vào hay không ? Các ngươi đồng ý chữa trị cho người đã chết hay sao ?

Ngay cả hai tên này là môn hạ của ngươi mà còn thừa nhận, lúc hài nhi của ta đưa đến đây thì vẫn còn sống. Vậy mà ngươi còn có thể không thừa nhận được hay sao ?

Lãnh Diện Hoa Đà hừ một tiếng:

- Các ngươi đã sắp xếp an bày sẵn để gạt ta. như vậy đương nhiên ta không thể thừa nhận.

Mạnh Tôn Ngọc chỉ vào mặt Lãnh Diện Hoa Đà nói:

- Được ! Lão họ Sở kia, ngươi đã hại chết hài nhi của ta mà còn dám ở đó tráo trở. Hôm nay dù có mất cái mạng già này, ta cũng liều chết với ngươi một phen.

Nói xong quay đầu ra sau quát lớn:

- Người đâu ? Bắt đầu lục soát từ đại sảnh, hễ gặp ai giết nấy, bất kể là nam nữ lão ấu tất cả đều giết hết. Sau đó phóng hoa? đốt sạch toà trang viện này...

Ta sẽ chịu tán gia bại sản để mua hết tánh mạng của chúng.

Thiết Liên Cô và Lâm Tuyết Trinh liền đáp một tiếng, phóng mình về phía trước nắm cổ áo của Lãnh Diện Hoa Đà, giơ kiếm lên chuẩ bị ra tay.

Hai ả a hoàn nhìn thấy cảnh tượng này liền hôn mê té xỉu xuống đất.

Kiết Tường. Như Ý mặt tái xanh không còn một giọt máu...

Lãnh Diện Hoa Đà thì tay chân bắt đầu rung cầm cập, lắp bắp nói:

- Ngươi ... ngươi... không sợ vương pháp...

Mạnh Tôn Ngọc hừ một tiếng:

- Hậu nhân của ta đã bị đoạn tuyệt, ta còn sợ vương pháp sao ?

Bây đâu ? Hãy đem tên họ Sở này cắt tai, cắt mũi và sau đó cắt hết tay chân hắn cho ta. Nên nhớ cắt từng nhát từng nhát một cho đến khi nào hắn chết mới thôi.

Thiết Liên Cô dạ lớn một tiếng. Tay trái nàng nắm một lỗ tai của Lãnh diện hoa đà, còn tay phải từ từ hạ thanh kiếm xuống...

Lãnh Diện Hoa đà đột nhiên cảm thấy hồn siêu phách tán. Tuy lão mở to miệng ra, nhưng không kêu lên được lời nào.

Đúng lúc ấy La Vĩnh Tường đột nhiên kêu lớn:

- Hãy khoan ra tay đã !

Mạnh Tôn Ngọc quay sang quát:

- Ngươi còn có điều gì muốn nói ?

- Trước sau tiểu nhân vẫn không hiểu họ dùng cách gì để mưu hại thiếu gia. Vậy xin viên ngoại hãy cho lão sống thêm giây lát, để nói ra đã dùng phương pháp nào hại chết thiếu gia.

- Việc này còn phải hỏi hay sao ? Thi thể bị bầm tím như vậy, rõ ràng là bị trúng độc rồi còn gì nữa.

- Nhưng mà đêm qua lão ta không có kiểm tra thương thế cho thiếu gia. Sau khi tiểu nhân đi rồi, lại có hai vị tiểu ca canh giữ thiếu gia. Như vậy làm thế nào lão ta hạ độc được chứ ?

- Nói rất phải ! Suốt đêm hôm qua, ngay cả thân thể cuả lệnh lang tại hạ còn chưa đụng tới, như thế làm sao hạ độc được ?

Mạnh Tôn Ngọc "hừ" một tiếng:

- Nói vậy lẽ nào hài nhi cuả ta tự nhiên chết hay sao ? Tự ra đi không nói câu từ giã nào với ta cả à ? Hay là hài nhi cuả ta, biết bệnh nặng không chữa được, không muốn đau đớn triền miên vì bệnh tật và cũng không muốn làm gia đình lo lắng đau khổ nên đã tự kết liễu đời mình ? Phải không ? Các ngươi có ý muốn đổ thừa cho hài nhi cuả ta chứ gì ?

Lãnh Diện Hoa Đà trả lời:

- Tại hạ không hề có ý như vậy, chỉ vì khi lệnh lang đến Thạch Cổ sơn này thì trên người đã bị trọng thương rồi. Rất có thể vật gây tổn thương có tẩm thuốc độc. Mà chỉ vì thời gian chữa trị bị kéo dài cho nên chất độc mới bắt đầu phát tác, đồng thời dẫn đến tử vong.

Hài nhi cuả ta bị hung đồ dùng ám khí đả thương vào đầu. Bây giờ ám khí vẫn còn trong ấy mà chưa được lấy ra. Phải chăng trên ám khí đã có tẩm thuốc độc ? Chỉ cần lấy ám khí kia ra thì biết ngay.

La vĩnh Tường tiếp lời:

- Không sai ! Trừ phi viên ngoại có thể lấy ám khí trong đầu cuả thiếu gia ra chứng minh, bằng không viên ngoại không thể nghi ngờ là bị hạ độc được.

Mạnh Tôn Ngọc lại nói:

- Nhưng ta phải cảnh cáo ngươi, Thái gia chúng ta chỉ có mỗi một mình hài tử này mà thôi. Ta cho phép ngươi lấy ám khí ra kiểm nghiệm, nhưng tuyệt đối không được làm điều chi có thể dẫn đến việc huỷ hoại đến thi thể.

Lãnh Diện Hoa Đà vội lên tiếng:

- Về việc này viên ngoại cứ yên tâm. Tại hạ có một bảo vật chuyên lấy ám khí từ trong người ra, nhất định không huỷ hoại một tí gì cuả cơ thể cả.

Mạnh Tôn Ngọc cười nhạt nói:

- Ta chưa bao giờ nghe nói qua trên đời này có một báu vật chuyên dùng để lấy ám khí từ trong cơ thể ra. Nếu như ngươi không lấy ra được, hoặc là làm tổn hại đến một sợi lông, sợi tóc trên thi thể thì ngay lập tức ngươi sẽ bị phanh ra từng mảnh.

La Vĩnh Tường vừa ra hiệu cho Thiết Liên Cô nới lỏng tay một chút, vừa hỏi Lãnh Diện Hoa Đà:

- Bảo vật mà ngươi nói là bảo vật gì vậy ? Tại sao có thể lấy ám khí ra mà không làm tổn hại đến cơ thể chứ ?

Lãnh Diện Hoa Đà nói trong vẻ tự hào:

- Đó là một viên ngọc có sức hút rất mạnh. Chỉ cần ám khí vẫn còn trong đầu thì nhất định sẽ lấy ra được.

La Vĩnh Tường liền thúc giục:

- Đã có báu vật như vậy, tại sao không chịu lấy ra làm thử xem, nếu không chết hết cả bây giờ.

Lãnh Diện Hoa Đà liền thoát ra khỏi lưỡi kiếm cuả Thiết Liên Cô, đi nhanh về phiá cái bàn đặt sát ở góc tường.

La Vĩnh Tường trong bụng hơi sinh nghi, liền vội nối gót theo sau lão ta.

Mỗi góc kẹt trong gian phòng này đều bị chính bản thân và Mạnh Tôn Ngọc lục soát rất kỹ lưỡng rồi. Đặc biệt là cái bàn ở trong góc kia, kiểm tra đến hai, ba lần rồi, mà vẫn không phát hiện gì. Do đó La Vĩnh Tường muốn biết xem rằng rốt cuộc Lãnh Diện Hoa Đà đã giấu viên ngọc từ tính kia ở chỗ bí mật nào.

Ở trên cái bàn, ngoài giấy mực và cái nghiên đựng mực ra, chẳng còn thứ gì đặc biệt.

Lãnh Diện Hoa Đà đi đến bên cái bàn, thuận tay lấy cái nghiên bằng đá lên.

La Vĩnh Tường không khỏi lấy làm lạ hỏi:

- Đây chính là báu vật chuyên dùng để hút ám khí ra khỏi thân thể ?

Lãnh Diện Hoa Đà gật đầu:

- Vật này giống sắt nhưng không phải là sắt, lại vừa giống đá nhưng không phải là đá...

Không chỉ ám khí, phàm tất cả những binh khí bằng sắt nó đều có thể hút được hết. Nếu các vị không tin có thể thử xem.

Thiết Liên Cô liền lên tiếng:

- Được !

Một luồng ánh sáng trắng vút qua, thanh trường kiếm của Thiết Liên Cô đã cắm ngay xuống mặt đất.

Lãnh Diện Hoa Đà cầm cái "nghiên mực" đi về hướng thanh kiếm. Khi cự ly còn cách thanh kiếm chừng vài tấc, bỗng nhiên nghe thấy một tiếng "keng" vang lên. Thanh trường kiếm từ dưới đất đã bay lên dính chặt vào phần đáy cuả cái nghiên.

Mọi người có mặt tại đó lúc bấy giờ trừ Lãnh Diện Hoa Đà ra, tất cả đều thất kinh.

Lãnh Diện Hoa Đà bèn xõa tóc trên đầu cuả tử thi ra, cẩn thận tìm kiếm vết thương. Sau đó lão lại dùng tay rờ nhè nhẹ lên những vùng gần vết thương một lần, rồi chau mày lại lẩm bẩm:

- Kỳ quái ! Kỳ quái !

Mạnh Tôn Ngọc vội hỏi:

- Cái gì mà kỳ quái ?

Lãnh Diện Hoa Đà đáp:

- Theo như vết thương trên đầu cuả lệnh lang, thì rõ ràng là bị một lưỡi dao mỏng và cực kỳ sắc bén cắm vào. Nhưng mà ám khí ở trong xương não lại là vật vừa nhỏ lại vừa mảnh giống như là độc châm vậy.

Mạnh Tôn Ngọc liền bảo:

- Ngươi không cần phải quan tâm đến nó là vật gì, lấy ra xem thử không phải là rõ hơn hay sao ?

Lãnh Diện Hoa Đà lại nói:

- Tại hạ có một lời thỉnh cầu. Đợi sau khi lấy ám khí ra, nếu như chứng minh trên ám khí có tẩm độc, thì cái chết cuả lệnh lang không có liên quan đến tại ha....

Còn nếu như trên ám khí không có tẩm chất độc, vậy cũng mong viên ngoại có thể để cho tại hạ tra cứu ra người sát nhân gây ra cái chết của lệnh lang, nhằm có cơ hội...

Mạnh Tôn Ngọc cắt ngang lời của lão và quát:

- Chỉ cần có thể chứng minh nguyên nhân sự thật về cái chết của hài nhi ta, thì tự nhiên ta sẽ không làm khó dễ ngươi.

Về việc này, đợi khi nào sau khi ngươi lấy ám khí ra mới có thể quyết định. Bây gờ không cần phải nói nhiều lời vô ích.

La Vĩnh Tường cũng tiếp lời:

- Nếu như muốn chứng minh mình là người vô tội, chỉ có cách mau mau lấy ám khí ra mà thôi.

Lãnh Diện Hoa Đà không dám nói thêm lời nào nữa, lập tức gọi Kiết Tường và Như Ý bước qua. Một tên giữ chặt tử thi lại, tên kia thì lấy tay vạch tóc ra.

Còn Lãnh Diện Hoa Đà hai tay cầm cái nghiên bằng đá chầm chậm đưa về phía đỉnh đầu tử thị..

Trong căn phòng đột nhiên im phăng phắc.

Tất cả mọi cặp mắt đều đổ dồn vào đôi tay của Lãnh Diện Hoa Đà. Mọi người đều nín thở chờ xem kết quả.

Nhịp tim của Lãnh Diện Hoa Đà tự nhiên đập loạn xạ, trên trán đã lấm tấm mồ hôi. Lão bỗng cảm thấy viên đá hôm nay dường như nặng hơn thường ngày cả ngàn cân vậy.

Nếu như lão không thể lấy ám khí ra được. Hoặc giả không thể chứng minh trên ám khí có tẩm độc. Vậy thì tài sản, thê thiếp và cả tính mạng của lão khó mà được bảo toàn. Tâm huyết, danh tiếng cả đời chỉ trong chốc lát là tiêu tan hết...

Viên đá đã được kê sát vào đầu của tử thi, nhưng vẫn không thấy có phản ứng gì.

Hai tay của Lãnh Diện Hoa Đà đã hơi run lên. Lão đưa tay quẹt mồ hôi trán, sau đó nắm chặt viên đá rà sát vào đỉnh đầu của tử thi.

Bỗng nhiên một tiếng "keng" vang lên.

Ám khí kia tuy rất nhẹ và mảnh, nhưng tiếng kêu đập vào tai mọi người thì giống như là tiếng chuông ngân vậy. Mọi ngưởi đều trố to hai mắt ra nhìn và không hẹn cùng một lúc tiến về phía trước.

Lãnh Diện Hoa Đà thở dài nhẹ nhõm. Lão dùng tay lật viên đá lại...

Chỉ thấy dưới đáy viên đá có một vật hình dài màu đen. Vậy này dài khoảng một tấc, bề bản rộng chừng hai phân, còn hình dạng của nó giống như lưỡi cưa, thân mỏng như tờ giấy và tuyệt nhiên nó không hề có một tí máu.

Lãnh Diện Hoa Đà dùng một cái kềm nhỏ lấy ám khí ra khỏi viên đá. Sau đó lão dùng nước rửa sạch và cẩn thận đặt nó lên trên một tấm vải trắng

La Vĩnh Tường ngạc nhiên hỏi:

- Đây là ám khí gì ?

Lãnh Diện Hoa Đà lắc đầu không lên tiếng.

La Vĩnh Tường lại hỏi:

- Ám khí có tẩm độc hay không

Lãnh Diện Hoa Đà trầm ngâm một hồi, mới từ từ nói:

- Có tẩm độc hay không, trước mắt chưa thể khẳng định được. Nhưng hiển nhiên đây là một ám khí chưa hoàn chỉnh

La Vĩnh Tường hất kinh:

- Ý ngươi nói, đây chỉ là một phần của ám khí mà thôi ?

- Không sai

- Thế phần còn lại phải chăng vẫn còn ở trong thi thể ?

Lãnh Diện Hoa Đà lắc đầu nói:

- Không ! Phần còn lại đã tan mất rồi.

La Vĩnh Tường sửng sốt:

- Cái gì tan rồi à ? Ám khí bằng sắt cũng tan hay sao ?

Lãnh Diện Hoa Đà nói:

- Không phải tại hạ đoán mò mà có căn cứ rõ ràng. Thứ nhất, vật này lấy từ trong thi thể ra mà không dính một vết máu. Như thế đủ thấy nó không phải được chế tạo từ kim loại bình thường. Và kim loại bình thường cũng không thể chế tạo ra loại ám khí mỏng như vậy được.

La Vĩnh Tường bất giác gật đầu nói:

- Rất có lý.

Lãnh Diện Hoa Đà lại nói tiếp:

- Thứ nhì, vết thương trên đầu của tử thi rộng hơn ba tấc. Nhưng mà vật này thì đài không đến hai tấc, rộng không quá ba tấc. Một ám khí vừa nhỏ vừa ngắn mà để lại vết thương lớn đến thế, việc này không hợp tình hợp lý chút nào...

Trừ phi, sau khi ám khí đã phóng vào trong cơ thể bị tan ra. Bây giờ, chúng ta lấy được vật này chỉ là một phần của ám khí mà thôi.

La Vĩnh Tường tỏ vẻ nghi ngờ:

- Theo ý ngươi, cái gì có thể khiến cho nó tan ra như vậy ?

Lãnh Diện Hoa Đà trả lời:

- Tại hạ nghĩ có lẽ nó bị máu làm tan mất.

Mạnh Tôn Ngọc bỗng nhiên tiếp lời:

- Bây giờ chúng ta đem nó ngâm vào trong máu thử, để xem nó có tan ra hay không. Làm vậy không phải sẽ chứng minh sự thật hay sao ?

Lãnh Diện Hoa Đà đáp:

- Như Vậy cũng được. Nhưng tốt nhất là dùng máu người để thử mới không sợ có sự sai biệt.

- Ý kiến hay.

Mạnh Tôn Ngọc nhìn Lãnh Diện Hoa Đà mỉm cười nói:

- Các hạ nổi tiếng đều nhờ vào y thuật. Vàng bạc châu báu mà các hạ có cũng từ việc hành y tế thế mà ra cả. Bây giờ ngươi vì nó hy sinh một chút máu chắc không sao chứ ?

Lãnh Diện Hoa Đà thất sắc kêu lên:

- Không được...

Lão chưa dứt lời thì đã bị Lâm Tuyết Trinh bẻ ngoặt tay ra phía sau. Thiết Liên Cô tìm một cái bát lớn đem đến, sau đó nàng kề kiếm vào cổ lão, cười nhạt nói:

- Không giết ngươi đã là một ân huệ lớn. Chẳng lẽ chỉ có một bát máu mà ngươi lại tiếc hay sao ?

Lãnh Diện Hoa Đà sợ xanh cả mặt, lão cất giọng run run:

- Tại hạ thân thể đã suy yếu, nếu như mất máu nhất định sẽ chết.

Mạnh Tôn Ngọc hừ một tiếng:

- Ngươi đã nhận thù lao của ta không ít, cho dù có chết cũng không được từ chối.

Lãnh Diện Hoa Đà sợ xanh cả mặt, lão cất giọng run run:

- Tại hạ thân thể đã suy yếu, nếu như mất máu nhất định sẽ chết.

Mạnh Tôn Ngọc hừ một tiếng:

- Ngươi đã nhận thù lao của ta không ít, cho dù có chết cũng không được từ chối.

Lãnh Diện Hoa Đà khẩn thiết van xin:

- Chư vị tha mạng cho. Tại hạ nhất định sẽ đem viên dạ minh châu hoàn lại cho viên ngoại. Ngoài ra còn bồi thường thêm một ngàn lượng vàng.

Mạnh Tôn Ngọc liền cao giọng:

- Một ngàn lượng vàng đủ sao ? Tánh mạng của hài nhi ta, lẽ nào chỉ đáng giá một ngàn lượng vàng thôi sao ?

Lãnh Diện Hoa Đà vội nói:

- Vậy tại hạ xin đem toàn bộ châu báu trong nhà ra bồi thường cho viên ngoại.

La Vĩnh Tường liền lên tiếng:

- Ngươi có bao nhiêu châu báu chứ ? Gia sản của viên ngoại chúng ta có đến cả trăm, ngàn vạn, như vậy ngươi có bồi thường nổi không hử ?

Câu này nghe thì rất bình thường. Nhưng bên trong có ý là, nếu như châu báu ít, vậy xin miễn bàn đến. Còn nếu châu báu nhiều, "viên ngoại" có thể sẽ suy nghĩ lại.

Lãnh Diện Hoa Đà vừa nghe xong là tự nhiên phải hiểu ngay lập tức. Lão liền quay sang Kiết Tường nói lớn:

- Ngươi hãy đi bẩm lại với thất nương, bảo thất nương lấy cái bình hoa cúc màu vàng ở phía sau giường, rồi mang ngay đến đây cho ta.

Kiết Tường đi không được bao lâu, bất chợt mọi người nghe thấy một luồng hương thơm ập đến. Đồng thời cùng một lúc, một hàng thiếu phụ kiều diễm từ trong bước ra.

Tất cả có mười bốn người. Bọn họ đều là thê thiếp của Lãnh Diện Hoa Đà cả.

Đi đầu là một thiếu phụ mặt tợ trăng rằm, trong tay người thiếu phụ này có ôm một cái bình hoa cúc rấy-t lớn bằng sứ tuyệt đẹp.

Vừa bước vào trong nội sảnh, mười mấy người thiếu phụ lập tức quỳ xuống. Thiếu phụ đi đầu liền cất giọng:

- "Thái viên ngoại" chư vị đại gia. Xin chư vị suy nghĩ lại. Việc này đều là do hai tên nô tài Kiết Tường và Như Ý gây ra cả. Không hề có liên quan gì đến lão gia của chúng tôi...

- Lãnh Diện Hoa Đà quát:

- Đừng có ở đó mà lãi nhãi, mau đưa cái bình cho ta.

Người thiếu phụ rơi lệ nói:

- Lão gia ! Đây là do công sức của người tích góp cả đời.

Lãnh Diện Hoa Đà không thèm trả lời, bước lên đoạt lấy cái bình, rồi cung kính cầm hai tay trao cho La Vĩnh Tường nói:

- Thái quản gia làm ơn nói hộ vài câu với viên ngoại dùm. Cả đời tại hạ chắt góp được, toàn bộ đều ở trong này.

La Vĩnh Tường đón lấy cái bình, nâng thử xem nó nặng bao nhiêu, rồi hỏi:

- Tất cả giá trị được bao nhiêu ?

Lãnh Diện Hoa Đà mặt mày ủ dột đáp:

- Trị giá sáu mươ vạn lượng.

La Vĩnh Tường nói:

- Để tránh phiền hà, phải kiểm tra ngay trước mặt mọi người.

Nói xong La Vĩnh Tường đập vỡ cái bình ra.

Khắp căn phòng bỗng nhiên sáng rực lên. Trong cái bình quả nhiên toàn là những báu vật trị giá liên thành như là dạ minh châu, ngọc bích, hổ phách, mã não...

La Vĩnh Tường mỉm cười nói:

- Lão phu tử ! Ngươi gom góp cả đời chỉ được có bấy nhiêu đây thôi sao ?

Lãnh Diện Hoa Đà vội vàng nói:

- Thật sự tại hạ chỉ có bấy nhiêu mà thôi. Ngoài ra còn có chút ít ruộng đất và hiện ngân, nhưng những số ấy không đáng kể.

La Vĩnh Tường gật đấu nói:

- Lão phu tử cưới nhiều thê thiếp như vậy, đương nhiên cũng phải chừa lại một chút ít ruộng đất và hiện ngân để mà dùng. Nhưng mà mạng người quí giá, nếu chỉ bồi thường có bấy nhiêu, e rằng viên ngoại sẽ không đồng ý.

Lãnh Diện Hoa Đà liền đáp:

- Thật sự tại hạ không còn châu báu gì khác. Nếu như có, tại hạ nhất định sẽ dâng hai tay lên nộp mà không hề tiếc rẽ.

La Vĩnh Tường trầm ngâm giây lát:

- Thôi được ! Nếu như ngươi đã nói vậy, thôi thì đưa viên đá kia luôn đi. Như vậy ngươi thấy sao hả ?

Lãnh Diện Hoa Đà có vẻ phân vân:

- Đây là vật dùng để chữa bệnh kiếm sống duy nhất của tại hạ, làm thế nào ...

Thiết Liên Cô giơ kiếm lên quát:

- Những bệnh nhân bị ngươi hại chết còn chưa đủ hay sao mà ngươi định tiếp tục làm nghề trị bệnh ?

Lãnh Diện Hoa Đà không dám cãi lại:

- Được ! Được !... Tại hạ xin chấp nhận, lấy cái đó luôn đi.

La Vĩnh Tường cười:

- Đây là do ngươi tự cam tâm tình nguyện chứ không hề có ai ép buộc. Nếu như ngươi không muốn, bây giờ lấy lại cũng còn kịp.

Lãnh Diện Hoa Đà vừa gật đầu liên tục, vừa miễn cưỡng nói:

- Là do tại hạ tình nguyện, tình nguyện...

La Vĩnh Tường tiếp:

- Nếu đã tình nguyện, vậy thì hãy mang viên dạ minh châu bảy màu trả lại cho viên ngoại của ta luôn đi.

Lãnh Diện hoa đà thở dài một tiếng, đưa tay vào trong người lấy cái hộp bằng trầm ra đặt lên bàn, rồi bảo:

- Ai dè không có quên. Tưởng quên rồi chứ ! Có viên này bù lại thì mất cũng chút ít thôi !

La Vĩnh Tường quay sang nói với Kiết Tường:

- Tiểu ca. Cho xin miếng vải để gói những thứ này lại được không ?

Kiết Tường dạ lia lịa:

- Dạ được ! Dạ được !

Chỉ lát sau, hắn đã đem đến một mảnh vải lớn, rồi cẩn thận gói số châu báu và viên đá từ tính kia lại.

La Vĩnh Tường vỗ vai hắn, cười cười:

- Đa tạ tiểu ca. Đừng quên trả lại mấy thỏi vàng nhé.

Kiết Tường mặt đỏ bừng. Hắn không dám nói gì thêm mà chỉ ngoan ngoãn lấy vàng ra bỏ vào trong bọc.

Như Ý không đợi cho La Vĩnh Tường nhắc nhở. Hắn cũng vội vàng trao lại nốt số vàng...

° ° °

Bốn người xuống đến chân núi đã gặp ngay Hoắc Vũ Hoàn ở đấy. Bọn họ đem tất cả diễn biến sự việc xảy ra thuật lại cho Hoắc Vũ Hoàn nghe.

Ai ngờ vừa nghe xong. Hoắc Vũ Hoàn đã nghiêm sắc mặt:

- Chúng ta lấy được ám khí từ trong đầu tử thi ra, xem như đã đạt được mục đích rồi...

Thế thì tại sao còn cướp lấy châu báu và viên đá kia của lão ta ? Vậy đây là chủ ý của ai ?

La Vĩnh Tường đáp:

- Đại ca không cần phải trách bọn họ. Việc này là do một mình chủ ý của tiểu đệ.

Hoắc Vũ Hoàn sa sầm nét mặt xuống:

- Trước khi đi ta đã căn dặn đệ như thế nào ? Chẳng lẽ đã quên rồi chăng ?

La Vĩnh Tường cúi đầu trả lời:

- Tiểu đệ không có quên, nhưng mà Lãnh Diện Hoa Đà là kẻ tham tài háo sắc. Còn môn hạ của hắn cũng tham lam không biết chán, lúc nào cũng tìm cách làm tiền người nhà của bệnh nhân...

Tiểu đệ cho rằng, nếu để cho bọn tham tài bất nghĩa này cứ làm như vậy, thì thật là tội nghiệp cho lương dân bá tánh.

Tiểu đệ làm như thế này không có gì là đi ngược lại câu "thế thiên hành đạo" của Hoàng Phong Thập Bát Kỳ cả.

Hoắc Vũ Hoàn im lặng trong giây lát, rồi bảo:

- Viên đá này là vật trị bệnh thiết yếu của lão ta. Bây giờ đệ đã lấy hết tài vật và cả viên đá của lão nữa. Làm vậy há không phải là đoạn tuyệt con đường sống của lão ta hay sao ?

LA Vĩnh Tường đáp:

- Sở Hằng không cố ý dùng y thuật để cứu nhân độ thế. Để viên đá trong tay lão chẳng khác nào tiếp tay cho lão làm hại bá tánh.

Bây giờ chúng ta lấy nó đi, như vậy là đã tạo phúc cho võ lâm. Hơn nữa trước khi chúng ta chưa bắt được hung thủ, đối với chúng ta, viên đá này cực kỳ quan trọng.

Hoắc Vũ Hoàn không còn cách nào khác, thở dài:

- Đệ thường hay có những lý lẽ lắc léo khiến cho người ta không sao cãi lại được. Nhưng dẫu sao đi nữa, đây cũng là thủ đoạn không được quang minh lỗi lạc.

Hoàng Phong Thập Bát kỳ chúng ta tuy không dám cho là những nhân vật hiệp nghĩa, nhưng ít ra cũng không làm những việc không hay như vậy. Sau này đệ phải nhớ đừng bao giờ làm tổn hại đến thanh danh của huynh đệ Hoàn Phong đấy, nghe chưa !

La Vĩnh Tường tiếp lời:

- Tuân lệnh ! Chỉ có một lần, không có lần sau.

Mọi người vừa nghe, liền cười ầm lên.

Hoắc Vũ Hoàn cũng đành lắc đầu gượng cười. Một lát sau, Vũ Hoàn lên tiếng:

- Ám khí đã được lấy ra từ đầu tử thi đâu rồi ? Đưa cho ta xem thử.

La Vĩnh Tường lấy cái ám khí vẫn còn được bọc trong mảnh vải trắng từ trong người ra, trao lại cho Hoắc Vũ Hoàn, đồng thời cũng đem những suy đoán của LÃnh Diện Hoa Đà nói lại cho Hoắc Vũ Hoàn nghe.

Hoắc Vũ Hoàn vừa nghe, vừa lấy cái ám khí lật qua lật lại xem rất kỹ càng...

Chợt hai chân mày của Hoắc Vũ Hoàn hơi nhíu lại, dường như là đã nghĩ ra được điều gì đó.

La Vĩnh Tường thở dài nói:

- Tiểu đệ cho rằng những điều phán đoán của Lãnh Diện Hoa Đà đều rất có lý. Chỉ tiếc là thời gian Trần Nhứt Sơn bị ám hại đã quá lâu, nên ám khí đã bị máu làm tan đi mất một phần. Nếu như chúng ta mang theo thi thể của Nguỵ Thanh Tùng và Dương Thừa Tổ, có lẽ sẽ có nhiều hy vọng.

Hoắc Vũ Hoàn đột nhiên xua tay chận lời La Vĩnh Tường lại:

- Đệ đừng có khẩn trương, để ta nghĩ kỹ lại một chút thử xem.

La Vĩnh Tường lấy làm lạ:

- Chẳng lẽ đại ca đã phát hiện ra điều gì hay sao ?

Hoắc Vũ Hoàn không trả lời, chỉ cầm cái ám khí trên tay, một lát đưa ra xa nhìn, một hồi thì đem lại gần xem.

Một chút sau, Hoắc Vũ Hoàn ngữa mặt lên trời suy nghĩ một chập, nhắm mắt lại trầm ngâm.

Mọi người đều ngạc nhiên, không biết Hoắc Vũ Hoàn đang suy nghĩ điều gì.

Trải qua thời gian khá lâu, trên mặt của Hoắc Vũ Hoàn bỗng nhiên lộ vẻ vui mừng, rồi lẩm bẩm tự nói một mình.

- Đúng rồi ! Đúng rồi !

La Vĩnh Tường vội vàng hỏi:

- Đại ca đã lãnh ngộ được điều gì chăng ?

Hoắc Vũ Hoàn mỉm cười nói:

- Vừa rồi đệ có nói, đây không phải là một cái ám khí hoàn chỉnh, mà nó đã bị máu làm tan mất một phần, đúng không ?

La Vĩnh Tường gật đầu đáp:

- Không sai !

- Nhưng đệ có từng thử nghĩ qua, đây có phải là một bộ phận nào của cái ám khí hoàn chỉnh kia không ?

La Vĩnh Tường ngạc nhiên:

- Điều này tiểu đệ chưa nghĩ đến.

Hoắc Vũ hoàn trao lại ám khí cho La Vĩnh Tường và nói:

- Đệ nhìn thử lần nữa xem...

La Vĩnh Tường cầm lấy cái ám khí xem một hồi, rồi vẫn lắc đầu:

- Tiểu đệ vẫn nhìn không ra.

- Không phải tiểu đệ nhìn không ra, mà là vì mầu sắc của nó đã bị biến đổi, nên khiến mọi người không liên tưởng được.

Kỳ thật, những hình răng cưa viền chung quanh cái ám khí, không phải rõ ràng đã nói cho đệ biết nó giống vật gì hay sao ?

Mọi người vẫn không hiểu, ngạc nhiên hỏi:

- Giống vật gì ?

La Vĩnh Tường toàn thân chấn động thất thanh la lớn:

- A ! Bách lý đồ !

Đúng vậy, những đường răng cưa hơi nghiêng và cao thấp không bằng nhau kia hoàn toàn giống cái vây trên lưng cá.

"Cá" đã bị máu làm tan mất, chỉ còn lại vây mà thôi.

Đúng như "cá chép" không cánh mà bay, chỉ còn lại một bức họa thường.

"Cá" trong bức Bách lý đồ có thể biến thành hung khí giết người ? Hơn nữa, sau khi giết người nó lại còn có thể tan vào máu và không để lại một vết tích gì.

Những việc như vậy, ai sẽ tin ?

Nhưng sự thật đang được bày ra trước mắt, phần còn thừa lại của hung khí đích thật giống như vây cá. Vả lại, cá chép trong bức Bách lý đồ quả thật đã không cánh mà bay.

Nếu như nói hai việc này không có chút quan hệ, như vậy ai sẽ tin ?

Chương 12: Phi ngư đoạt mệnh

Sau khi từ Thạch Cồ sơn trở về mật cốc và an táng Trần Nhứt Sơn cùng với năm tên cô nhi xong. Hoắc Vũ Hoàn hầu như chưa bước chân ra khỏi phòng một lần nào. Suốt ngày Vũ Hoàn cứ ở trong phòng đăm chiêu nhìn bức Bách Lý Đồ, không biết Hoắc Vũ Hoàn đã xem qua bức bách lý đồ đến mấy trăm lần rồi. Nói về bút pháp thì bức này không có gì là hay ho hùng hồn cả, còn bố cục thì càng lộn xộn hơn. Thật sự mà nói, đây chỉ là một bức hoa. tầm thường mà thôi.

Nhưng mà ai có thể ngờ rằng trong bức hoa. tầm thường kia, lại có giấu một thứ ám khí giết người lợi hại chứ ?

Những bức hoa. lấy cá làm chủ đề ở trong thiên hạ phải nói là nhiều vô số kể không hết. Nhưng tại sao Kim Đao Hứa Vũ vừa nhìn thấy đã nhận ra ngay nó là một bức hoa. có dịệu dụng khác ?

Hoắc Vũ Hoàn cho rằng đây chính là mấu chốt cực kỳ quan trọng. Hay nói cách khác, trong bức hoa. nhất định có ký hiệu hay biểu tượng đặc biệt nào đó...

Chính lẽ đó mà Hoắc Vũ Hoàn đã tự nhốt mình trong phòng để suy nghĩ. Nhưng trước sau Hoắc Vũ Hoàn vẫn không tìm ra bức hoa. có gì đặc sắc cả.

Cộc ! Cộc ! Bên ngoài có người gõ cửa.

Hoắc Vũ Hoàn liền nói lớn:

- Vào đi

Cánh cửa từ từ được hé mở. Người bước vào chính là Thiết Liên Cô, trên tay nàng đang bưng một bát canh hạt sen mộc nhĩ.

Hoắc Vũ Hoàn cau mày nói:

- Không phải ta đã từng căn dặn muội rồi hay sao ? Những thức ăn bổ dưỡng hãy để cho những đứa trẻ dùng.

Thiết Liên Cô đáp:

- Những đứa trẻ đã ăn hết rồi. Đây chỉ là phần còn thừa lại mà thôi. Tam ca thấy huynh mấy hôm nay bận lo suy nghĩ không ăn ngủ gì được, nên mới sai muội đem một bát đến cho đại ca dùng...

Hoắc Vũ Hoàn lắc đầu:

- Ta đâu phải là một lão già bẩy tám chục tuổi mà các người phải làm vậy chứ.

- Một bát canh thì có gì đâu, chẳng qua đây chỉ là sự quan tâm của các huynh đệ mà thôi.

Hoắc Vũ Hoàn đưa tay lên trời:

- Thôi được ! Đa tạ các người. Vậy hãy đặt nó lên bàn cho ta đi.

Thiết Liên Cô đặt bát canh xuống bàn xong, nàng vẫn chưa chịu rời khỏi phòng.

Hoắc Vũ Hoàn thấy vậy liền hỏi:

- Còn chuyện gì nữa không ?

Thiết Liên Cô đáp:

- Vừa rồi có tin tức từ Lan Châu báo về nói rằng Yến Sơn Tam Thập Lục trại đã hợp với tiêu cục Song Long quyết tâm tiêu diệt chúng ta. Hiện giờ chúng đã phái thám tử đi dò hành tung của chúng ta.

Hoắc Vũ Hoàn cười nhạt:

- Ta đã đoán trước sớm muộn gì cũng có ngày này.

Thiết Liên Cô lại nói:

- Ngoài ra có một tin khác là hiệu thuốc ở Lan Châu, Đồng Nhơn đường đã đóng cửa giải nghệ. Vị Tào đại phu kia đã ngã bệnh nằm liệt giường, nghe đâu bệnh tình rất là nghiêm trọng.

Hoắc Vũ Hoàn "ồ" một tiếng lẩm bẩm:

- Trùng hợp như vậy sao? Quỉ Nhãn Kim Xung vừa mới chết thì lão ta liền ngã bệnh.

Trầm ngâm một hồi, Hoắc Vũ Hoàn lại nói:

- Có từng phát hiện người của Song Long tiêu cục hoặc là Yến Sơn Tam Thập Lục trại ngầm tiếp xúc với gã họ Tào kia không ?

- Không có. Người của Song Long tiêu cục và YênSớn đều đã rời khỏi thành Lan Châu.

- Tốt, muội hãy đi thông báo cho tam đệ biết và gọi tam đệ lập tức đến đây.

Thiết Liên Cô vừa nghe nói vậy, thần sắc nàng liền hơi có vẻ khó xử.

Hoắc Vũ Hoàn ngạc nhiên hỏi:

- Bộ còn có chuyện gì nữa hay sao ?

Thiết Liên Cô ấp úng:

- Không có. Nhưng mà ... tam cạ.. tam ca đã đi ra khỏi cốc.

- Tam đệ đi đâu chứ ?

- Muội cũng không biết. Hình như là chỉ gần đâu đây mà thôi.

- Tam đệ ra ngoài cốc có việc gì ?

Thiết Liên Cô xoa xoa hai tay lại với nhau, còn sắc mặt thì hết đỏ lại trắng, dường như không biết phải trả lời cho Hoắc Vũ Hoàn như thế nào.

Hoắc Vũ Hoàn thấp giọng nói:

- Chẳng lẽ các người có việc gì đấu ta chăng ?

Thiết Liên Cô vội phân bua:

- Đâu có ! Làm gì có ! Không đâu, bọn muội làm gì dám giấu giếm đại cạ..

- Thế tại sao lại úp úp mở mở không chiu. nói thẳng ra chứ ?

Thiết Liên Cô đành phải nói thật ra:

- Tam ca và Lâm cô nương cùng đi ra khỏi cốc. Bọn họ chỉ là... chỉ là đi dạo gần đây, ngắm phong cảnh, nhìn gió thổi mây bay tan tác thôi mà ! Không có chuyện gì đâu.

Hoắc Vũ Hoàn hơi chột dạ, liền hỏi:

- Mạnh thiếu hiệp có cùng đi với họ hay không ?

- Không có.

Hoắc Vũ Hoàn phất tay áo một cái nói:

- Ta sẽ đi tìm bọn ho.

Thuận tay Hoắc Vũ Hoàn vớ lấy cái áo choàng mầu tối khoác lên người, rồi bước nhanh về phiá cửa.

Thiết Liên Cô vói theo:

- Đại ca. Muội sẽ cùng đi với huynh.

Hoắc Vũ Hoàn xua tay nói:

- Không cần đâu. Muội ở đây lo treo lại bức bách lý đồ lên trên tường giùm cho ta.

Nói xong Hoắc Vũ Hoàn đẩy cưa? bước ra khỏi phòng.

Lối ra cưa? miệng cốc là một con sông cạn. Vì thế phải cưỡi ngưa. mới có thể vượt ra bên ngoài được.

Ngoài ra trên vách núi còn có một con đường tắt do con người tạo nên. Con đường này có thể thông đến Liêu Vọng đình ở trên đỉnh núi. Nhưng mà đường đi rất nguy hiểm và khó đi.

Hoắc Vũ Hoàn đoán rằng La Vĩnh Tường và Lâm Tuyết Trinh sẽ không ra bên ngoài bằng ngưa. mà họ sẽ đi theo con đường tắt leo qua đỉnh núi.

Liêu vọng đình thật ra chỉ là một hang động thiên nhiên bí mật. Bên ngoài miệng hang chính là vách núi cao sừng sững gần mười trượng. Nếu như muốn từ đây đi ra bên ngoài mất cốc thì phải dùng đến thang dây. Trên thực tế, trừ phi tuyệt đối cần thiết mới đi ra khỏi cốc bằng con đường này. Còn ít có ai ra bằng lối này.

Khi leo lên đến đỉnh núi, Hoắc Vũ Hoàn liền phát hiện cái thang dây vẫn còn được treo ở bên ngoài miệng hang, mà chưa có thâu lại.

Hai tên đại hán có trách nhiệm canh giữ Liêu Vọng đình đang ngồi nói chuyện ở tại miệng hang. Vừa trông thấy Hoắc Vũ Hoàn, cả hai lập tức đứng dậy.

Hoắc Vũ Hoàn gật đầu hỏi:

- Các ngươi có thấy tam đương gia và Lâm cô nương không ?

Một trong hai tên đại hán liền đáp:

- Tam đương gia và Lâm cô nương đã ra ngoài mật cốc rồi. Người còn dặn bọn tiểu nhân ở đây canh giữ cái thang, một lát người sẽ quay trở lại.

- Tam đương gia đã ra khoi? mật cốc được bao nhiêu rồi ?

Gã đại hán kia đáp:

- Thời gian chừng một bữa ăn.

Bỗng nhiên tên đại hán thứ hai đưa tay chỉ về phiá xa nói:

- Đại đương gia hãy nhìn xem, hai người họ đang ngồi nói chuyện ở kia kìa.Từ đây nhìn xuống bên dưới có thể nhìn thấy bao quát được cảnh vật trong vòng mười dặm.

Hoắc Vũ Hoàn chỉ đảo mắt một vòng thì đã thấy hai người đang ngồi ở dưới một gốc đào bên cạnh bờ sông

Lâm Tuyết Trinh đầu hơi cuối xuống, trong tay nàng đang cầm một cành cây và đập liên tục xuống mặt nước. Còn La Vĩnh Tường ngồi thẳng người nói thao thao bất tuyệt, không biết là đang nói gì.

Tất nhiên là họ đang bàn luận về một sự việc nào đó.

Nhưng một người thì nói liên tục không dứt, còn người kia có vẻ lơ đễnh không muốn nghe.

Hoắc Vũ Hoàn nhiú hai mày lại, bây giờ mà đi gặp mặt hai người họ, Vũ Hoàn cảm thấy có chút e ngại.

Hai tên đại hán nhìn thấy Hoắc Vũ Hoàn cứ đứng chết trân ở miệng hang hồi lâu, mà vẫn không nhúc nhích gì. Một trong hai tên liền lên tiếng hỏi:

- Đại đương gia đến đây là muốn gọi tam đương gia quay trở về ?

Hoắc Vũ Hoàn từ từ đáp:

- Ừ !

Gã đại hán kia liền tiếp:

- Vậy để tiểu nhân dùng kèn phát lệnh, để gọi tam đương gia lập tức quay trở về...

Hoắc Vũ Hoàn đột nhiên xua tay:

- Không cần. Để ta tự đi đến đó vậy.

Nói xong Hoắc Vũ Hoàn liền bước xuống thang dây

Cái thang dây treo lơ lững trên không, bây giờ có người nên khó tránh khỏi bị giao động.

Nhưng mà thứ Hoắc Vũ Hoàn cảm thấy lắc lư, dao động không phải là thân thể mình mà chính là con tim cuả mình. Hoắc Vũ Hoàn đã đoán lờ mờ rằng việc La Vĩnh Tường và Lâm Tuyết Trinh đang nói không ngoài việc liên quan đến mình.

Leo xuống được nửa chừng, Hoắc Vũ Hoàn lại quay đầu nhìn về phiá bờ sông. Lúc này La Vĩnh Tường và Lâm Tuyết Trinh vẫn ngồi y nguyên chỗ cũ. Chỉ có điều cả hai đều cúi đầu ngồi im lặng, dường như câu chuyện của họ đã kết thúc.

Hoắc Vũ Hoàn băng qua cánh rừng mà trong lòng không khỏi thấy buồn bực. Chẳng bao lâu, Hoắc Vũ Hoàn đã đến bên bờ sông. Vừa định lên tiếng gọi thì đột nhiên Lâm Tuyết Trinh ném cành cây xuống sông, đứng phắt dậy nói:

- Thời gian ũng không còn sớm, chúng ta về thôi tam ca.

Tiếp theo là nghe tiếng La Vĩnh Tường:

- Những lời vừa rồi tại hạ nói, Lâm cô nương cảm thấy có lý hay không ?

Lâm Tuyết Trinhđưa tay vuốt mái tóc dài, mỉm cười nói:

- Đương nhiên là có lý nhưng mà...

La Vĩnh Tường liền hỏi:

- Nhưng mà cái gì ?

Lâm Tuyết Trinh đáp:

- Muội mà nói ra, tam ca đừng có để bụng nha.

- Đương nhiên rồi. Chúng ta chỉ là nói chơi, có ý kiến gì, cô nương cứ việc nói ra.

Lâm Tuyết Trinh trầm ngâm một hồi:

- Muội cho rằng mhững gì tam ca vừa nói, chỉ là cái nhìn thường tình của thế tục. Việc này không thể dùng cái nhìn bình thường của thế tục mà nhận định và phán đoán được. Con người vẫn là con người, có khi ngay cả chính mình cũng không thể khống chế được mình, huống chi là người thứ bạ..

Hoắc Vũ Hoàn nghe đến đây, bất giác trong lòng liền bị chấn động. Vũ Hoàn lặng im đứng nghe, nhưng La Vĩnh Tường không có nói tiếng gì.

Ngược lại, Lâm Tuyết Trinh lại nói tiếp:

- Tam ca không phải là nữ mhi, tất nhiên không dễ gì biết được cách nhìn của nữ nhân đối với vần đề tình cảm. Nếu như tam ca một ngày gặp được một thiếu nữ mà mình yêu thích, lúc ấy tam ca sẽ hiểu được ý của muội

La vĩnh Tường ngơ ngác một hồi, mới buông tiếng thở dài:

- Nếu vậy tại hạ nghĩ sai hay sao ?

- Cũng không thể nói là ai đúng ai sai được. Tình cảm giữa nam nữ vốn rất là vi diệu. Suy nghĩ của mỗi người không giống nhau, đương nhiên cách nhìn cũng sẽ khác nhau...

Nhưng mà tấm lòng tốt của tam ca muội xin nhận lãnh. Việc của muội hãy để cho muội tự giải quyết lấy, không dám làm phiền đến tam ca phải bận tâm.

Dứt lời, Lâm Tuyết Trinh liền quay phắt người lại. Bỗng nhiên nàng phát hiện ra Hoắc Vũ Hoàn đang đứng ở phía sau, bất giác ngạc nhiên kêu lên:

- A ! Đại ca ở đây à ?

La Vĩnh Tường nghe nói đến Hoắc Vũ Hoàn, liền lập tức đúng dậy.

Hoắc Vũ Hoàn không sao tránh kịp, nên đành phải mỉm cười bước đến:

- Hai người đang trò chuyện gì vậy ? Có thể nói cho đại ca này được không ?

La Vĩnh Tường chợt lộ vẻ hoảng hốt nói:

- Không có chuyện gì cả. Tiểu đệ chỉ là tình cờ dẫn Lâm cô nương ra ngoài này dạo chơi mà thôi. Đi một hồi cảm thấy mệt nên bọn đệ ngồi xuống tán gẫu.

Hoắc Vũ Hoàn cười:

- Thật vậy sao ? Ta đang có việc cần tìm hai người, nhưng tìm mãi trong cốc vẫn không gặp. Vì vậy ta ra ngoài này tìm thử thì tình cờ gặp được hai người đang ở đây.

Tuy Hoắc Vũ Hoàn bảo là tình cờ, nhưng ngược lại mặt của La Vĩnh Tường đỏ bừng lên.

Lâm Tuyết Trinh trách móc nói:

- Đại ca thật là đáng ghét. Đứng ở ngoài mà cũng không chịu lên tiếng. Làm cho người ta sợ chết đi được.

Hoắc Vũ Hoàn đáp:

- Tại hạ cũng vừa đến mà thôi. Định lên tiếng gọi thì đúng lúc Lâm cô nương đã nhìn thấy.

- Muội không tin. Nhất định đại ca đã đến từ sớm và cố ý nấp ở phía sau nghe trộm bọn muội nói chuyện.

Hoắc Vũ Hoàn cười ha hả:

- Hai người chỉ là tùy tiện nói chơi, như vậy có gì đâu mà phải sợ bị người nghe lén chứ ?

La Vĩnh Tường dường như đã hiểu được sự tình nên liền vội lái câu chuyện sang hướng khác:

- Đại ca tìm đệ có việc hay sao ?

Hoắc Vũ Hoàn đáp:

- Không sai. Có tin từ Lan châu đưa đến rằng: Vị Tào đại phu chủ hiệu thuốc Đồng Nhơn đường đột nhiên lâm trọng bệnh. Hiệu thuốc cũng đã đóng cửa dẹp nghề rồi. Về việc này, ta cảm thấy rất hoài nghi, cho nên định tìm tam đệ để bàn bạc.

La Vĩnh Tường nói:

- Việc này tiểu đệ đã biết, hơn nữa tiểu đệ cũng đã bố trí...

Lâm Tuyết Trinh chợt lên tiếng cắt ngang:

- Các huynh cứ từ từ bàn bạc tiếp, muội phải đi trước đây. Hiện giờ trong nhà bếp chắc đang cần đến muội.

Hoắc Vũ Hoàn không hề giữ Lâm Tuyết Trinh lại.

Sau khi Lâm Tuyết Trinh đi khỏi, Hoắc Vũ Hoàn cũng không nói tiếp về việc ngã bệnh của Tào đại phu ở Lan Châu thành, ngượ lại Vũ Hoàn im lặng ngồi xuống bên bờ sông.

La Vĩnh Tường hơi do dự hỏi:

- Đại ca ! Chúng ta cũng trở về chứ ?

Hoắc Vũ Hoàn lắc đầu:

- Không ! Ở đây rất yên tĩnh, chúng ta ngồi ở đây nói chuyện cũng được

La Vĩnh Tường bất đắc dĩ đành phải ngồi xuống bên cạnh Hoắc Vũ Hoàn.

Hai người ngồi im lặng nhìn mặt sông rất lâu, nhưng cuối cùng chẳng ai chịu lên tiếng trước cả.

Sau cùng, La Vĩnh Tường không thể chiu. đựng được nữa, thấp giọng nói:

- Đại ca ! Huynh hãy tin đệ, đệ hẹn cô ta ra đây hoàn toàn không hề có ác ý.

Hoắc Vũ Hoàn vẫn nhìn mặt nước sông, hạ giọng trả lời:

- Ta biết.

La Vĩnh Tường lại nói:

- Chắc đại ca cũng biết, tiểu đệ không muốn chỉ rõ ra việc đó để tránh cho cô ta khỏi phải ngượng ngùng.

- Ta cũng biết.

La Vĩnh Tường chợt buông tiếng thở dài:

- Đệ làm như vậy không phải là chủ ý riêng của mình đệ, mà là ý kiến chung của các huynh đê....

Hoắc Vũ Hoàn vội cướp lời:

- Nói vậy là sao ? Chẳng lẽ ta làm điều gì có lỗi với các huynh đệ hay sao ?

- Xin đại ca bớt giận. Các huynh đệ cũng hiểu việc này nguyên nhân không phải là do đại ca. Chỉ vì các huynh đệ chung sống với nhau nhiều năm, cho nên bọn họ không nỡ thấy cửu muội phải chịu đau khổ...

Vả lại bao lâu nay, các huynh đệ gần như đã công nhận về việc của đại ca và cửu muội rồi. Có điều chỉ tùy thời gian sớm hay muộn mà thôi, nhưng ai ngờ...

Hoắc Vũ Hoàn nghe đến đây lắc đầu nói:

- Các ngươi nghĩ quá xa rồi đấy. Ta đối xử với Liên Cô và các vị huynh đệ có gì khác biệt. Chỉ vì cửu muội là nữ cho nên quan tâm đến ta một chút. Về việc này các huynh đệ có lẽ không hiểu, nhưng tại sao ngay cả đệ cũng hồ đồ như vậy chứ.

- Ý cùa đại ca tất nhiên là đệ đã hiểu rõ. Nhưng các huynh đệ cũng có hảo ý, hy vọng đại ca có thể sớm thành gia thất, để bọn họ được hưởng không khí ngày vui và được cùng uống ly rượu mừng.

Hoắc Vũ Hoàn ngửa mặt lên cười:

- Nếu các ngươi thật sự nghĩ như vậy thì chỉ sợ rằng mọi người sẽ thất vọng mà thôi. Ta từ nhỏ đã mồ côi, bây giờ tuổi đã gần về chiều, còn cần có gia đình để làm gì chứ ? Hơn nữa, có thêm một người thì không phải mình sẽ càng già thêm hay sao ?

- Đại ca nói vậy sao được, làm như vậy giống một người bị bệnh hoạn quá. Con người tới tuổi trung niên, lại càng phải lập gia thất, cho dù không phải vì mình cũng phải nghĩ tới tổ tiên họ Hoắc chứ ?

Hoắc Vũ Hoàn hứ một tiếng:

- Ngươi lại giở giọng tư tưởng đạo nho cổ hủ nữa rồi. Từ nhỏ ta đã là cô nhi không nơi nương tựa và có khả năng sẽ tử vong bất cứ lúc nào. Nếu như lúc ấy ta đã chết, thì bây giờ lấy ai nối dõi tông đường cho họ Hoắc ? Vả lại, tuy bây giờ ta có một mình, nhưng còn những đứa trẻ mồ côi kia không phải là con của ta hay sao ? Và nơi đây lẽ nào không phải là nhà của ta hay sao ?

La Vĩnh Tường xưa nay vốn là người lanh lợi. Thế mà nghe những lời này lại không sao mở miệng trả lời được.

Hoắc Vũ Hoàn thở dài một tiếng rồi nói tiếp:

- Ta chỉ nói bấy nhiêu thôi, còn tâm ý của ta chắc đệ hoàn toàn hiểu rõ lắm rồi. Đệ hãy thay ta mà đi nói lại với các huynh đệ, bảo họ đừng cho rằng mình là thông minh mà đi làm những chuyện dại dột đáng chê trách như vậy...

Lâm cô nương là khách, vì vậy phải hết sức tôn trọng người ta. Những việc như thế này, từ nay về sau ta không muốn tiếp tục xảy ra nữa.

La Vĩnh Tường tuy ngoài miệng vâng dạ, nhưng trong lòng thì nặng trĩu như bị đá đè. Những lời nói dứt khoát của Hoắc Vũ Hoàn mặc dù có thể phá giải được mối nghi kỵ của các huynh đệ đối với Lâm Tuyết Trinh. Nhưng ngược lại đồng thời cũng bóp chết niềm hy vọng của Thiết Liên Cô, Nếu như thật sự Vũ Hoàn quyết tâm không lập gia thất, như vậy sự cố gắng bấy lâu nay của Liên Cô chẳng phải là trôi sông đổ biển cả hay sao...

Nghĩ đến đây bất giác La Vĩnh Tường buông ra một tiếng thở dài. Hoắc Vũ Hoàn nhún vai một cái nói:

- Tam đệ ! Đừng có mãi lo nghĩ đến những chuyện nhi nữ tư tình. Bây giờ chúng ta nói tiếp về vấn đề chính đi ! Vừa rồi đệ nói đã có bố trí ở Lan Châu, vậy việc đó như thế nào ?

La Vĩnh Tường đáp:

- Về việc này, trước sau tiểu đệ vẫn không dám lơ là. Vị Tào đại phu kia là người duy nhất biết được diễn biến của sự việc về bức bách lý đồ, mà cho đến nay vẫn còn sống. Trước khi rời khỏi Lan Châu, đệ đã cho người ở lại thay phiên nhau ngày đêm giám sát hiệu thuốc Đồng Nhơn Đường...

Hơn nữa đệ cũng đã phái người đột nhập vào tận phòng ngủ của vị Tào đại phu kia. và bất kể nhất cử nhất động gì của lão ta cũng phải lập tức báo tin về ngay.

- Nếu như thế thì việc lão ta bị bệnh nặng là thật hay giả ?

- Việc lão ta bị bệnh là thật, nhưng không hề nghiêm trọng. Còn về việc lão ta đột nhiên đóng cửa hiệu thuốc giải nghệ thì rất đáng để nghi ngờ.

La Vĩnh Tường gật đầu nói:

- Rất có thể là như vậy. Tiểu đệ vốn đã có ý muốn đích thân đi đến Lan Châu một chuyến nữa, nhưng vì mấy hôm nay về việc bách lý đồ vẫn chưa có kết quả. Hơn nữa trong lòng đại ca và cửu muội cũng không được vui, cho nên tiểu đệ vẫn còn chưa dám mở miệng nói với đại ca.

Hoắc Vũ Hoàn hơi nhíu mày lại nói:

- Vì việc bức bách lý đồ mà mấy ngày nay ta đã đau đầu nhức óc, nhưng cuối cùng vẫn không phát hiện được ra điều gì mới cả...

Nếu như bây giờ đệ lại đi, như vậy ngay cả người để ta thương lượng cũng không có. Theo ta thấy như vầy, hãy để lão nhị đi đến đó bắt vị Tào đại phu kia mang về mật cốc là hay hơn hết.

La Vĩnh Tường liền xua tay nói:

- Việc này không thể được. Lão họ Tào kia ở lại Lan Châu chính là miếng mồi ngon để nhử cá. Nếu như bắt lão đem về mật cốc thì chẳng còn giá trị gì nữa.

Hoắc Vũ Hoàn ngạc nhiên hỏi:

- Tại sao chứ ?

- Bởi vì từ khi bức bách lý đồ xuất hiện, những người có mặt lúc bấy giờ, trước sau đều đã bị giết chết. Trong đó có Quỉ Nhãn Kim Xung và nhà họ Đơn kia là chổ thân với vị Tào đại phụ..

Hay nói cách khác, vị Tào đại phu kia tất nhiên biết rõ việc mua bán bức bách lý đồ hôm đó tại Tiểu Nguyệt sơn trang. Nếu như hung thủ muốn giết người diệt khẩu thì tại sao lại bỏ qua lão chứ ?

Hoắc Vũ Hoàn gật đầu nói:

- Không sai ! Lão họ Tào này rất có khả năng là đồng bọn của hung thủ.

- Lão ta không chỉ là đồng bọn, hơn nữa còn có thể là người chủ mưu giết chết Quỉ Nhãn Kim Xubg.

Hoắc Vũ Hoàn lấy làm lạ hỏi:

- Chứ không phải Quỉ Nhãn Kim Xung bị Lý Thuận hạ độc hay sao ?

- Đ1ung vậy. Nhưng Lý Thuận sau khi chạy khỏi Tiểu Nguyệt sơn trang đến nay vẫn còn ẩn náu ở phía sau hậu viện của nhà họ Tào mà chưa có rời khỏi...

Hoắc Vũ Hoàn lộ vẻ khẩn trương nói:

- Thế tại sao việc này đệ không nói sớm ra chứ ?

- Bởi vì lúc đó chúng ta đang bận lo ứng phó với Song Long tiêu cục và Yến Sơn tam thập lục trại, nên không có cách chi để ý đến nhà họ Tào được.

Sau đó đệ được tin tức là ở hậu viện của nhà họ Tào kia có giấu một người rất là khả nghi. Đệ cũng không ngờ rằng người đó lại chính là Lý Thuận. Cho nên đệ cũng chỉ mới suy đoán ra được sự thật gần đây mà thôi.

Hoắc Vũ Hoàn ng5c nhiên:

- Nếu thật là như vậy thì rõ ràng lão họ Tào kia chính là đồng bọn của hung thủ. Thâm chí còn có thể chính là hung thủ thật sự nữa là khác.

- Tiểu đệ cũng hoài nghi hắn ta chính là hung thủ...

Nhưng mà vào khoảng thời gian chúng ta gặp hung thủ ở Nguyệt Quậc sơn trang, thì hắn chưa từng rời khỏi Lan Châu.

- Cũng vào thời điểm này bỗng nhiên hắn ngã trọng bệnh. Chẳng lẽ hắn bầy trò như vậy là cố ý để che mắt mọi người ?

La zVĩnh Tường gật đầu nói:

- Đương nhiên cũng có thể chính là vậy. Bởi thế nên đệ mới định chuẩn bị đích thân đi điều tra một chuyến xem sao.

Hoắc Vũ Hoàn liền bảo:

- Được ! ta với đệ cùng đi đến đó.

- Vậy đại ca không tiếp tục tham cứu bí mật của bức bách lý đồ nữa sao ?

- Về bí mật của bức bácj lý đồ theo ta nghĩ trong khoảng thời gian ngắn, không thể nào lãnh hội được đâu. Vả lại bây giờ có manh mối này, hay là đi Lan Châu trước cần thiết hơn.

Cả hai không chần chừ, lập tức trở về mật cốc ngay.

° ° °

Trên đời có nhiều việc thiệt là ngộ. Trong khi ta điên đầu nhức óc để tìm cách khám phá một điều bí mật, thì nó lại không chịu xuất hiện.

Nhưng mà đến khi ta chán nản chuẩn bị bỏ mặc nó đi thì ngược lại nó lập tức xuất hiện ra trước mắt ta.

Hoắc Vũ Hoàn cũng rơi đúng vào cảnh ngộ này.

Trong lúc Hoắc Vũ Hoàn dẫn La Vĩnh Tường trở về phòng ngủ của mình, thì vừa bước vào trong, cả hai người đều vô cùng ngạc nhiên.

Bức bách lý đồ kia được treo cao ở trên tường.

Tất cả cảnh vật ở trong bức hoa. vẫn y như cũ. Nhưng có điều vừa nhìn vào là đã thấy ngay trên bức hoa. có hiện rõ bốn chữ "Phượng Hoàng Vu Phi"

Hoắc Vũ Hoàn nghi ngờ là mình đã bị hoa mắt, nên vội vàng đi đến gần định thần nhìn kỹ lại. Nhưng bức hoa. vẫn là bức hoạ, không có chữ trong đó.

Hoắc Vũ Hoàn lập tức lùi ra phía cửa, nhìn từ xa vào. Bồn chữ "Phượng Hoàng Vu Phi" đột nhiên lại xuất hiện trên bức hoạ.

Cả hai người thử đi thử lại như vậy đến bốn năm lần, cuối cùng thì họ cũng hiểu ra.

Vị trí của những nét chữ xuất hiện đúng ngay vào những chỗ có vẽ cá.

Bây giờ cá đã bay xa, chỉ để lại những khoảng trống dài dài vì vậy xem ra rất lộn xộn và không có thứ tự. Nhưng thật tế thì mỗi vị trí của một con cá đều có sự sắp xếp và an bày cả.

Một trăm con cá được xếp đúng thành bốn chữ, nhưng vì trong bức hoa. có chen lẫn cỏ và nước, cho nên không đứng từ xa mà nhìn thì không dễ gì phát hiện ra được.

Điều kỳ diệu là khi còn có cá ở trên bức hoa. thì những chữ này không hiện ra rõ ràng. Tất nhiên, sau khi không có cá thì để xa bức hoa. ra, bốn chữ kia sẽ hiện ra rất rõ.

Tác giả của bức Hàn Đường Bách lý ngư này phí nhiều công sức như vậy, mục đích là để làm gì ?

Bốn chữ Phượng Hoàng Vu Phi có ẩn ý gì chứ ?

° ° °

Hoắc Vũ Hoàn vừa đứng nhìn bức bách lý đồ đang treo trên tường, miệng vừa lẩm bẩm đọc:

- Phượng Hoàng Vu Phị.. Phượng Hoàng Vu Phị.. Kim Phụng hiện... Bách ngư phị..

Đột nhiên Hoắc Vũ Hoàn như chợt nghĩ ra điều gì, vội vàng nói:

- Hãy mau đi tìm Lâm cô nương đến đây !

Thiết Liên Cô nãy giờ cũng ở trong phòng nhìn Hoắc Vũ Hoàn và La Vĩnh Tường khám phá được một phần bí ẩn của bức bách lý đồ, nàng cũng vui mừng nhưng không lên tiếng vì sợ khuấy phá sự tập trung của hai người.

Giờ nghe Hoắc Vũ Hoàn bảo đi tìm Lâm Tuyết Trinh. Nàng dường như không muốn đi.

Nhưng khi nhìn thấy La Vĩnh Tường đứng kế bên nháy mắt ra hiệu, nên cực chẳng đã nàng mới bước ra ngoài.

Không bao lâu thì Lâm Tuyết Trinh đã có mặt. Vừa bước vào thì nàng đã ngạc nhiên hỏi liền:

- Đã xảy ra chuyện gì vậy ?

Hoắc Vũ Hoàn vừa nhìn thấy Lâm Tuyết Trinh, liền vội vàng lên tiếng hỏi:

- Cặp vòng kim phụng mà lệnh sư để lại. Lâm cô nương có mang theo bên người không ?

Lâm Tuyết Trinh gật đầu đáp:

- Có chứ ! Không phải nó đây sao ?

Nói đoạn, Lâm Tuyết Trinh liền kéo tay áo lên.

Quả nhiên trên tay nàng là cặp vòng Kim Phụng bằng vàng lóng lánh

- Hãy mau tháo nó ra, Chúng ta đã có thể tìm thấy tác dụng của nó rồi đầy.

Lâm Tuyết Trinh liền tháo cặp vòng ra. Một cái đưa cho Hoắc Vũ Hoàn, một cái nàng trao cho La Vĩnh Tường.

Sau khi cầm lấy cái vòng trong tay, cả hai người bắt đầu quan sát tỉ mỉ.

Cặp vòng này được chế tạo cực kỳ tinh xảo. Đừng nói đến chân và cánh mà thậm chí ngay cả con mắt trên đầu của con Phượng Hoàng , cũng được người ta dùng trân chây màu đen cực nhỏ khảm vào. Quả là một bảo vật qúy giá vô cùng.

La Vĩnh Tường ngắm nghiá quan sát cái vòng rất lâu. Bỗng nhiên phát hiện ra hai mắt cuả Phượng Hoàng động đậy.

La Vĩnh Tường đưa tay ấn nhẹ một con mắt. Chỉ nghe một cái "tách". cái vòng đeo tay đột nhiên biến dạng

Phần đuôi của con Phượng Hoàng vốn cong thì bây giờ đã thẳng ra.

Đôi cánh trước đó còn khép lại thì lúc này lại giang rộng. Trong nháy mắt, cái vòng đeo ta đã biến thành một con phượng hoàng giang cánh như sắp sửa muốn bay.

La Vĩnh Tường lại thử ấn nhẹ lên con mắt còn lại, lập tức con phượng Hoàng xếp cánh. cong đuôi lại trở thành cái vòng đeo tay như cũ.

Hoắc Vũ Hoàn cũng làm thử với cái vòng trong tay, quả nhiên nó cũng giống hoàn toàn như cái vòng La Vĩnh Tường đang cầm. Lâm Tuyết Trinh ngạc nhiên reo lên:

- Thật là tuyệt ! Vậy mà lâu nay muội không hề phát hiện ra điều kỳ diệu cuả nó.

Thiết Liên Cô tuy không lên tiếng, nhưng trong mắt nàng đã nói lên sự ngạc nhiên đến cao độ.

Hoắc Vũ Hoàn liền lên tiếng hỏi:
- Tam đệ, đệ nói thử xem vật này có tác dụng gì ?

La Vĩnh Tường liền đáp:

- Theo đệ nghĩ, cánh và đuôi của nó đều có thể làm ám khí được cả.

Hoắc Vũ Hoàn gật đầu:

- Không sai ! Hơn nữa, còn là một thứ ám khí loại đặc biệt, khi phát ra còn có thể thâu lại được.

Lâm Tuyết Trinh vội chen vào:

- Vậy thì chúng ta ra bên ngoài thử xem, được không ?

Hoắc Vũ Hoàn đáp:

- Cần gì phải ra ngoài, ở đây thử cũng được vậy.

Dứt lời, cánh tay của Hoắc Vũ Hoàn liền vung lên. Con phượng hoàng trong tay Vũ Hoàn liền nhằm vào vách tường bên trái bắn ra.

Hai cánh phượng hoàng lướt gió, kèm theo một tiếng vút bay nhanh qua. Từ bên trái, con phượng hoàng lượn một vòng sát tường tuyệt đẹp. Sau đó quay trở về bên phải của Hoắc Vũ Hoàn.

La Vĩnh Tường đang đứng ở phía bên phải, lập tức đưa tay ra bắt lấy. Rồi phóng con phượng hoàng của mình về phía bên phải. Một làn ánh sáng màu vàng vẽ một vòng tròn trên không rồi rơi xuống tay trái của Hoắc Vũ Hoàn.

Lâm Tuyết Trinh vỗ tay reo lên:

- Hay quá ! Giống y như là con phượng thật đã được huấn luyện thuần thục vậy ! Đại ca mau cho muội chơi với.

Tất nhiên Lâm Tuyết Trinh tuổi vẫn còn nhỏ, vì vậy tính khí vẫn còn rất trẻ con.

Nàng cầm hai con phượng hoàng trong tay. Một con nàng ném về phía bên trái thì nó bay trở lại phía bên phải, một con nàng ném về phía bên phải ngược lại thì nó bay trở lại bên trái.

Hoắc Vũ Hoàn thở dài một tiếng:

- Những ám khí kỳ lạ trên đời này ta đã thấy qua không ít. Nhưng mà loại ám khí tinh xảo như thế này, quả thật đây là lần đầu tiên.

Lâm Tuyết Trinh nói:

- Đại ca ! Chúng ta hãy đặt cho nó một cái tên được không ?

Hoắc Vũ Hoàn suy nghĩ một hồi rồi nói:

- Vật này khi thu lại thì giống cái vòng, còn khi mở ra lại giống kim phượng. Vậy chúng ta gọi nó là "Kim Phụng song hoàn" đi.

Lâm Tuyết Trinh vui mừng nói:

- Đựợc ! Cái tên này rất thích hợp với nó. Đại ca xem, hai con Kim Phượng chơi thật là vui.

Hoắc Vũ Hoàn nói:

- Cô nương không thể lấy nó làm đồ chơi được. Đây là loại ám khí kỳ diệu, có thể bảo rằng: có một không hai trong thiên hạ. Từ nay về sau, cô nương phải chuyên tâm luyện tập, mới có thể lãnh hội về thủ pháp của nó.

Như vậy trong tương lai nhất định sẽ có cơ hội báo thù cho lệnh sư

Lâm Tuyết Trinh gật đầu mỉm cười nói:

- Muội biết rồi !

Bỗng nhiên nàng ngưng cười, "í" lên một tiếng rồi nói:

- Nhưng mà không được !

Hoắc Vũ Hoàn lấy làm lạ hỏi:

- Tại sao không được ?

- Ám khí là vật có thể đả thương người. Còn Kim phượng song hoàn này chỉ có thể bay lượn mà không thể đả thương người. Như thế cũng xem là ám khí sao ?

Chỉ một câu của Lâm Tuyết Trinh mà đã khiến cho Hoắc Vũ Hoàn và La Vĩnh Tường đều phải sửng sốt.

Không sai, ám khí đượng nhiên là dùng để gây sát thương cho địch. Kim phượng song hoàn tuy có thể phóng ra và thâu trở lại được, nhưng không hề gây tổn thương cho người.

Đây là một kẻ hỡ quan trọng mà mọi người không nghĩ đến.

Hoắc Vũ Hoàn im lặng hồi lâu, mới lên tiếng:

- Lệnh sư đã có nhắc nhở "Kim phụng hiện Bách ngư phi". Tại hạ nghĩ, vật này nhất định sẽ có liên quan đến bức bách lý đồ kia. Mà cũng có thể là thứ chuyên dùng để khắc chế một trăm cái ám khí hình cá chép kia.

Lâm Tuyết Trinh nói:

- Kim phương chỉ có hai con, làm thế nào có thể khắc chế được một trăm cái ám khí kia chứ ?

Hoắc Vũ Hoàn ngập ngừng nói:

- Việc này...

Vũ Hoàn đưa tay gãi đầu, gượng cười:

- Việc này tại hạ cũng không rõ. Tam đệ ! đệ có ý kiến gì không ?

- Tiểu đệ cho rằng Kim phượng song hoàn tất nhiên còn có diệu dụng khác, chỉ là nhất thời chúng ta chưa khám phá ra mà thôi.

La Vĩnh Tường trả lời.

Lâm Tuyết Trinh tiếp:

- Chúng ta đã không biết được diệu dụng của nó ở chỗ nào, vậy làm sao có thể dùng nó đối phó với kẻ địch đây ?

Hoắc Vũ Hoàn trầm ngâm hồi lâu:

- Nói rất đúng ! Chúng ta không thể chỉ dựa vào phán đoán, mà nhất định phải nghĩ ra cách chứng minh xem cuối cùng nó có diệu dụng gì mới được.

La Vĩnh Tường liền đáp:

- Cách thì đã có, chỉ là hơi mạo hiểm...

Hoắc Vũ Hoàn vội nói:

- Đệ hãy nói ra thử xem

- Nếu muốn chứng thực diệu dụng của Kim Phụng song hoàn, trừ phi tìm cách lấy được một cái ám khí cá chép hoàn chỉnh. Biện pháp duy nhất để lấy được ám khí kia là phải giao đấu chánh diện với tên hung thủ giả danh một lần...

Không đượi cho La Vĩnh Tường nói hết câu, Lâm Tuyết Trinh đã lắc đầu liên tục, lanh chanh lướt nói:

- Biện pháp này e rằng sẽ không thực hiện được. Về lai lịch và hành tung của hung thủ chúng ta không biết. Như vậy phải tìm hắn bằng cách nào đây ? Vả lại, sau khi phát sinh ra sự việc ở Nguyệt Quậc sơn trang, tên hung thủ nhất định tìm chỗ ẩn nấp rồi.

La Vĩnh Tường mỉm cười nói:

- Nếu muốn tìm hắn thì không khó. Nhưng cái khó là ở chỗ võ công của hắn vô cùng thâm hậu. Hơn thế, trong tay của hắn còn có ám khí lợi hại, khó mà đề phòng. Lỡ như tính toán của chúng ta mà sai, Kim Phụng song hoàn không có cách khắc chế ám khí hình cá, như vậy hậu quả sẽ không sao tưởng tượng nổi.

Hoắc Vũ Hoàn lên tiếng :

- Trước hết, đệ hãy nói xem làm cách nào mới có thể tìm được tên hung đồ ? Kế đến chúng ta sẽ bàn tính phải làm sao để phá ám khí của hắn.

- Việc này tiểu đệ đã có kế hoạch từ trước, tuy chỉ mới khám phá ra Kim Phụng song hoàn thôi, bây giờ đang có một cơ hội...

Ngừng lại một lát, La Vĩnh Tường bắt đầu nói tiếp:

- Căn cứ vào những việc đệ đã gặp được ở nông trang nhà họ Đơn lần trước và tình hình hiệu thuốc Đồng Nhơn đường mới phát sinh gần đây, chúng ta có thể rút ra được hai kết luận:

"Thứ nhất, đối với bí mật ẩn tàng trong bức "Hàn Đường Bách lý đồ", hung thủ đã có dã tâm từ trước. Vì vậy hắn mới an bày cho Lý Thuận và Tảo đại phu kia phục sẵn để chờ sự xuất hiện của bức Bách lý đồ. Không ngờ bức Bách lý đồ lại bị Kim Đao Hứa lão tiền bối lấy được trước. Bởi thế hung thủ mới truy đuổi theo đến tận Hà Giang phủ giết chết Hứa lão tiền bối và đoạt đi những ám khí hình cá trong bức họa. Sau đó hắn giết Quỉ Nhãn Kim Xung và những người khác để hòng diệt khẩu.

Hoắc Vũ Hoàn tán thành:

- Ừ ! Rất có lý. Còn điều thứ hai ?

La Vĩnh Tường đáp:

- Thứ hai, khi hung thủ giết chết cả họ Đơn mới phát hiện ra ở đấy địa hình thuận lợi, hơn nữa còn có con đường thông qua núi cực kỳ bí mật...

Quả nhiên đây là một nơi lý tưởng khó mà có được, cho nên hắn mới chiếm dụng làm của riêng mình. Điều này chứng minh hung thủ không chỉ muốn đoạt lấy bức bách lý đồ mà còn muốn xây dựng một thế lực hùng mạnh, để chuẩn bị cho mưu đồ bá nghiệp. Từ đây có thể thấy sào huyệt của chúng tất nhiên không ngoài phạm vi tỉnh Cam Túc.

Hoắc Vũ Hoàn ái ngại hỏi:

- Nhưng tỉnh Cam Túc rất lớn, làm sao biết chúng trốn ở đâu ?

La Vĩnh Tường mỉm cười nói:

- Việc này rất đơn giản. Chỉ cần chúng ta dùng một kế nhỏ là tự động bọn chúng hiện thân ngay.

Hoắc Vũ Hoàn nôn nóng:

- Đệ đã có diệu kế gì ?

La Vĩnh Tường trả lời:

- Tên hung thủ kia lâu nay không phải vẫn giả danh của đại ca hay sao ? Về việc này, ngoài chúng ta ra chỉ có một mình hung thủ biết rõ lòng dạ của hắn mà thôi...

Bây giờ, chúng ta tương kế tựu kế, cố ý truyền tin tức ra bên ngoài, nói là có người giả mạo Chỉ Đao Hoắc Vũ Hoàn ở bên ngoài hành hung sát nhân. Hơn nữa, hai Hoắc Vũ Hoàn giả và thật cũng đã hẹn nhau quyết chiến một trận sinh tử...

Nếu như tin này lọt được vào tay hung thủ, đại ca thử nghĩ hắn sẽ có phản ứng gì ?

- Đương nhiên là hắn sẽ cảm thấy kỳ quái. Chẳng lẽ còn có người thứ hai giả mạo Hoắc Vũ Hoàn hay sao ?

Lâm Tuyết Trinh vội xen vào:

- Hung thủ cũng có thể nghĩ ra đây là cạm bẫy của chúng ta cố ý bày ra để dụ hắn.

La Vĩnh Tường gật đầu:

- Đúng vậy. Tất nhiên hắn cũng có suy nghĩ như vậy. Nhưng bất luận hắn nghĩ thế nào đi chăng nữa, tại hạ cũng dám chắc hắn nhất định sẽ đến nơi giao hẹn quyết đấu đúng giờ.

- Tại sao ?

- Bởi vì hắn cũng rất muốn thấy được mặt thật của Chỉ Đao Hoắc Vũ Hoàn.

Lâm Tuyết Trinh ngạc nhiên hỏi:

- Ý của tam ca muốn nói là hung thủ cũng không hề biết đến đại ca ?

- Đúng như vậy !

Lâm Tuyết Trinh càng ngạc nhiên hơn:

- Nếu như ngay cả đại ca hắn cũng không biết mặt, vậy hắn giả danh hiệu của đại ca để làm gì ?

La Vĩnh Tường nói:

- Hung thủ giả mạo đại ca không ngoài hai mục đích. Một là hắn có thù với đại ca nên mới dùng thủ đoạn giá hoạ, để ép đại ca phải lộ diện.

Thứ hai là hắn muốn lợi dụng ưu thế là mọi người cũng không ai biết qua mặt thật của đại ca để dễ dàng hành sư....

Nhưng bất luận là mục đích nào đi nữa, cũng đều chứng minh là hung thủ chưa từng gặp qua đại ca. Nếu không, lúc ở trên đỉnh núi của Nguyệt Quậc, hắn không cần phải khoác áo choàng và đội nón che mặt để làm ra vẻ thần bí như vậy.

Hoắc Vũ Hoàn liền lên tiếng:

- Nhưng ta tự hỏi bình sanh chưa có hiếp đáp hay là giết một ai, thì làm gì có kẻ thù. Còn nếu nói hắn mượn danh ta để hành sự, thì trên đời này có rất nhiều nhân vật lừng danh trong thiên ha....

Vậy tại sao hắn không giả mạo danh hiệu của những người khác, mà lại chọn ngay tên Hoắc Vũ Hoàn của ta chứ ?

La Vĩnh Tường mỉm cười nói:

- Đây mới chính là chỗ thông minh của hắn. Hoàn Phong Thập Bát Kỳ hành tung vô cùng thần bí. Cho dù có bị đối phương hoài nghi, hắn cũng không bao giờ bị bại lộ chân tướng... Nhưng có điều hắn không nghĩ tới Mạnh thiếu hiệp và Lâm cô nương đã nghĩ ra tuyệt kế "Giấu người trong rương", nên cuối cùng cũng gặp được đại ca.

Hoắc Vũ Hoàn không khỏi căm phẫn:

- Tên thất phu này thật là đáng ghét. Nếu hắn không giả mạo danh hiệu của ta, ta cũng không tha cho hắn.

Lâm Tuyết Trinh nói:

- Tam ca đã có cách bắt hắn hiện thân, vậy chúng ta hãy mau y theo kế hoạch mà hành sự đi !

La Vĩnh Tường đáp:

- Bắt hắn hiện thân tuyệt đối không khó. Nhưng điều khiến cho mọi người lo lắng là hắn ở trong bóng tối, còn ta ở ngoài sáng.

Không may hắn đột nhiên phóng ra ám khí hình cá, lúc ấy chúng ta sẽ khó bề ứng phó.

Hoắc Vũ Hoàn lên tiếng:

- Chúng ta có mang theo binh khí, chỉ cần lưu ý một chút thì sợ gì ám khí của hắn ?

- Đại ca đừng xem thường hung thủ. Ở phủ Bảo Định và trên đỉnh Nguyệt Quậc sơn, hắn đã hai lần phóng ra ám khí hình cá. Lúc ấy hai bên đều là mặt đối mặt, vậy mà hắn chưa hề thất thủ.

Hoắc Vũ Hoàn hừ một tiếng:

- Đó là hắn nhân lúc đối phương không đề phòng mà ra tay. Đây chỉ là sự may mắn thôi.

La Vĩnh Tường nghiêm túc nói:

- Nhưng mà Toán Thiên Điều Tử, Cửu Hoàn đao Dương Thừa Tổ và Bát quái đao Nguỵ Thanh Tùng võ công không phải tầm thường.

Hoắc Vũ Hoàn có vẻ hơi cao giọng:

- Cứ cho là ám khí của hắn lợi hại đi, chẳng lẽ chúng ta lại sợ hắn sao ?

- Đây không phải là sợ mà là...

Lâm Tuyết Trinh mỉm cười nói:

- Được rồi ! Được rồi ! Kẻ địch còn chưa gặp mà huynh đệ đã lo chống đối nhau rồi. Hai vị đừng có tranh cãi nữa, mà hãy nghe vài lời công bằng được không ?

Hoắc Vũ Hoàn cũng tự cảm thấy mình hơi quá kích động, mỉm cười nói:

- Được ! Nếu như cô nương nói có lý, bọn tại hạ đâu thể không đồng ý.

Thiết Liên Cô nãy giờ vẫn đứng ngoài bàng quang không lên tiếng.

Lúc ấy đột nhiên nàng cười nhạt nói:

- Các vị cứ từ từ tiếp tục bình luận. Thiết Liên Cô này còn phải đi lo hối thúc nhà bếp nấu cơm.

Nói xong nàng liền quay lưng bước đi, và sau đó là tiếng đóng cửa cái rầm.

La Vĩnh Tường hơi cau mày lại nhưng vẫn im lặng không nói gì.

Lâm Tuyết Trinh hình như không hề hay biết, tươi cười nói:

- Đại ca vì nóng lóng muốm tìm hung thủ, nên đó cũng là chuyện thường tình của con người, đương nhiên không có sai.

Còn tam ca thì lo lắng về ám khí lợi hại của đối phương, nên không thể nói là không đúng. Cho nên muội nói một câu công bằng là hai người đều đúng. Nhưng mà đồng thời cả hai người cùng sai.

Hoắc Vũ Hoàn ngạc nhiên:

- Như vậy là sao chứ ?

Lâm Tuyết Trinh đáp:

- Trong hai huynh, một người thì không hề suy nghĩ, còn một người thì lo lắng thái quá. Vì vậy ý của hai người không phải là cách hay. Mà phải nghĩ ra một phương cách dự phòng khi hung thủ phóng ra ám khí, như vậy mới là việc chánh.

- Nghe giọng nói của cô nương thì hình như cô nương đã nghĩ ra một phương pháp hoàn hảo rồi thì phải ?

Lâm Tuyết Trinh nhướng mắt:

- Dương nhiên không chỉ là một mà hai cách nữa là khác.

Hoắc Vũ Hoàn nói :

- Cô mương nói ra xem thư?

Lâm Tuyết Trinh quay sang La Vĩnh Tường:

- Tam ca ! Trước tiên muội muốn thỉnh vấn tam ca một vài vấn đề. Giả sử bây giờ ta đã tung tin có hai vị Hoắc Vũ Hoàn giả và thật giao hẹn quyết đấu...

Đến lúc ấy chúng ta an bày một trận giả để nhử hung thủ vào tròng, đúng vậy không ?

- Đúng vậy.

Lâm Tuyết Trinh lại tiếp:

- Nơi giao chiến phải là một hoang sơn, hay là một cổ miếu nào đó, mà ít có người lui tới. Còn thời gian thì càng khuya càng tốt đúng không ?

- Không sai. Đương nhiên địa điểm càng hoang vắng và thời gian càng khuya thì việc hành sự lại càng dễ dàng hơn.

- Vậy tam ca thử đoán xemm sau khi hung thu? đến địa điểm giao đấu thì đầu tiên phải làm gì ?

La Vĩnh Tường nói ngay mà không cần suy nghỉ:

- Không cần đoán cũng biết hắn sẽ tìm một nơi kín đáo để ẩn nấp, và quan sát tình hình trận quyết đấu

Lâm Tuyết trinh cười nói:
- Nếu đã như vậy, thế tại sao chúng ta không chuẩn bị cho hắn một chỗ nấp lý tường trước, rồi ngầm bầy thiên la địa võng ở đó để hắn tự chui vào...

Hai mắt La Vĩnh Tường chớp chớp, buột miệng nói:

- Diệu kế ! Không ngờ kế sách của Lâm Tuyết Trinh cô nương huyền diệu chẳng khác gì của Gia Cát Lượng ngày xưa.

Lâm Tuyết Trinh hơi cúi người mỉm cười nói:

- Không dám ! Không dám ! Tam ca quá lời như vậy, chẳng khác nào là mắng muội.

Hoắc Vũ Hoàn phấn khởi nói:

- Đây quả thật là một hảo kế, còn cách thứ hai như thế nào ?

Lâm Tuyết Trinh nói:

- Vừa ềoi là kế dụ địch, nếu như các vị cho rằng có thể sử dụng được thì muội nói tiếp kế thứ hai là phòng địch. Còn nếu như không sử dụng được, vậy kế sách thứ hai đâu cần phải nói ra.

La Vĩnh Tường đáp:

- Kế sách thì rất hay và đương nhiên có thể sử dụng được. Nhưng mà, còn có vài chi tiết nhỏ chúng ta cần thương lượng...

Thí dụ như muốn dụ địch thành công, đại ca phải đích thân ra mắt. Lỡ như trong lúc đối phương khẩn trương, thi triền ám khí hình cá...

Lâm Tuyết Trinh mỉm cười tiếp lời:

- Kế phòng địch mà muội muốn nói chính là cách đối phó với ám khí hình cá của hung thủ...

Mỗi lần hung thủ giết người đều không phải nhắm vào huyệt Bách Hội trên đỉnh đầu của đối phương hay sao ?

Chúng ta chỉ cần dấu một vật trên đỉnh đầu của đại ca, như vậy còn sợ gì ám khí hình cá của hung thủ ?

La Vĩnh Tường liền đáp:

- Vật gì vậy ?

- Chính là cái nghiêng mực bằng đá của Lãnh Diện Hoa Đà.

Hoắc Vũ Hoàn bất giác bật cười, gật đầu nói:

- Kế sách thứ nhất vừa rồi của cô nương rất cao minh. Ngược lại kế sách thứ hai thì quá ư bình thường.

Lâm Tuyết Trinh nói:

- Đại ca ! Huynh đừng cho rằng đây là biện pháp không hay, kỳ thực nó rất là hữu hiệu. Nếu như tên hung đồ kia ngầm ra tay hạ độc thủ, không những không đả thương được đại ca. Ngược lại hắn còn tặng cho chúng ta một cái ám khí hình cá hoàn chỉnh.

Hoắc Vũ Hoàn cười nói:

- Nói như cô nương, từ nay về sau, phàm mỗi khi chúng ta găp hắn đều phải đội một cái lu nhỏ lên đầu thì có thể an toàn hay sao ?

Cô nương nên nhớ, ám khí hình cá của hung đồ có tất cả tới một trăm cái. Hơn nữa, không nhất định hắn chỉ tập kích trên đỉnh đầu, mà các bộ phận khác hắn vẫn có thể hạ thủ giống như vậy.

- Các bộ phận khác không phải là chỗ hiểm yếu. Dù cho có thọ thương, cũng cứu chữa được.

Hoắc Vũ Hoàn lắc đầu nói:

- Cho dù viên đá kia có thể phòng thân, nhưng cũng chỉ sử dụng cho một người mà thôi. Lẽ nào tánh mạng của Hoắc mỗ này quí báu, còn tính mạng của người khác không đáng giá hay sao ?

- Nếu hung đồ có muốn ra tay, tất nhiên là nhắm vào đại ca trước. Hắn đâu có thể ngờ răng chúng ta đã có phòng bị và vô hiệu hoá ám khí của hắn...

Lúc ấy tâm trí hắn sẽ hoang mang, còn cơ hội đâu mà đả thương người khác...

La vĩnh tường mỉm cười xen vào:

- Hai vị đừng tranh luận nữa. Lần này hai vị cũng phải nghe lời công bằng của tại hạ.

Kiến giải của đại ca rất là chính xác. Biện pháp của Lâm cô nương cũng không thể nói là không sử dụng được. Vế việc đề phòng hung đồ phóng ám khí hình cá, tại hạ đã nghĩ đến một phương pháp vô cùng vẹn toàn. Về việc này hãy giao cho tại hạ phụ trách.

Hoắc Vũ Hoàn hỏi:

- Đệ có biện pháp vẹn toàn gì ?

- Đệ sẽ tìm cách đả thương đôi tay hắn trước, khiến cho hắn không thể phóng ám khí được.

La Vĩnh Tường ngừng lại mỉm cười, rồi nói tiếp:

- Nếu như muốn thực hành kế hoạch này, phải bắt đầu từ hiệu thuốc Đồng nhơn đường của vị Tào đại phu kia trước. Đặc biệt tin tức về thời gian của trận quyết đấu không thể để cho người của Song Long tiêu cục và yến Sơn tam thập lục trại biết được...

Nếu không e rằng sợ việc sẽ lại xảy ra giống như ở Tiểu Nguyệt sơn trang lần trước.

Hoắc Vũ Hoàn nói:

- Nhắc đến Song Long tiêu cục và Yến Sơn tam thập lục trại, quả thật không thể không đề phòng. Hai bọn người này cứ quấy phá chúng ta mãi thật đáng ghét

Lâm Tuyết Trinh cũng nói:

- Bọn tay chân của Miêu Phi Hổ rất nhiều, phủ Lan Châu lại nằm trong phạm vi của Long Thuyền bang. Thêm vào còn có Song Long tiêu cục và Thần Toán Tử Liễu Nguyên. Việc này muốn giấu bọn chúng e rằng không phải dễ.

La Vĩnh Tường gật đầu nói:

- Trên thực tế tại hạ cũng biết rất khó giấu được bọn họ. Cho nên, tại hạ quyết định chọn một nơi cách biệt thật xa, và an toàn để dẫn dụ bọn chúng vào, rồi tạm thời nhốt bọn chúng lại, đợi sau khi xong việc lại thả bọn họ ra. Làm vậy chúng ta không cần phải lo lắng về bọn chúng nữa.

Hoắc Vũ Hoàn liền hỏi:

- Vậy nơi đó ở đâu ?

- Chính là nông trang của nhà họ Đơn ở Tây Khuynh sơn. Nơi đó có một con đường bí mật. Nếu như có thể dụ bọn chúng vào bên trong và nhốt lại thì dù cho có bản lãnh thông thiên đi nữa cũng không có cách chi thoát ra được...

Kế tiếp, La Vĩnh Tường đem những kế sách của mình chuẩn bị, làm thế nào đề truyền tin tức ra ngoài, lám cách chi để nhốt bọn người của Song Long tiêu cục và Yến Sơn, làm thế nào để an bày chỗ ẩn nấp cho hung thủ... mỗi việc đều nói cho hai người nghe qua.

Hoắc Vũ Hoàn nghe xong liền tán đồng:

- Mọi việc không thê chần chừ được. Chúng ta ăn cơm xong lập tức chuẩn bị lên đường đi Lan Châu ngay. Còn các huynh đệ khác sẽ khở hành sau. Mọi người cứ y theo kế hoạch mà chia ra hành sự. Có thể vạch được mặt thật của hung đồ hay không, đều toàn là nhờ vào lần này cà.

Đồng Nhơn đường được xem là hiệu thuốc lớn nhất nhì trong thành Lan Châu. Chủ nhân của nó là Tào Dung, hiệu Lạc Sơn, là một đại phu danh tiếng mà tất cả mọi người gần xa đều biết đến.

Tục ngữ thường nói:

"Phật chỉ độ được người có duyên, y thuật không thể chữa được bệnh chết". Cho dù y thuật của Tào đại phu rất là cao siêu và những dược thảo quý hiếm chất trong Đồng Nhơn đường cao như núi. Nhưng đến khi Tào đại phu lâm trọng bệnh, thì y thuật và được thảo cũng trị không khỏi bịnh tình của lão.

Tào Lạc Sơn năm nay đã bẩy mươi bẩy tuổi. Sau khi phu nhân của lão qua đời sớm, lão vẫn ở vậy cho đến bây giờ. Bởi cũng vì lẽ đó, lão chẳng có một người để nối dõi.

Cho nên bây giờ lão chợt ngã bệnh thì những kẻ muốn mưu đoạt tài sản của lão như là họ hàng xa, thân thích gần, liền lũ lượt kéo về.

Vì không chịu được sự Ồn ào của đám bà con thân thích, nên Tào Lạc Sơn bèn cho đóng cửa hiệu thuốc, còn mình âm thầm dời đến toà trang viện ở bên ngoài thành để tịnh tâm dưỡng bệnh.

Toà trang viện của Tào gia nằm dưới chân một ngọn núi nhỏ, gần con sông A Can bên ngoài Tịnh An môn. Tuy nó không hùng vĩ và khí phái như Tiểu Nguyệt sơn trang của cố Quỉ Nhãn Kim Xung, nhưng cũng có tường cao bao bọc chung quanh. Phía trước cũng có nước, sau lưng cũng có núi. Cũng có đình viện và những cây đại thọ toa? bóng mát chung quanh.

Ngoài mấy đứa tớ gái hầu hạ cho Tào Lạc Sơn ra, lão còn nuôi bảy tám gã đại hán và mười mấy con chó cực kỳ hung tợn.

Cánh cửa lớn của toàn trang viện suốt ngày cứ đóng chặt.

Những gia nhân muốn ra vào, đều đi bằng lối cửa vườn ở phía sau hậu viện. Bên ngoài cửa vườn có một con sông nhỏ, có thể thông với thị trấn ở cửa sông A Can.

Cứ mỗi ngày sớm chiều hai lần, đều có những chiếc ghe nhỏ buôn bán rau cải va thịt cá ghé lại trước cửa vườn. Buổi sáng họ bán thức ăn, rau quả cho trang viện, buổi chiều thì ghé lại lấy rác rưởi mang đi.

Người giữ cửa ở phía sau hậu viên là một lão già tuổi ngoài ngũ tuần.

Mọi người trong trang viện đều gọi là Lý Thất gia.

Đừng thấy Lý Thất gia bị câm điếc và lưng gù mà xem thường. Tất cả mười mấy con chó dữ trong nhà đều do một tay lão nuôi dưỡng. Bày tám tên đại hán cũng do một mình lão quản lý.

Nghe nói một tay của lão có thể khống chế mười mấy con chó. Còn tay kia có thể đối phó một hơi với bẩy, tám tên đại hán to xác. Bởi vậy cho nên bọn đại hán trong trang viện đều gọi lão là "Thất Gia"

Từ lúc Tào Lạc Sơn đến toà trang viện này dưỡng bệnh, những kẻ họ hàng thân thích xa cũng không còn bước được chân vào nhà họ Tào nữa.

Lý Thất gia ngoài việc hai buổi sáng chiều ngồi trấn giữ trước cửa phía sau hậu viện, lão còn đích thân giám sát bọn gia nhân mua thức ăn và cả trao đổi dồ cũ nữa. Ngay cả con ruồi cũng đứng hòng lọt được vào bên trong nếu không có phép của lão.

Vào buổi chiều hôm nay, vẫn như thường lệ, trên khúc sông nhỏ từ từ tiến đến một chiếc ghe nhỏ được phủ kín bít bùng.

Sau đó nó dừng lại bên ngoài cửa hậu của toà trang viện. Trên đầu chiếc ghe có cắm một lá cờ nhỏ mầu vàng hình tam giác. Còn sau đuôi ghe có một gã hán tử đầu đội nón cỏ, đang ngồi thong thả hút thuốc.

Hôm nay chiếc ghe này có vẻ đến sớm hơn mọi khi, nên cánh cửa phía sau hậu viện của Tào gia vẫn chưa được mở.

Sau khi hút hết thuốc trong ống điếu, gã hán tử đưa tay lên kéo vành nón rồi đứng dậy. Kế đó gã châm lửa mồi đèn và treo nó lên mui ghe.

Mới đó mà trời đã sắp tối rồi.

Trong khoang ghe đột nhiên có người thấp giọng hỏi:

- Đến giờ chưa ?

Gã hán tử cũng đáp khẽ lại:

- Gần đến rồi. Đại ca phải cẩn thận. Lão Lý Thất giữ cửa vườn xem ra không phải là nhân vật đơn giản đâu.

Người trong khoang đáp:

- Ta sẽ đề phòng lão. Nhưng mà đợi đến khi đánh tráo, đệ phải quan sát kỹ để đừng lộn người.

Gã hán tử nói:

- Nhất định sẽ không có lầm đâu. Chỉ là... Lâm cô nương phải nhớ kỹ. Tên a hoàn đó gọi là Nghênh Xuân, khi đi chân trái hơi có chút khập khiễng. Mặt tên a hoàn này xem ra không được khôn cho lắm, nhưng kỳ thật lại là kẻ thân tín nhất và lúc nào cũng ở sát bên mình Tào Lạc Sơn.

Từ trong khoang ghe có một giọng nữ truyền ra:

- Tam ca cứ yên tâm đi. Muội đã nhớ rõ rồi mà.

Tuy chiếc ghe này không lớn, nhưng ngược lại có tới ba người. "Đại ca" đương nhiên là Hoắc Vũ Hoàn, "Lâm cô nương" chính là Lâm Tuyết Trinh, còn gã hán tử đội nón không ai khác hơn là Bách biến thư sinh La Vĩnh Tường.

Nhưng không hiểu bọn họ đang định "đánh tráo" cái gì ? Chẳng lẽ họ đang muốn đối phó với một ả a hoàn ngu đần hay sao ?

Ba người đang thấp giọng nói chuyện, phía sau hậu viện Tào gia bỗng nhiên có ánh đèn xuất hiện và tiếng bước chân vang lên.

La Vĩnh Tường vội vàng nói:

- Đến rồi ! Hãy mau chuẩn bị.

Trong khoang ghe liền trở lại im lặng như trước.

Chỉ một lát sau, cánh cửa vườn ở phía sau hậu viện của Tào gia từ từ được mở ra. Người xuất hiện đầu tiên chính là lão Lý Thất gia lưng gù, vừa câm lại vừa điếc.

La Vĩnh Tường đã đứng sẵn trên ghe, cúi người xuống hành lễ, lớn tiếng chào:

- Thất gia ! Người vẫn khoẻ ?

Lý Thất làm như không trông thấy. Trước tiên lão đưa cao cây đèn lồng lên soi bên phải và bên trái bức tường, sau đó mới cắm cán cây đèn lồng vào khung cửa.

Một đứa tớ trai chừng mười lăm tuổi đi sát phía sau lão liền đặt một cái ghế tre xuống bên cạnh cửa. Sau đó hắn cung kính giơ tay nói:

- Thất gia mời ngồi.

Lý Thất liền ngồi xuống ghế, từ từ giơ ngón tay cái ra

Đứa tớ trai liền cao giọng la:

- Thất gia căn dặn thời gian vẫn là một cây hương. Các vị đại thúc, đại nương và tỉ tỉ nếu có việc xin mời hãy nhanh nhanh lên.

Nói xong, quả nhiên hắn đốt một cây hương cắm bên cạnh cây đèn lồng.

Cây hương vừa được đốt lền, ở trong vườn lập tức ùa ra một nhóm nam nữ, vú già và a hoàn. Có người thì xách những cái rương, có kẻ ôm quần áo cũ mang ra đổi hàng hoá.

La Vĩnh Tường cũng đã chuẩn bị sẵn, liền khiêng một cái rương gỗ lớn lên bờ. Bên trong cái rương đều là những thứ rẻ tiền như son phấn, đồ trang sức, kim chỉ tạp hoá...

Bọn a hoàn và vú già đều vây chặt lấy La Vĩnh Tường. Bọn họ muốn đổi y phục cũ để lấy đồ trang sức và kim chỉ.

Bọn nam nhân đa phần mang những cái ly và bình rượu đã cũ hoặc đã mẻ một chút để đổi lấy một ít tiền lẽ hay là một đôi vớ mới.

Một mình La Vĩnh Tường phải ứng phó với nhiều người như vậy, nên đã khiến cho tay chân luống cuống cả lên. Hoắc Vũ Hoàn và Lâm Tuyết Trinh vẫn nấp ở trong khoang ghe không hề ra mặt.

Sau khi đã đổi được những thứ vừa ý, bọn a hoàn và vú già cũng dần dần rút lui. Nhưng trong số bọn họ trước sau vẫn không thấy có bóng dáng của Nghênh Xuân.

Mới đó mà cây hương đã cháy hơn phân nửa rồi.

Lúc này trong lòng La Vĩnh Tường không khỏi nôn nóng. Nhìn thấy tất cả mọi người ở Tào gia đều đã tản ra hết, La Vĩnh Tường liền vội vã đến bên cửa vườn. Một mặt lấy từ trong người ra một cái bao giấy nhỏ nhét vào tay tên tớ trai, mặt khác cười thân thiện nói:

- Tiểu ca ! Vật mọn này là do tiện nữ của tại hạ căn dặn mang đến đặc biệt tặng cho tiểu ca.

Tên tớ trai nhìn La Vĩnh Tường từ đầu đến chân một lượt, rồi lên tiếng hỏi:

- Lão là...

La Vĩnh Tường cười cười:

- Ngay cả tại hạ tiểu ca cũng không nhận ra sao ? Tại hạ họ Từ, tiện nữ của tại hạ chính là Thúy Hoa, thường hay mang đồ đến đây trao đổi.

Tên tớ trai "à" lên một tiếng rồi nói:

- Hoá ra lão là thân phụ của Thúy Hoa sao ? Hèn chi nhìn lão thấy là lạ ,mà cũng có quen quen. Sao lâu nay không thấy lão tới vậy ?

- Đúng thế ! Trước giờ sức khoẻ tại hạ không được tốt lắm, thường hay bị đau ốm luôn. Những việc kiếm sống trên ghe đều giao cho tiện nữ và mẫu thân của nó cả...

Thường ngày họ cứ bảo rằng, may mắn lắm nên cứ gặp được sự quan tâm chiếu cố của tiểu ca đây.

Tên tớ trai cười:

- Có gì đâu mà gọi là quan tâm chiếu cố. Chỉ là tất cả mọi người trong trang trước nay đều hay trao đổi hàng hoá với hai người họ. Vì thế hai bên đã quen mặt.

Nói xong, hắn liền mở cái bao giấy ra. Bên trong là một cái túi thơm được thêu rất tinh xảo.

Tên tớ trai vô cùng mừng rỡ, hắn lấy cái túi thơm đưa cho La Vĩnh Tường xem rồi nói:

- Thất gia ! Vị Từ đại thúc đây chính là thân phụ của Thúy Hoa cô nương. Thất gia xem cái túi thơm này, tiểu nhân có thể nhận được không ?

Lý Thất gia dường như không nghe thấy, mà dường như cũng nghe thấy. Lão ta chỉ lạnh lùng nhìn La Vĩnh Tường mà trên mặt không hề có biểu hiệu gì. Chả biết lão có câm và điếc thật hay không

La Vĩnh Tường vội lấy từ trong người ra một bao giấy khác, hai tay dâng lên trước mặt Lý Thất cười nói:

- Đây là vật mọn cuả tiện nữ tiểu nhân tỏ lòng thành kính với Thất gia, xin Thất gia nhận cho.

Lý Thất không đưa tay ra lấy, ngược lại tên tớ trai liền đón nhận cái bao giấy. Vừa mới mở ra xem, hắn đã vội kêu lên:

- A ! Là một hộp thuốc còn mới tinh. Sợ rằng nó không dưới mười lạng bạc ?

La Vĩnh Tường nói:

- Hộp thuốc này là do một vị bằng hữu của tiểu nhân để lại, chỉ tính có năm lượng bạc mà thôi. Nếu mua tại chợ thì e rằng có mười lăm lượng bạc cũng chưa chắc mua được. Tuy chẳng phải là bảo vật vô giá gì, nhưng cũng đáng cho Thất gia dùng tạm.

Trên mặt Lý Thất vẫn không hề có biểu hiệu gì. Nhưng lão gật đầu, rồi lấy hộp thuốc cất vào trong tay áo.

Tên tớ trai cũng cất cái túi thơm vào trong người, tươi cười nói:

- Thất gia của ta trước giờ không nhận qua lễ vật của một ai, đây là lần đầu tiên người phá lệ.

La Vĩnh Tường vội cung tay cúi người:

- Đa tạ thất gia đã nể mặt.

Tên tớ trai xua tay:

- Đã trao đổi xong hết chưa ? Ngày mai hãy trở lại tiếp. Lão nhớ nói với Thúy Hoa cô nương cho tại hạ gửi lời cảm tạ.

La Vĩnh Tường không trả lời hắn. Ngược lại vẫn đứng nhìn vào trong vườn mà chưa chịu đi.

Tên tớ trai thấy thế liền hỏi:

- Lão còn có việc gì hay không ?

- Xin hỏi tại sao hôm nay không thấy Nghênh Xuân cô nương ?

- Lão muốn gặp cô ấy ?

- Không phải, chuyện là vầy, mấy hôm trước Nghênh Xuân cô nương có nói là muốn mua một cái áo bông, nhưng tất cả những cái áo có ngày hôm đó cô ta không vừa ý cái nào hết. Bởi vậy hôm nay tại hạ đặc biệt mang đến cho cô ấy vài cái áo mới, vừa được chở từ thành đô về...

La Vĩnh Tường chưa nói hết câu, đột nhiên có tiếng gọi lớn:

- Tiểu Tường từ, ngươi hãy khoan đóng cửa, ta còn muốn mua một chút đồ.

Tiếng gọi vừa dứt thì một a hoàn mình mặc y phục màu xanh chạy khập khiễng từ trong vườn ra.

A hoàn này tuổi chừng hai ba, hai bốn, mắt to mày rậm. Đích thật nét mặt có hơi ngu đần. Tuy một chân bị khập khiễng, nhưng ả chạy rất nhanh. Tiếng gọi vừa dứt thì người cũng đã ra đến cửa.

Nghênh Xuân vừa nhìn thấy La Vĩnh Tường liền ngạc nhiên hỏi tên tớ trai:

- Tại sao hôm nay không thấy Thúy Hoa đến mà đổi người khác chứ ?

Tên tớ trai cười đáp:

- Vị Từ đại thúc này chính là phụ thân của Thúy Hoa cô nương đấy.

Nghênh Xuân lấy làm lạ nói:

- Thật vậy sao ? Vậy tại sao ta chưa có gặp qua lão ?

La Vĩnh Tường liền lên tiếng:

- Cô nương thật là mau quên. Tháng trước, Nghênh Xuân cô nương muốn mua một cây kéo cắt vải, lần đó chính tại hạ mang tới, bộ cô nương quên rồi hay sao ?

Nghênh Xuân chớp chớp hai mắt rồi bảo:

- Ồ ! Ta nhớ ra rồi. Thật sự là có việc này. Lần đó lão mập mạp hơn bây giờ một chút có đúng không ?

La Vĩnh Tường vỗ tay một cái reo lên:

- Nghênh Xuân cô nương không hổ là một người có trí nhớ tuyệt vời. Bởi vì gần đây lão mắc một con bệnh nặng, cho nên mới ốm như vậy.

Nghênh Xuân liền hỏi:

- Tại sao hôm nay Thúy Hoa không đến ?

- Ai da ! Đừng nhắc tới nó nữa. Trẻ con làm việc thường không bao giờ cẩn thận. Sáng sớm hôm nay nó đun nước sôi, vì sơ ý nên đẽ bị bỏng. Bởi vậy lão mới thay nó đi kiếm miêng ăn.

- Chiếc áo bông mà ta cần, cô ấy có d8ạn lão mang đến hay không ?

La Vĩnh Tường liền vội vàng đáp:

- Có mang đến ! Có mang đến ! Không chỉ có áo, phấn son mà còn có cả mấy hộp chỉ màu các loại. Tất cả đều đã chuẩn bị sẵn cho cô nương hết rồi.

Nghênh Xuân lại hỏi tiếp:

- Vậy chứ là màu gì ?

La Vĩnh Tường liền kể:

- Tất cả đều màu xanh như là: màu xanh táo, màu xanh nước biển, màu xanh cỏ non...

Bởi vì La Vĩnh Tường nhìn thấy y phục của Nghênh Xuân mặc toàn là màu xanh, thắt lưng màu xanh và ngay cả trang sức trên người cũng lại là màu xanh. La Vĩnh Tường đoán rằng tất nhiên ả a hoàn này đặc biệt yêu thích màu xanh, vì vậy mà La Vĩnh Tường mới kể một hơi bẩy, tám loại màu tương tự như vậy.

Quả nhiên La Vĩnh Tường đã đánh trúng vào những màu mà Nghênh Xuân đều thích cả.

Chỉ thấy ả reo lên như trẻ nít:

- Hay quá ! Tất cả lão để đâu ? Hãy mau dẫn ta đi xem thử ?

- Toàn bộ lão đều để ở trong ghe. Để lão xuống ghe lấy lên cho cô nương tùy ý lựa chọn.

Nghênh Xuân nôn nóng nói:

- Không cần. Để ta tự lên ghe lựa chọn được rồi.

Dứt lời, ả liền khập khiễng xuống ghe.

La Vĩnh Tường vội vàng bước xuống ghe trước để dìu ả, đồng thời lão lớn tiếng nói:

- Nghênh Xuân cô nương hãy thận trọng. Ván ghe rất trơn... hơi cúi thấp đầu xuống, lưu ý đừng để va vào mui ghe.

La Vĩnh Tường nói rất lớn như vậy là để ra hiệu cho Hoắc Vũ Hoàn ở trong khoang chuẩn bị hành động. Ngoài ra còn có tác dụng khác là làm giảm bớt đi sự tập trung của Lý Thất và tên tớ trai.

Khi Nghênh Xuân vừa cúi đầu xuống chui vào trong khoang. Lập tức một bàn tay to lớn từ trong góc cửa, nhanh như chớp bịt lấy miệng của ả lại. Đồng thời một tay khác điểm nhanh vào "á huyệt" sau gáy của ả.

Cho nên Nghênh Xuân muốn la lên cũng không được. Liền đó ả bị Hoắc Vũ Hoàn lôi vào trong giữa khoang ghe.

Cùng lúc Lâm Tuyết Trinh phát ra âm thanh vừa vui mừng vừa kinh ngạc nói:

- Ồ ! Nhiều đến như vậy sao ? Tất cả cái nào cũng đều đẹp, vậy ta biết chọn cái nào đây ? Ta muốn mua vài cái thì phải tốn bao nhiêu lượng bạc ?

La Vĩng Tường lúc ấy cũng chui vào trong khoang cười lớn:

- Nếu như cô nương thích thì cứ mỗi loại mua một cái, để bốn mùa mỗi mùa mặc một kiểu.

Tuy hai người dùng miện đối đáp, nhưng tay của họ không rảnh rang chút nào.

Lâm Tuyết Trinh thì đang cấp tốc đổi bộ y phục của Nghênh Xuân đang mặc, còn La Vĩnh Tường vừa nhìn Nghênh Xuân vừa hoá trang cho nàng thật giống với ả. Từ kiểu tóc, những trang sức ở trên đầu, cách trang điểm.

Chỉ trong một thời gian ngắn, công việc hoá trang đã hoàn tất, Lâm Tuyết Trinh tay ôm mấy cái áo bông khập khiễng bước lên bờ. Nàng vừa đi vừa nói:

- Ta sẽ lấy mấy cái áo này trước. Tất cả bao nhiêu tiền, một hai ngày nữa tính giá cho ta biết. Nhưng mà lần sau nhớ mang hai hộp phấn Bách hoa và dầu hoa Quế cho ta nhé.

Nàng vừa nói vừa lấy một cái áo khoác lên người. Thỉnh thoảng nàng cúi đầu nhìn thử lại người mình với cái áo khoác, ra chiều rất đắc ý.

Lý Thất và tên tớ trai có nằm mơ cũng không nghĩ đến Nghênh Xuân đã bị người ta tráo đổi.

Đợi đến khi Lâm Tuyết Trinh đã khuất sau cửa vườn, bọn họ mới đứng lên lấy cái đèn lồng xuống và đóng cửa khoá lại.

La Vĩnh Tường thở dài nhẹ nhõm, rồi cũng lập tức bơi ghe đi.

Trong một gian nhà gỗ nhỏ bên cạnh bờ sông, bên trong được bày ba cái án. Trên mỗi cái án đều có đặt một cái bàn Khổng Minh. Cả ba mặt của chụp đèn đều được giấy đen dán lại. Chỉ còn một mặt chánh diện là vẫn còn hắt ánh sáng ra bên ngoài mà thôi.

Ánh sáng của ba ngọn đèn đều được tập trung chiếu vào một cái ghế gỗ được đặt ở giẵu gian phòng. Vì lẽ đó, xung quanh căn phòng dường như chỉ toàn là một màu đen cả.

Phía trước ba cái án có bày một số hình cụ như lò lửa, roi da, những thanh sắt, ghế hùm...

Phía sau án có Hoắc Vũ Hoàn, La Vĩnh Tường và Thiết Liên Cô đang ngồi đó. Hai bên cái ghế gỗ có bốn tên đại hán đang khoanh tay đứng im lặng chờ lệnh.

Trên cái ghế gỗ giờ đã có một người đang bị trói. Đó chính là a hoàn Nghênh Xuân của Tào Lạc Sơn.

Bỗng nhiên La Vĩnh Tường đập mạnh tay xuống bàn hét lớn:

- A đầu ! Nguoi có biết bọn ta là ai hay không ?

Nghênh Xuân toàn thân run lẩy bẩy, vội vàng lắc đầu nói:

- Nô tỳ... nô tỳ không biết:

La Vĩnh Tường lại quát lớn:

- Bây giờ ta nói cho ngươi biết, chúng ta chính là Hoàng Phong Thập Bát Kỳ lừng danh khắp thiên hạ. Đồng thời cũng là những cường đạo giết người trong nháy mắt. Bây giờ ngươi phải khai thật cho ta biết. Nếu không, ngươi sẽ được nếm thử hình phạt của bọn ta.

Nghênh Xuân lập cập nói:

- Nhưng ... các vị muốn nô tỳ phải nói cái gì ?

La Vĩnh Tường cười nhạt:

- Trước tiên ta hỏi ngươi. Sự việc xảy ra ở Tiểu Nguyệt sơn trang xảy ra trước đây không lâu, ngươi có biết hay không ?

- Là việc Kim tam gia vừa qua đời ?

- Không sai.

- Về việc này tất cả mọi người ở thành Lan Châu đều biết. Khi Kim tam gia lâm bệnh, người còn mời lão gia của nô tỳ đến xem mạch.

La Vĩnh Tường vội cướp lời:

- Ta muốn hỏi về việc Kim Xung bị người ha độc, chứ không phải quỷ kế mắc bệnh giả chết của hăn.

Nghênh Xuân vô cùng ngạc nhiên:

- Kim lão gia quả thật là bị bệnh nặng mà chết. Ai nói là lão bị mưu hại hạ độc qua đời chứ ?

La Vĩnh Tường thấp gịong:

- Ngươi không chịu nói ra sự thật ?

- Có trời đất chứng giám, lời của nô tỳ nói ra đều là sự thật.

La Vĩnh Tường vậy tay một cái nói:

- Người đâu. Hãy nướng những cây sắt lên và chuẩn bị. Nếu như ả còn nói dối một câu nào nữa, các ngươi đóng dấu lên trên mặt ả cho ta.

Bốn tên liền đáp một tiếng. Một tên lập tức thổi lửa cho cháy bùng lên, còn một tên lấy mấy cây sắt cắm vào lò lửa.

Hai tên còn lại nắm tóc Nghênh Xuân kéo ra phía sau, để cho mặt ả ngẩng cao lên chuẩn bị hành hình.

Lử trong lò cháy phừng phừng, chỉ một chút sau thì mấy cây sắt đã đỏ rực lên.

Tên đại hán lấy một cây ra nhúng vào trong chậu nước để thử độ nóng. Chỉ nghe một cái "xèo", từ trong chậu nước có một luồng khói xanh bốc lên.

La Vĩnh Tường cười khanh khách nói:

- Ta hỏi ngươi lại một lần nữa, Kim Xung bị bệnh mà chết hay là bị hạ độc mà chết ?

Bốn tên đại hán cùng đồng thanh quát lớn:

- Nói !

Nghênh Xuân lắp bắp:

- Nô tỳ xin nói... nô tỳ xin nói. Kim tam gia bị người ta hạ độc mà chết... Nhưng mà người hạ độc không phải là lão gia của nô tỳ.

La Vĩnh Tường gật đầu:

- Việc này bọn ta đã biết rồi. Người hạ độc chính là quản gia của Tiểu Nguyệt sơn trang Lý Thuận đúng không ?

- Dạ phải, chính hắn ta...

Chương 13: Đồng tẩu song kỳ

La Vĩnh Tường lại nói:

- Hơn nữa bọn ta còn biết Lý Thuận hiện giờ vẫn còn đang nấp ở hậu viện của Tào gia. Đúng hay không ?

Nghênh Xuân thất kinh, ấp úng đáp:

- Chuyện này... chuyện này...

La Vĩnh Tường quát lớn:

- Ngươi còn dám định giấu giếm ?

Cùng với tiếng quát là một cây sắt cháy đỏ rực được đưa đến trước mặt ả. Khoảng cách từ cây sắt đến mặt ả không quá một tấc. Sức nóng kinh hồn từ cây sắt toa? ra làm cho mặt ả nóng bừng lên. Một vài sợi tóc xoa? xuống trước trán đã bị cháy xoắn lại và bốc lên một mùi khét khó ngửi.

Tuy vậy Nghênh Xuân vẫn cảm thấy lạnh toát cả người. Ả đành phải thừa nhận trả lời:

- Các vị đều đã biết, tại sao còn bắt ép nô tỳ nói ra nữa ?

La Vĩnh Tường nói:

- Ta muốn ngươi nói thật ra, Lý Thuận hạ độc giết chết Quỷ Nhãn Kim Xung có phải là do Tào Lạc Sơn xúi giục hay không ?

Nghênh Xuân liền lớn tiếng phân bua:

- Không phải ! Sự việc này không liên quan một chút gì đến lão gia cả. Tuyệt đối không phải là do lão gia xúi giục hắn làm.

- Thế thì tại sao Lý Thuận lại trốn ở nhà họ Tào ?

- Bởi vì gã là điệt nhi của Lý Thất gia. Việc này hoàn toàn do Lý Thất gia tự giấu gã lại ở trong hậu viện.

- Lẽ nào Tào Lạc Sơn lại không hề hay biết đến việc này hay sao ?

- Ban đầu thì ão gia không biết, nhưng sau đó người cũng phát hiện ra. Lão gia đã có ý định đuổi hắn đi, ai ngờ lại bị Lý Thất gia ra tay hạ độc thủ trước. Đến nỗi bây giờ lão gia cầu sống cũng không được, cầu chết cũng chẳng xong. Tới bây giờ người vẫn còn nằm mê man ở trên giường.

La Vĩnh Tường đột ngột hỏi:

- Nói vậy hiệu thuốc Đồng Nhơn đường đóng cửa giải nghệ cũng chính là chủ ý của Lý Thất sao ?

Nghênh Xuân đáp với giọng có vẻ căm phẫn:

- Hoàn toàn đúng như vậy. Toàn bộ mọi việc đều do Lý Thất gia quyết định cả. Hiện giờ mọi việc lớn nhỏ trong trang viện nhất nhất phải nghe theo lời của lão. Tính mạng của lão gia cũng đang ở trong tay lão...

Ai mà to gan dám chống lại lão, lập tức sẽ bị lão treo lên cây cho chó cắn chết.

Nói đến đây ả liền nghẹn ngào khóc nức lên.

La Vĩnh Tường liền truy hỏi tiếp:

- Gã Lý Thất gia kia lai lịch như thế nào ? Hắn có quan hệ gì với Tào Lạc Sơn mà lại lộng hành và ngang ngược đến thế ?

Nghênh Xuân vừa nức nở vừa nói:

- Lão không có quan hệ gì vời lão gia cả. Lão ta vốn chỉ là một nô bộc tạp dịch mà thôi. Lão gia thấy lão vừa câm lại vừa điếc, thân thế đáng thương. Cho nên mới từ từ đề bạt lão lên làm quản gia. Không ngờ lão lại lấy ân trả oán, định đoạt luôn sản nghiệp của nhà họ Tào.

Vừa nói vừa khóc rất là thảm thiết, đến nỗi khiến cho Hoắc Vũ Hoàn và Thiết Liên cô cũng phải mủi lòng.

Nhưng La Vĩnh Tường thì vẫn chưa chịu buộng tha, tiếp tục hỏi:

-- Lý Thất mưu hại Tào Lạc Sơn có thể nói là vì muốn chiếm sản nghiệp Tào gia. Thế còn hắn sai Lý Thuận hạ độc giết chết Kim Xung là vì cái gì ?

Nghênh Xuân đáp:

- Tài sản của Kim gia còn nhiều hơn của Tào gia đến gấp mấy lần, về việc này còn phải hỏi sao ?

- Nếu như hắn đã muốn mưu đoạt tài sản của Kim gia, vậy thì hắn phải hạ độc luôn cả Kim tam nương nương mới đúng. Thế thì tại sao hắn lại tha cho bà ta chứ ?

- Chắc là không có cơ hội, mà chắc cũng có thể là vì lúc ấy Hoàn Phong Thập Bát Kỳ đang có mặt tại Tiểu Nguyệt sơn trang, nên khiến cho hắn không kịp ra tay.

La Vĩnh Tường liền cướp lời:

- Tại sao ngươi biết được lúc ấy Hoàn Phong Thập Bát Kỳ đang có mặt tại Tiểu Nguyệt sơn trang ? Là ai đã nói cho ngươi biết ?

Nghênh Xuân có vẻ hơi ấp úng:

- Hình nhự.. chính là Lý Thuận...

La Vĩnh Tường nghiêm giọng quát:

- Vậy rốt cuộc là ai ? Không được nói là hình như.

Nghênh Xuân dừng lại giây lát, mới nói:

- Chính là Lý Thuận,

- Thế thì hắn kể cho ngươi nghe về chuyện này như thế nào ?

Nghênh Xuân vội chữa lại:

- Không phải ? Không phải hắn nói cho nô tỳ nghe. Mà là khi lão gia hỏi hắn, nô tỳ đứng bên nghe được.

La Vĩnh Tường cười nhạt nói:

- Được rồi, bây giờ ta trở lại vấn đề. Từ lúc Lý Thuận đến Tào gia, hắn thường qua lại với những người nào ? Hắn có ra ngoài hay là có người lạ nào đến thăm không ?

Nghênh Xuân im lặng suy nghĩ một hồi rồi lắc đầu nói:

- Nô tỳ lúc nào cũng ở trong phòng hầu hạ lão gia. Bởi vậy tình hình bên ngoài nô tỳ không được biết.

- Thật sự một chút cũng không biết ?

- Hoàn toàn là thật. Nô tỳ và hắn không hề quen biết nhau. Vậy hà tất phải giấu giếm cho hắn làm gì ?

La Vĩnh Tường gật đầu bảo:

- Rất tốt. Bây giờ ta nói thật cho ngươi biết, lần trước ở Tiểu Nguyệt sơn trang, Lý Thuận đã phá hoại đại sự cuả bọn ta. Vì vậy lần này chúng ta trở lại tìm hắn để báo thù...

Nhưng mà Hoàn Phong Thập Bát Kỳ làm bất cứ chuyện ân oán gì cũng đều phân minh. Nếu quả thật ngươi không có giấu giếm bọn ta, thì bọn ta tự nhiên cũng sẽ không làm khó dễ ngươi...

Nghênh Xuân liền nói ngay:

- Nô tỳ thề là không hề giấu giếm nưa? lời những điều mà mình biết về hắn

La Vĩnh Tường nói:

- Về việc này, bọn ta còn phải đích thân đến Tào gia để xác minh thật hư thế nào. Trước khi chứng minh ngươi thật sự là người vô tội, tạm thời ngươi phải ở lại nơi đây vài ngày,

- Nhưng các vị phải mất bao nhiêu lâu mới có thể xác minh xong ?

- Ít thì chừng mười ngày, nhiều thì nửa tháng.

Nghênh Xuân hoảng hốt hỏi:

- Tại sao phải lâu như vậy chứ ?

La Vĩnh Tường chậm rải nói:

- Bởi vì bọn ta còn có một việc cấp bách hơn. Đó là phải lập tức đến Tây Khuynh sơn ngay. Phải đợi đến khi bọn ta quay trở về, mới có thể giải quyết việc này được.

- Tây Khuynh sơn cách đây không xa, cả đi lẫn về tồí đa là mất ba, bốn ngày, hà tất phải cần đến mười ngày ?

- Ta nghĩ việc này nói thật cho ngươi biết cũng chẳng sao. Gần đây có kẻ giả mạo danh hiệu Chỉ đao Hoắc Vũ Hoàn cuả đại ca bọn ta, liên miên gây ra các vụ án ở trên giang hồ. Báo hại bọn ta phải gánh tội cho hắn. Mấy hôm trước bọn ta đã truy lùng được tung tích cuả hắn rồi. Bây giờ có thể nói là...

La Vĩnh Tường vừa định nói tiếp thì Hoắc Vũ Hoàn đã đưa tay cản lại nói:

- Tam đệ ! Phải đề phòng tin tức bị lộ ra ngoài. Nếu như gần đến kỳ hẹn có gì biến đổi, e rằng tên hung đồ sẽ không chịu đến chỗ đã giao hẹn.

La Vĩnh Tường đáp:

- Không bao giờ. Hắn đã giao ước với chúng ta là vào nưa? đêm ngày hai mươi chín tháng này, đến Lão Nha lãnh ở Tây Khuynh xơn quyết chiến một trận. Hôm nay đã là hai mươi rồi, chỉ cần chúng ta nhốt con a đầu này lại đến cuối tháng, như vậy là khỏi phải sợ tin tức bị lộ ra ngoài.

Hoắc Vũ Hoàn vẻ nghiêm trang nói:

- Điều ngu huynh lo lắng không phải là a đầu này, mà chính là người cuả Song Long tiêu cục. Nếu như bọn chúng biết được tin này, nhất định bọn chúng sẽ chõ mũi vào. Lúc ấy không phải sẽ gây cho chúng ta têm nhiều phiền phức hay sao ?

La Vĩnh Tường mỉm cười:

- Đại ca quá lo rồi, kế hoạch dự tính cuả chúng ta lần này là sẽ tập hợp lại tại nông trang của Đon giạ..

Sau đó đợi đến ngày hai mươi chín, chúng ta mới đến ngôi cổ miếu trênLão Nha lãnh cùng hung đồ quyết đấu. Nông trang Đơn gia và Lão Nha lãnh đều là hai nơi hẻo lánh rất là khó tìm. Vả lại thời gian chỉ còn tám chín ngày, cho dù tin tức có bị lộ ra ngoài, bọn chúng cũng không chuẩn bị kịp.

- Tuy là vậy, nhưng mà cẩn thận vẫn tốt hơn.

Dứt lời, Hoắc Vũ Hoàn quay sang Thiết Liên Cô nói tiếp:

- A đầu này tạm thời giao cho muôi. Trước khi bọn ta chưa từ Tây Khuynh sơn trở về, muội tuyệt đối phải canh giữ ả thật nghiêm nhặt. Đừng để có chuyện gì sơ xuất xảy ra.

Thiết Liên cô gật đầu đáp:

- Đại ca cứ an tâm, muội đã biết phải làm sao rồi.

Dứt lời nàng đứng lên, đích thân áp gải Nghinh Xuân vào ngục thất phiá sau.

Giữa thạch thất và căn phòng nhỏ phía trước cách một cái sân. Vách tường của gian thạch thất được dùng đá chất thành. Trên nóc được lợp bằng cỏ tranh. Xem ra đây chính là một căn nhà dùng để chứa củi. Vì cấp bách nên được dùng làm phòng giam.

Trong phòng ngoài đống rơm và một cái ghế bị gẫy chân ra, tuyệt nhiên không còn một vật gì khác.

Thiết Liên Cô đặt cây đèn lồng lên trên ghế.

Hai tên đại hán thì hiệp lực khiêng Nghênh Xuân vào trong và ném lên đống rơm.

Vì đống rơm không được dày, hơn nữa Nghênh Xuân lại bị cột chặt. Cho nên vừa bị ném xuống ả đã vội la toáng lên.

Thiết Liên Cô lập tức trách móc hai tên đại hán:

- Đừng mạnh tay như vậy. Một cô nương làm sao có thể chịu được cái ném như vậy chứ ?

Hai tên đại hán liền vâng dạ, rồi lập tức tiến lên đỡ Nghênh Xuân ngồi dậy.

Thiết Liên Cô lấy vẻ thân thiện hỏi:

- Cô nương còn chưa dùng cơm phải không ?

Nghênh Xuân lắc đầu.

Thiết Liên Cô liền quay sang hai gã đại hán:

- Các ngươi đi xuống nhà bếp xem thử còn thứ gì ăn được không, mau đem tới đây.

Hai tên dại hán cùng dạ một tiếng rồi bước ra ngoài.

Ngẩng đầu lên nhìn thấy vẻ mặt Thiết Liên Cô rất là ôn hoà, Nghênh Xuân không khỏi cảm kích:

- Đa tạ lòng tốt của cô nương. Bồ tát sẽ phò họ cho cô nương được nhiều phước và sống lâu...

Thiết Liên Cô tươi cười nói:

- Cô nương không cần phải sợ. Cứ yên tâm ở lại đây vài ngày. Chúng ta đều là nữ nhân cả, chỉ cần cô nương không bỏ trốn thì ta sẽ không làm khó dễ gì cô nương cả.

Nghênh Xuân liền đáp:

- Xin cô nương khai ân. Người làm ơn xin giùm với Hoắc đại hiệp tha cho nô tỳ, thật sự nô tỳ là người vô tội...

- Ta cũng biết cô nương là người vô tội. Nhưng chúng ta giữ cô nương ở lại đây, chỉ là vì đề phòng bí mật bị lộ ra ngoài mà thôi...

Đợi khi nào đại ca của ta giải quyết xong chuyện tên hung đồ đã giả mạo danh hiệu của người, lúc ấy ta nhất định sẽ thả cô nương ra.

- Nếu cô nương thả nô tỳ ra, nô tỳ xin thề sẽ không hé môi nói với ai về chuyện này dù chỉ nửa lời mà thôi.

Thiết Liên Cô lắc đầu nói:

- Việc này ta không thể tự quyết định được.

Nghênh Xuân nghe nói thế, biết rằng không thể nào thuyết phục đp75c Thiết Liên Cô, nên ả iền nói:

-Mười ngày hay nửa tháng, thời gian cũng không phải là ngắn. Nếu như cứ bị cột chặt như vậye rằng đợi đến khi Hoắc đại hiệp trở về thì nô tỳ đã chết mất rồi.Thiết Liên Cô suy nghĩ hồi lâu rồi nói:

- Cô nương có thể hứa với ta là không bao giờ bỏ trốn không ?

Nghênh Xuân vội vàng:

- Nô tỳ chỉ là một thiếu nữ bình thường. Cho dù cô nương có bảo nô tỳ trốn, nô tỳ cũng chẳng dám bỏ trốn. Cho dù cứ cho là nô tỳ thật dám bỏ trốn đi, nếu như cô nương muốn bắt giữ trở lại thì dễ dàng chẳng khác gì như trở bàn tay vậy.

Thiết Liên Cô mỉm cười nói:

- Cô nương nói cũng rất phải. Thôi được rồi, ta cũng đánh liều tự quyết định lần này. Nhưng mà ta mong rằng cô nương đừng để cho ta phải lâm vào cảnh khó xử.

Nói xong nàng bước đến mở trói cho Nghênh Xuân.Nghênh Xuân dập đầu tạ Ơn rối rít. Chẳng bao lâu, hai tên đại hán đã mang thức ăn quay trở lại.

Thiết Liên Cô vội nói:

- Thời gian cũng không còn sớm. Cô nương ăn xong tạm đi nghỉ trên đống rơm này qua đêm nay. Sáng mai ta sẽ cho người mang một cái giường đến cho cô nương.

Sau đó nàng quay sang dặn dò hai gã đại hán vài câu, rồi quay lưng bước ra khỏi gian thạch thất, trở lại căn phòng ở phía trước.

Hoắc Vũ Hoàn và La Vĩnh Tường lúc ấy đang thay đồ dạ hành. Trên bàn có một cái lồng tre, trong lồng có hai con thỏ trắng.

Vừa thấy Thiết Liên Cô quay trở lại, La Vĩnh Tường mỉm cười hỏi:

- Thế nào rồi ?

Thiết Liên Cô đáp:

- Tất cả đều an bày đúng theo lời căn dặn của tam ca. Muội đã mở trói cho ả, hơn nữa còn chuẩn bị một chiếc ghe ở bên bờ sông cho ả.

_ Làm rất tốt. Nhưng nhớ đừng để cho ả thoát thân quá sớm. Để tránh trở ngại hành động tiếp ứng của Lâm cô nương cho ta.

- Việc này tam ca cứ yên tâm. Cũng phải đến khi trời gần sáng ả mới có cơ hội thoát thân.

Hoắc Vũ Hoàn cầm cái lồng tre lên bảo:

- Tam đệ ! Chúng ta đi thôi.

Dứt lời cà hai liền vọt người ra khỏi căn phòng, Thẳng tiến về hậu viện của Tào gia.

Khi họ đến bên ngoài cửa hậu viện thì tiếng mõ đã điểm canh tư.

La Vĩnh Tường cầm lấy cái lồng tre trong tay Hoắc Vũ Hoàn và thấp giọng nói:

- Xin đại ca hãy đứng đây, để tiểu đệ lên trước cho.

Nói xong, liền nhún mình bay lên đầu tường.

Trong vườn, bốn bề đều vắng lặng và không một ánh đèn. Duy chỉ có ở trên cửa sổ ngôi tiểu lầu ở chánh điện là có cắm ba cây nhang. Nhìn từ xa có cảm tưởng giống như những đốm ma trơi trong đêm khuya.

Hoắc vũ Hoàn cũng phi thân lên trên đầu tường. Sau khi đưa mắt nhìn khắp nơi một lượt, Hoắc Vũ Hoàn liền thấp giọng nói:

- Đã có ám hiệu an toàn. Vậy chứng tỏ Lâm cô nương vẫn bình yên vô sự. Bây giờ chúng ta có thể vào trong được rồi đấy.

La Vĩnh Tường hạ thật thấp giọng :

- Khoan đã ! Còn phải đề phòng mấy con chó nữa.

Nói xong, La Vĩnh Tường hít vào một hơi dài, đang hai tay bay từ trên đầu tường vào trong vườn.

Quả nhiên không ngoài dự đoán. Vừa mới đặt chân xuống đất, La Vĩnh Tường đã nghe những tiếng "khịt, khịt". Từ trong những đám cỏ ở bốn phía đột nhiên xuất hiện bày, tám con chó hung dữ.

La Vĩnh Tường đã có chuẩn bị sẵn. Liền lập tức mở nắp cái lồng tre thả hai con thỏ ra. Còn mình lập tức bay trở lại trên đầu tường.

Hai con thỏ vừa ra khỏi lồng lập tức phóng mình chạy, mỗi con một hướng. Bảy tám con chó liền di chuyển mục tiêu sang hai con thỏ. Vì thế chúng cũng không thèm để ý đến trên tường có người hay không.

La Vĩnh Tường liền đề khí, tung mình nhảy liên tiếp mấy cái qua khỏi hoa viên, vào đến tận thềm của toà tiểu lầu.

Hoắc Vũ Hoàn lúc này đã bám sát theo sau La Vĩnh Tường.

Cánh cửa toà tiểu lầu đột nhiên hé mở. Lâm Tuyết Trinh từ trong ló đầu ra, vẫy tay gọi khẽ:

- Mau vào trong.

Cả hai lập tức bước nhanh vào bên trong tòa tiểu lầu. Nơi này gồm có hai tầng. Tầng dưới chỉ là phòng khách và thư phòng, còn tầng trên mới là phòng ngủ. Ngoài ra còn có một gian nhà bếp nhỏ ở phía sau.

Hoắc Vũ Hoàn đưa tay chỉ lên tầng trên thấp giọng hỏi:

- Tào Lạc Sơn có ở trên đấy không ?

Lâm Tuyết Trinh vội vã trả lời:

- Hai người cứ việc yên tâm nói chuyện, tuy lão ta đang ở trên đó, nhưng kỳ thật cũng như chết rồi.

Hoắc Vũ Hoàn thất kinh:

- Lão ta bị trọng bệnh, hay là đã bị thương ?

Xem ra thì hình như lão bị bệnh rất nặng, ốm đến nỗi chỉ còn có da bọc xương mà thôi.

- Nếu nói vậy những lời của Nghênh Xuân là thật hay sao ?

La Vĩnh Tường liền lên tiếng:

- Chúng ta lên lầu xem thử.

Lâm Tuyết Trinh dẫn hai người đi lên cầu thang, vào trong phòng ngủ của Tào Lạc Sơn.

Trước tiên Lâm Tuyết Trinh thả bức rèm cửa sổ xuống, sau đó đốt đèn lên và cầm đến sát bên giường.

Dưới ánh đèn, chỉ thấy một lão nhân thân hình gầy ốm đang nằm ngửa ở trên giường. Râu tóc lão ta đều bạc trắng, hai con mắt sâu hoắm càng làm nổi bật thêm hai gò má cao của lão...

Quả nhiên Lâm Tuyết Trinh không nói ngoa chút nào, lão ta chỉ còn là một cái xác với da bọc xương mà thôi.

Thân hình của lão nhân kia tuy gầy ốm như một bộ xương, nhưng ngược lại hai mắt lão vẫn mở to, lờ đờ nhìn thẳng lên nóc màn. Dường như vẫn chưa chết.

La Vĩnh Tường đưa tay ra xem thử mạch cho lão. Tuy mạch nhẩy rất yếu, nhưng cơ thể vẫn còn ấm.

Hoắc Vũ Hoàn vội hỏi:

-Tam đệ ! Có phải lão ta bị bệnh nặng hay không ?

La vĩnh Tường lắc đầu, nhưng vẫn im lặng không lên tiếng.

Hoắc Vũ Hoàn lại nôn nóng hỏi:

- Có phải bị người hạ độc hay là bị đả thương nội tạng ?

La Vĩnh Tường trầm ngâm khá lâu, rồi mới nghiêm giọng nói:

- Theo như tiểu đệ thấy thì lão ta không hề bị trúng độc, cũng không hề thọ thương, cũng không giông bị bệnh nặng.

Hoắc Vũ Hoàn lấy làm lạ hỏi:

- Vậy chứ lão ta ra làm sao ?

La Vĩnh Tường đáp:

- Đệ thấy lão ta hình như không phải là Tào Tuyết Sơn.

Dứt lời, tay trái La Vĩnh Tường đột nhiên bóp chặt cổ tay của lão nhân. Tay phải nhanh như chớp đánh một chưởng vào giữa ngực. Hoắc Vũ Hoàn định can ngăn La Vĩnh Tường lại, đột nhiên cánh tay trái của lão nhân kia nhanh nhẹn bắt lấy khuỷ tay phải của La Vĩnh Tường. Đồng thời lão cười khì khì rồi ngồi dậy.

Bỗng chốc, cặp mắt thất thần của lão nhân bỗng nhiên sáng quắc lên, rồi lão cười lớn:

- Gã họ La xem ra cũng có chút ít nhãn quang, nhưng đáng tiếc là lúc ngươi biết thì đã quá muộn rồi.

La Vĩnh Tường tuy giữ chặt được cổ tay phải của đối phương. Đổi lại khủy tay phải của mình cũng đã bị đối phương bóp chặt, liền thử dùng lực giật mạnh nhưng không sao thoát ra được. Lúc ấy La Vĩnh Tường liền hạ giọng nói:

- Đại ca ! Hãy mau chạy đi.

Ở phía bên ngoài toà lầu có người tiếp lời:

- Còn định chạy đi đâu ?

Một luồng gió từ ngoài cửa sổ bất chợt thổi vào làm tắt ngấm ngọn đèn Lâm Tuyết Trinh đang cầm trên tay.

Ngọn đèn vừa tắt, lập tức một bóng người từ ngoài cửa sổ lao vút vào. Trong phòng bỗng nhiên xuất hiện một tên tiểu hài tử có thắt cái bím tóc chỉa lên trời.

Sự việc vừa xảy ra khiến cho Hoắc Vũ Hoàn và Lâm Tuyết Trinh có phần hơi lúng túng. Đến khi ngọn đèn bị tắt. Lúc ấy hai người mới phát hiện ra bốn phía bên ngoài toà tiểu lầu đều có tiếng hò hét, còn khắp nơi thì đèn đuốc sáng trưng.

Hoắc Vũ Hoàn biết đã bị trúng kế, liền thối lui ra sau vài bước, rút thanh Ngư Lân Bảo Đao ra cầm tay.

Tên tiểu hài tử vừa mới xông vào trong phòng liền bị Hoắc Vũ Hoàn tấn công liền ba đao. Chân còn chưa đứng vững, bất chợt bị tấn công, tên tiểu hài tử vội vàng nhảy ra ngoài lại.

Lâm Tuyết Trinh vẫn còn chưa tuốt binh khí ra. Nhìn thấy La Vĩnh Tường và lão nhân kia đang giằng co, nắm chặt lẫn nhau, nàng lập tức rút thanh trường kiếm ở phía sau lưng ra.

Hoắc Vũ Hoàn vội hét lớn:

- Lâm cô nương mau qua giữ cửa sổ, còn lão ta hãy để cho tại hạ.

Lâm Tuyết Trinh cầm kiếm chạy đến cửa sổ. Bỗng nhiên nghe một tiếng "ái da" Thanh trường kiếm trong tay Lâm Tuyết Trinh đã rơi xuống đất.

Hoắc Vũ Hoàn thất kinh hỏi:

- Chuyện gì vậy ?

Lâm Tuyết Trinh dùng tay trái nhặt thanh kiếm lên, nàng cắn răng chịu đau đáp:

- Tên tiểu quỉ vừa rồi, ở bên ngoài dùng thiết đạn tập kích lén, hắn đã bắn trúng vai của muội...

Nàng đang nói bỗng nhiên có hai bóng đen từ dưới cầu thang xông lên.

Hoắc Vũ Hoàn hét lớn một tiếng, múa đao phóng về phía cầu thang. Thế đao ào ạt tấn công chẳng khác gì con giao long đang giận dữ. Chỉ mấy đường đao là hai bóng đen kia đã bị đẩy lùi trở xuống.

Lần này, gần cầu thang cận phía ngoài, nhờ ánh sao trời, Hoắc Vũ Hoàn đã nhận ra hai bóng đen chính là huynh đệ họ Long, chủ nhân của Song Long tiêu cục.

Hoắc Vũ Hoàn trong lòng cảm thấy kinh ngạc, vội hướng về phía lão nhân hỏi:

- Lão tặc ! Thật ra ngươi là ai ?

Lão nhân cười khanh khách đáp:

- Nói cho ngươi biết cũng chẳng sao. Lão phu họ Đổng tên Huân, thiên hạ thường gọi là Trúc Trượng ông. Tên tiểu hài nhi bắn thiết đạn vừa rồi chính là tên đồ tôn Đổng Hương Nhi của lão phu.

La Vĩnh Tường thất thanh kêu lên:

- Kỳ Liên Đồng Tẩu Song Kỳ.

Trúc Trượng Ông cười đáp:

- Không sai ! Lão phu đã ngưỡng mộ tiếng tăm của Hoàn Phong Thập Bát Kỳ từ lâu. Lần trước ở Tiểu Nguyệt sơn trang không có duyên gặp được các vị. Không ngờ bây giờ lại tao ngộ Ở nơi đây.

La Vĩnh Tường nói:

- Huynh đệ Hoàn Phong trước giờ không có ân oán gì với Đồng Tẩu Song Kỳ. Vậy Đổng tiền bối làm như thế này là có ý gì ?

Trúc Trượng Ông đáp:

- Song Long tiêu cục và Hoàn Phong Thập Bát Kỳ lâu nay cũng đâu có ân oán gì. Vậy tại sao các ngươi cướp đi số tiêu của họ, làm cho người ta không còn đất để sống ?

Lâm Tuyết Trinh tức giận lên tiếng:

- Song Long tiêu cục tuy làm mất số tiêu. Nhưng mà chủ hàng đâu có bắt bọn họ bồi thường.

Trúc Trượng Ông lắc đầu:

- Tiêu cục làm mất tiêu, cũng đồng nghĩa với đoạn tuyệt con đường làm ăn. Cho dù chủ hàng không yêu cầu bồi thường, cũng phải truy tìm lấy lại. Vì đây là vấn đề trách nhiệm và danh dự với khách hàng.

- Nếu như người cướp tiêu chính là chủ hàng thì sao ?

Trúc Trượng Ông ngớ người ra:

- Lão phu không hiểu ý nghĩa câu nói này của cô nương.

- Ý ta nói...

Hoắc Vũ Hoàn đột nhiên cướp lời:

- Lâm cô nương không cần phải nhiều lời với lão ta. Chúng ta đã cướp đi số tiệu của Song Long tiêu cục thì không sợ bọn họ tầm thù đòi lại. Ta không tin chỉ một toà lầu nhỏ như vầy mà có thể giữ chân bọn ta được.

Trúc Trượng Ông cười ha hả:

- Hoắc đại hiệp ! Nếu như ngươi không rơi vào toà tiểu lầu này, hoặc giả không có ai đi cùng ngươi thì việc đó có thể...

Nhưng hiện tại ngươi như hổ đã sa bẫy, người của ngươi đã kẹt ở đây, chỉ sợ muốn ra oai cũng chẳng được.

Hoắc Vũ Hoàn tức giận hừ một tiếng:

- Vậy để ta thử cho ngươi xem.

Lời nói chưa dứt, lưỡi đao sắc bén của Hoắc Vũ Hoàn đã xé gió chém thẳng xuống hướng hai người phía cuối cái giường.

Trúc Trượng Ông và La Vĩnh Tường vẫn còn nắm chặt nhau ngồi ở trên giường. Nhìn thấy Hoắc Vũ Hoàn vung đao từ phía đuôi chém tới. Trúc Trượng Ông liền kéo người La Vĩnh Tường ra đỡ đường đao của Hoắc Vũ Hoàn. Đồng thời di chuyển thân lão về phía đầu giường

Hoắc Vũ Hoàn sợ sẽ vô tình làm La Vĩnh Tường bị thương nên, lưỡi dao vừa đi được nửa đường thì được đổi hướng tấn công về phía trước.

Trúc Trượng Ông liền né tránh sang một bên, rồi vọt ra phía đuôi giường lần nữa. Sau đó lão vẫn lợi dụng La Vĩnh Tường để ngăn cản thế đao của Hoắc Vũ Hoàn.

Đúng lúc ấy, lại có một bóng người phóng qua cửa sổ lọt vào bên trong. Thương Lãng Khách Diêu Kế Phong đã lợi dụng cơ hội Lâm Tuyết Trinh bị thương để xông vào.

Hoắc Vũ Hoàn đành phải bỏ mặc Trúc Trượng Ông, múa đao tấn công Diêu Kế Phong ngay.

Chưa đầy ba chiêu, Diêu Kế Phongdã bị đánh bật ra ngoài. Liền lúc đó, hai huynh đệ Long Bá Đào lại xông lên phía cầu thang...

Hoắc Vũ Hoàn tức giận chẳng khác gì một con hổ điên. Khi thì chạy về phía cầu thang, ít lâu sau lại quay về giữ phía cửa sổ. Cho nên chẳng bao lâu dường như Hoắc Vũ Hoàn cũng đã thấm mệt.

La Vĩnh Tường nhìn thấy tình thế trước mắt càng lúc càng nguy cấp. Bằng mọi cách phải thoát thân để trợ lực cho Hoắc Vũ Hoàn ngay.

Đột nhiên La Vĩnh Tường dùng đầu và vai húc mạnh vào trụ giường bên phải.

"Rầm !" Trụ giường liền bị gẫy ngang, toàn bộ bức màn và đĩnh giường đều sập xuống, đúng ngay phía trên đầu của Trúc Trượng Ông.

La Vĩnh Tường liền buông tay trái ra. Rồi dùng cạnh bàn tay chém mạnh xuống cánh tay của Trúc Trượng Ông.

Không ngờ Trúc Trượng Ông cũng phản công cực kỳ nhanh lẹ. Trong khi trụ giường bị gãy và bức màn cùng đỉnh giường đang rơi xuống, lão đã lệp tức nhẩy ngay xuống đất, nhưng ngũ chỉ vẫn bấu chặt khuỷ tay phải của La Vĩnh Tường.

Thân hình lão từ trên giường nhảy xuống đất, vị trí cánh tay tất nhiên cũng bị thay đổi, thành ra La Vĩnh Tường chỉ chém vào trong khoảng không.

Nhưng La Vĩnh Tường vừa đánh hụt một đòn, cũng nhanh nhẹn biến thế.

Lợi dụng trong lúc Trúc Trượng Ông vừa nhảy xuống đất chân chưa đứng vững, thân hình để lộ ra trống trải, La Vĩnh Tường liền co hai chân lại tống mạnh vào bụng lão. Nhưng vì bàn tay của Trúc Trượng Ông bấu quá chặt vẫn còn dính tay La Vĩnh Tường nên cả hai cùng ngã nhào xuống mặt đất.

Tuy bị ngã xuống đất nhưng lão vẫn lỳ lợm tay trái cũng chưa chịu buông La Vĩnh Tường ra. Lão dùng tay phải chống xuống đất chuẩn bị đứng dậy.

Không may cho lão là vị trí của lão ngã gần sát bên Lâm Tuyết Trinh.

Lâm Tuyết Trinh từ lúc bị thương ở bả vai, nàng đã không còn nhiều khả năng để chống đỡ những chiêu tấn công mãnh liệt của kẻ khác. Nên Lâm Tuyết Trinh chỉ lo nghĩ cách trợ giúp La Vĩnh Tường...

Nếu như có cơ hội là Lâm Tuyết Trinh lập tức sẽ ra tay ngay. Bây giờ Trúc Trượng Ông tự nhiên mang cơ hội đến, bởi vậy Lâm Tuyết Trinh không ngại ngần gì mà không hành động. Thanh trường kiếm trong tay nàng nhanh như chớp chém xuống cánh tay phải của Trúc Trượng Ông.

Trúc Trượng Ông nghe tiếng xé gió của binh khí ở phía sau, lão liền lập tức thu tay lại, rồi lẹ làng đảo ngược lên dùng ba đầu ngón tay kẹp trúng vào lưỡi kiếm của Lâm Tuyết Trinh giữ chặt lại.

Tay trái lão thì đang giữ khuỷ tay của La Vĩnh Tường, tay phải lại kẹp lưỡi kiếm Lâm Tuyết Trinh cho nên lão không sao di động được.

Hoắc Vũ Hoàn vẫn luôn để mắt về phía La Vĩnh Tường canh chừng, lúc này ngay sau khi vừa đẩy lùi Thương Lãng Khách Diêu Kế Phong ra khỏi cửa sổ, nhìn thấy Trúc Trượng Ông đã bị như vậy. Vũ Hoàn vui mừng lập tức vung đao phóng người về phía lão.

Trúc Trượng Ông chỉ có hai tay, làm sao cùng một lúc đối phó lại hai cao thủ. Vì thế liệu bề không xong, lão liền dùng lực đẩy tung La Vĩnh Tường và Lâm Tuyết Trinh ra. Rồi nhanh nhẹn phóng mình... qua của sổ đào tẩu...

La Vĩnh Tường vừa thoát thân được liền rút thiết phiến trong người ra và hối thúc:

- Không thể ở đây lâu được. Đại ca hãy lấy khăn bịt mặt lại, chúng ta cùng phá vòng vây ra ngoài.

Hoắc Vũ Hoàn nói:

- Bây giờ còn cần phải che mặt hay sao ?

- Tuy rằng đêm nay chúng ta bị trúng kế, nhưng bí mật về việc an bày ở Tây Khuynh sơn vẫn còn chưa bị bại lộ. Bởi vậy diện mạo của đại ca do đó không thể để cho bọn họ biết được.

Hoắc Vũ Hoàn sờ sờ trên người một lúc, rồi bất chợt dùng đao cắt vạt áo phía trước ra và bảo:

- Vì lúc đi đến đây, ta quá vội vã quên mang theo khăn bịt mặt rồi. Bây giờ dùng đỡ vạt áo này vậy. Tam đệ nhìn xem có đủ che kín hay không.

Vì trong ngôi tiểu lầu lúc này tối thui nên La Vĩnh Tường phải vận hết nhãn lực lên mới quan sát được:

- Đệ thấy như vậy cũng đường được, tuy không kín đáo bằng loại khăn bịt mặt đại ca hay dùng...

Hoắc Vũ Hoàn không có thời gian rảnh để lo nhiều về diện mạo nên ngắt lời:

- Thôi được rồi, Lâm cô nương đi giữa, tam đệ Ở phía sau. Tất cả cùng theo ta.

Cả ba từ từ đi xuống bằng lối cầu thang. Trên đường đi họ không hề gặp một trở ngại nào.

Khi đến bên ngoài phòng khách, cả ba người cùng dừng lại lắng tai nghe. Nhưng họ không hề nghe tiếng những âm thanh hò hét vừa rồi, ở bên ngoài ngôi tiểu lầu lặng im.

Lâm Tuyết Trinh hỏi:

- Bọn chúng đang giở trò gì đây ?

Hoắc Vũ Hoàn cười khẽ:

- Thấy kỳ quái nhưng chẳng có gì là kỳ quái. Nếu ta cảm thấy kỳ quái thì nhất định sẽ bị hại. Cô nương cứ bám sát theo tại hạ, can đảm xông ra bên ngoài.

Lâm Tuyết Trinh lại nói:

- Ngoài cửa nhất định có mai phục. Phía sau còn có một cửa hậu, hay là chúng ta thoát ra bằng lối đó đị..

Hoắc Vũ Hoàn liền cắt ngang:

- Không ! Chúng ta vào bằng cửa chánh thì ra cũng phải bằng cửa chánh. Không được để bọn chúng xem thường.

Nói đoạn, Hoắc Vũ Hoàn đưa đao sau ép sát vào khuỷ tay. Còn tay trái tông mạnh vào cửa và cùng một lúc phóng nhanh ra bên ngoài.

Trong vườn đèn đuốc được đốt sáng trưng như ban ngày. Dưới ánh sáng là bọn quần hùng của Song Long tiêu cục tay cầm khí giới sáng ngời.

Tất cả bọn họ đều xếp thành hàng ngang đứng chắn trước cửa chánh môn, nhưng không hề có một ai lên tiếng.

Người đứng phía trên hết chính là Thần Toán Tử Liễu Nguyên. Tay bồng thanh trường kiếm để trước ngực. Vừa nhìn thấy Hoắc Vũ Hoàn xông ra, lão liền cúi người thi lễ và mỉm cười nói:

- Hoắc đại hiệp quả thật không hổ danh là anh hùng hào kiệt cái thế thiên hạ vô song. Quả nhiên không ngoài dự đoán của Liễu mỗ này, là người sẽ đi ra bằng cửa chánh môn.

Hoắc Vũ Hoàn cũng cúi người chào lại:

- Các hạ đừng quá tự tin. Lân sau có lẽ Hoắc mỗ sẽ đi bằng cửa hậu đấy.

Liễu Nguyên cười lớn:- Lâu nay nghe rằng Hoắc đại hiệp khí phách hào hùng, bây giờ gặp mặt quả nhiên không sai chút nào.

Hoắc Vũ Hoàn cũng cười nói:

- Trước giờ ta cũng có nghe đại danh Thần Toán Tử của các hạ. Ai ngờ hôm nay gặp mặt, khiền cho người ta vô cùng thất vọng.

Liễu Nguyên không hề tức giận, vẫn mỉm cười đáp:

- Chẵng lẽ kế nhỏ hôm nay, tại hạ tính không đúng hay sao ?

Hoắc Vũ Hoàn trả lời:

- Tất cả kế hoạch của các hạ tính rất chính xác. Nhưng vẫn có một việc tính chưa tới.

Liễu Nguyên hơi nhíu mày lại:

- Thật vậy sao ? Thế thì phải xin thỉnh giáo Hoắc đại hiệp vậy.

Hoắc Vũ Hoàn cười nhạt:

- Các hạ chỉ tính được Hoắc mỗ này nhất định sẽ đến. Nhưng không tính thử xem có cầm giữ chân được Hoắc mỗ hay không ?

Liểu Nguyên nghe câu này liền hơi biến sắc mặt:

- Có giữ chân được Hoắc đại hiệp hay không, cái đó không quan trọng. Chỉ là Hoắc đại hiệp đã đến, vậy có thể lấy khăn bịt mặt xuống, cho mọi người nhìn thấy diện mạo của người được không ?

Hoắc Vũ Hoàn lùi ra sau nửa bước, đồng thời đưa thanh đao lên trước ngực rồi từ từ nói:

- Muốn nhìn thấy diện mạo của Hoắc mỗ. Vậy thì phải hỏi thanh đao này trước đã.

Long Bá Đào đứng bên cạnh Liễu Nguyên liền quát lớn:

- Gã họ Hoắc kia, bọn ta kính trọng ngươi là một hảo hán, chứ không hề khiếp sợ võ công của ngươi, ngươi đừng ở đó khẩu xuất cuồng ngôn, ép người thái quá.

Hoắc Vũ Hoàn cười:

- Cái gì gọi là ép người thái quá. Các vị tư thế như vậy, chẳng lẽ Hoắc mỗ nói vài câu dễ nghe cũng không được hay sao ?

Long Bá Đào cười gằn:

- Được ! Oan có đầu, nợ có chủ. Vậy thì Long mỗ xin thỉnh giáo trước.

Hoắc Vũ Hoàn ôm quyền cúi chào:

- Như vậy mới là khí phách của anh hùng chứ. Long lão đại mời !

Long Bá Đào cũng không còn khiêm nhường nữa, lão liền tuốt kiếm ra dùng ngay chiêu thức "Nhất khí hỏa tam thánh", liên tiếp tấn công ba đường kiếm. Hoắc Vũ Hoàn tiến lên một bước đứng theo kiểu chữ "Đinh". Đồng thời thanh bảo đao cũng chuyển động.

Một loạt tiếng kim loại chạm nhau chát chúa vang lên. Cùng một lúc đao và kiếm đều văng ra. Hoắc Vũ Hoàn vẫn đứng im không hề nhúc nhích. Ngược lại Long Bá đào bị thối lui ra sau hai bước.

Bọn quần hùng nhìn thấy, tất cả đều thất sắc.

Long Bá thương đột nhiên hét lớn:

- Hoắc Vũ Hoàn ngươi cũng tiếp ta ba chiêu ! Tiếng hét chưa dứt thì lão đã vọt người lên không, nhắm thẳng mũi kiếm tấn công Hoắc Vũ Hoàn ngay.

Chiêu thức phi thân tấn công của lão được gọi là "Kiếm hồn vũ phi". Người phát chiêu kiếm này thường phải dùng hết công lực tập kích từ trên không xuống. Vì vậy khí thế mạnh mẽ vô cùng, không tưởng tượng được và cũng khiến đối phương mà lão đã gặp qua, chưa có ai trực diện chống đỡ.

Nhưng chiêu thúc này dễ phát mà khó thâu. Nếu như gặp phải đối thủ có một công lực thâm hậu, không chịu né tránh mà dùng toàn lực phản kích lại, trong khi người dùng chiêu thức này chưa biến chiêu kịp, sẽ bị vũ khí của đối phương đánh cho bị thương hoặc có khi mất cả tính mạng.

Hai huynh đệ họ Long, luận về công lực thì Long Bá Thương thua Long Bá Đào đến một bực.

Vừa rồi Long Bá Đào chỉ mới xuất thủ được có ba chiêu đã bị Hoắc Vũ Hoàn đáng văng ra. Nếu như Long Bá Thương ra chiêu một mình như vậy, thì chẳng khác nào tìm lấy cái chết.

Cho nên Long Bá Đào vừa nhìn thấy Long Bá Thương thi triển "Kiếm hồn vũ phi", lão cả kinh vội vàng múa kiếm tấn cộng hạ bàn của Hoắc Vũ Hoàn để trợ giúp cho Long Bá Thương.

Đúng lúc ấy, Đông Hương Nhi cũng bắn ra một viên thiết đạn...

Hai huynh đệ họ Long dùng song kiếm hợp bích, đồng thời với sự giúp sức của Đông Hương Nhi, tuy cả ba người không hề thương lượng trước với nhau, nhưng ngược lại vô tình ra chiêu hết sức là ăn khớp. Hai huynh đệ họ Long, kẻ tấn công trên, người công kích dưới, còn thiết đạn của Đông Hương Nhi nhắm vào sau gáy của Hoắc Vũ Hoàn bắn tới.

La Vĩnh Tường liền quát lớn:

- Ỷ đông để vây công thủ thắng, các ngươi có còn mặt mũi nhìn đồng đạo võ lâm hay không chứ ?

La Vĩnh Tường mở soạt cây thiết phiến định đỡ lấy viên thiết đạn của Đổng Hương Nhi.

Còn Lâm Tuyết Trinh chuẩn bị dùng thanh trường kiếm cắt ngang thế đánh hiểm ác của Long Bá Đào.

Hai người vừa định xông lên thì Hoắc Vũ Hoàn vừa nhún hai chân một cái, vừa quát lớn:

- Dừng lại, không được xuất thủ.

Trong khi quát La Vĩnh Tường và Lâm Vĩnh Trinh, qua cái nhún chân toàn thân của Hoắc Vũ Hoàn đã bay lên cao hơn hai thước, dễ dàng né tránh được thế kiếm của Long Bá Đào. Đồng thời chân trái của Hoắc Vũ Hoàn đưa lên cao, quét ngược về sau trúng viên thiết đạn của Dổng Hương Nhi bay dạt ra xa. Còn thanh bảo đao thì đón lấy thế kiếm trên không của Long Bá Thương.

Tiếng đao và kiếm chạm nhau phát ra am thanh chói cả tai mọi người chung quanh. Chỉ trong nháy mắt, Hoắc Vũ Hoàn từ từ rơi xuống vững vàng trên vị trí cũ.

Ngược lại Long Bá Thương bị lộn trên không hai vòng, rơi xuống. Vừa đặt chân xuống đất lão đã lảo đảo lùi ra sau bốn năm bước và cuối cùng ngã ngồi bệt trên mặt đất.

Thanh trường kiếm trong tay lão chỉ còn một đoạn ngắn. Cái áo bị rách toạt một mảnh, sắc mặt trắng bệch còn miệng thì há hốc ra thở hổn hển không ngậm lại được.

Long Bá Đào hoảng kinh vội chạy đến hỏi:

- Lão nhị ! Bị thương có nặng không ?

Long Bá Thương cố lắc đầu mấy cái, ráng điều hoà hơi thở trả lời:

- Không sao... gã họ Hoắc... chỉ... chỉ đánh bắng sống đao...

Long Bá Đào vẻ mặt thất sắc, quay người lại vái chào Hoắc Vũ Hoàn một cái:

- Đa tạ Hoắc huynh đã nương tay.

Hoắc Vũ Hoàn mỉm cười đáp:

- Không phải Hoắc mỗ cố ý dùng sống đao, mà là vì bị Long lão đại và vị tiểu huynh đệ kia làm cho lính quýnh, nên mới cầm ngược đao.

Nét mặt của Long Bá Đào có vẻ hổ thẹn, lão nói từ từ:

- Huynh đệ Long mỗ tự nhận không phải là đối thủ của Hoắc huynh. Việc mất tiêu từ nay không truy cứu nữa và ân oán giữa chúng ta cũng chấm dứt từ đây. Hoắc huynh, mời.

Hoắc Vũ Hoàn có hơi bất ngờ, nhìn bốn phía rồi đáp:

- Tại đây còn có rất nhiều cao nhân, nếu như không ra tay, há chẳng đáng tiếc hay sao ?

Long Bá Đào hai tay ôm quyền, hướng về phía quần hùng thi lễ:

- Các vị hảo bằng hữu đã vì nghĩa mà ra tay tương trợ. Long mỗ này ở tại nơi đây, xin thành thật cảm tạ các vị đã nể mặt...

Đợi đến khi trở về đến phủ Thái Nguyên và giải nghệ tiêu cục xong, hai huynh đệ của Long mỗ sẽ đăng môn khấu tạ chư vi.

Mọi người chung quanh, nhất là bọn quần hùng nghe nói câu này đều trố mắt đứng nhìn, không thốt nên lời nào. Đặc biệt là Thần Toán Tử Liễu Nguyên, mang danh như thế cũng chả hiểu ý của Long Bá Đào ra làm sao, lão cảm thấy mình đáng chán thật.

Nhưng Hoắc Vũ Hoàn đột nhiên cười xen vào:

- Long lão đại ! Ta có câu nói thật lòng này, không biết các hạ có tin hay không ?

Long bá Đào cúi người:

- Xin Hoắc huynh cứ chỉ giáo !

Hoắc vũ Hoàn chậm rãi đáp:

- Nếu như ta hứa trong ba tháng nữa, sẽ đích thân mang số tiêu đã cướp trả lại cho Song Long tiêu cục. Vậy các hạ đồng ý đợi ta trong vòng ba tháng, nếu không nhân được số tiêu này, các hạ sẽ giải nghệ tiêu cục được không ?

Long Bá Đào vô cùng ngạc nhiên:

- Hoắc huynh không nói đùa với huynh đệ tại hạ chứ ?

Hoắc Vũ Hoàn nhún vai nói:

- Giả hay thật đến lúc ấy mới biết. Thời gian ba tháng cũng không phải là dài. Nếu như chúng ta thất ước không đến, lúc ấy các hạ đóng cửa tiêu cục vẫn còn chưa muộn kia mà.

Long Bá Đào trầm ngâm giây lát rồi nói:

- Thôi được ! Long mỗ sẽ tuân lệnh ở tại tiêu cục đợi Hoắc Huynh trong ba tháng.

Nói xong lão tránh sang một bên nhường lối cho Hoắc Vũ Hoàn đi.

Hoắc Vũ Hoàn liền tra đao vào vỏ, từ từ bước về phía trước. Khi đi ngang qua trước mắt của Liễu Nguyên, Vũ Hoàn dừng lại cười hỏi:

- Liễu huynh ! Có thể tiêt lộ một chút cho Hoắc mỗ biết, tại sao các hạ đoán được Hoắc mỗ sẽ đến trang viện của Tào gia hay không ?

Liễu Nguyên mỉm cười nói:

- Nói ra thật xấu hổ. Bọn tại hạ vì theo dõi hàng tung của Lý Thuận nên mới đến hiệu thuốc Đồng Nhơn Đường.Trong lúc tình cờ tại hạ đã phát hiện ra người của La huynh cài vào trong nhà họ Tào. Sau đó bắt bọn chúng nói ra cách liên lạc với các vị. Thế rồi tại hạ mới tương kế tựu kế giương ra cái bẫy này.

- Như thế Tào Lạc Sơn và Lý Thuân hiện giờ ở đâu ?

Lý Thuận chỉ trốn ở Tào gia có một hôm, sau đó hắn rời khỏi Lan Châu, không biết là hắn đã đi đâu. Còn Tào lạc sơn hiện vẫn ở phía sau hậu viện Đồng Nhơn đường, chưa từng hay biết gì

- Thế còn a hoàn Nghênh Xuân là người của T2o gia hay là do Liễu huynh phái đến ?

Trong trang biện toàn là người của Tào gia cả. Nhưng có điều bọn chúng đã được tại hạ căn dặn và y theo mà hành sự.

Hoắc Vũ Hoàn vỗ vỗ vai Liễu Nguyên:

- Sự tính toán của Liễu huynh quả thật là rất cao minh. Chỉ là người không ngờ rằng sự thể lại kết thúc như vầy phải không ?

Liễu Nguyên nhướng mày nói:

- Người trí tính toán một ngàn chuyện cũng phải có một chuyện sai. Bình sanh Hoắc lão đại cũng rất là thận trọng, vậy mà lần này cũng bị rơi vào bẫy.

Hoắc Vũ Hoàn cười ha hả:

- Đúng vậy ! Đúng vậy !

Cả ba người vừa rời khỏi trang viện Tào gia, lập tức gia tăng kinh công trở về căn nhà gỗ ở bên bờ sông.

Khi họ về đến nơi thì trời cũng đã gần sáng.

Thiết Liên Cô đang đợi họ đến sốt cả ruột. Họ vừa bước vào nàng đã vội hỏi:

- Tại sao đến giờ này các người mới về. Muội còn tưởng xảy ra chuyện chẳng làng rồi chứ.

La Vĩnh Tường lắc đầu thở dài một tiếng:

- Đúng là xảy ra chuyện chẳng lành. May mà có đại ca mới uy hiếp được huynh đệ họ Long. Nếu không e rằng đến bây giờ vẫn còn chưa thoát thân được.

Thiết Liên Cô thất kinh:

- Tại sao lại có chuyện đụng phải huynh đệ họ Long chứ ?

La Vĩnh Tường lắc đầu:

- A ! Đừng nhắc đến họ nữa, đều là do ta hồ đồ cả...

Suýt chút nữa...

Hoắc Vũ Hoàn cười nói:

- Liễu Nguyên nói rất đúng "người trí tính toán một ngàn truyện nhất định phải có một chuyện sai". Chỉ tính toán sai một lần thì có can hệ gì cơ chứ ?

Ngừng lại một chút, Vũ Hoàn quay sang hỏi Thiết Liên Cô:

- A hoàn Nghênh Xuân đã chạy rồi chưa ?

Thiết Liên Cô đáp:

- Ả vừa mới chạy không được bao lâu, chiếc thuyền mà chúng ta chuẩn bị cho ả, ả không sử dụng. Ả đã dùng đường bộ.

Hoắc Vũ Hoàn hai mắt sáng lên mỉm cười nói:

- A đầu kia nhất định sẽ chạy đến Đồng Nhơn đường ở trong thành, để báo tin cho Tào Lạc Sơn.

Lâm Tuyết Trinh chợt lên tiếng:

- Điều này chứng minh sự suy đoán của tam ca vẫn còn chính xác.

Tào Lạc Sơn ở Đồng Nhơn đường nhất định là tai mắt của tên hung đồ. Hơn nữa người của Song Long tiêu cục chưa hề phát hiện ra bí mật này.

La Vĩnh Tường buông một tiếng thở dài nói:

- Mong rằng lần này đừng có xảy ra chuyện ngoài ý muốn như vậy. Nếu không thì hậu quả sẽ vô cùng thảm khốc.

Hoắc Vũ Hoàn thở phào bảo:

- Chúng ta đang lo lắng người của Song Long tiêu cục xía vào việc ở Tây Khuynh sơn. Bây giờ thì không còn quan tâm đến họ nữa rồi

La Vĩnh Tường ái ngại:

- Đại ca đừng quên rằng người của Yến Sơn tam thập lục trại vẫn còn chưa lộ diện.

- Mưu trí của Miêu Phi Hổ kém xa Liễu Nguyên, cho nên tương đối dễ dàng đối phó. Trời cũng đã gần sáng rồi, chúng ta hãy y theo kế hoạch đã định, đến nông trang họ Đơn bố trí sẵn để đợi kẻ địch. Bây giờ chúng ta lên đường thôi.

Trong lòng Thiết Liên Cô vẫn còn nhiều việc chưa rõ, nàng vội vàng chận lại nói:

- Đại ca ! Rốt cuộc rồi đêm nay đã xảy ra chuyện gì ? Huynh còn chưa kể cho muội nghẹ..

Hoắc Vũ Hoàn đã đứng lên, xua tay nói:

- Gấp gì chứ ! Trên đường đi ta sẽ nói cho muội biết.

Thiết Liên Cô còn định hỏi, bỗng nhiên nàng nhìn thấy Lâm Tuyết Trinh đang nhoẻn miệng cười mình, dáng vẻ dường như rất là đắc ý. Nàng liền nén cơn bực bội xuống không hỏi nữa.

La Vĩnh Tường lưu lại bốn huynh đệ để họ giám sát hiệu thuốc Đồng Nhơn đường. Sau đó cả bọn khởi hành trực tiếp đến Tây Khuynh sơn.

Đến chiều ngày hôm sau tất cả bọn họ đều đã đến nông trang Đơn gia. Vô Vi đạo trưởng và Mạnh Tôn Ngọc cũng dẫn toàn bộ huynh đệ Hoàn Phong đến đấy trước một ngày rồi.

Hoắc Vũ Hoàn đã đi xem xét đường hầm trong mật thất và con đường thông đạo ở ngọn núi phía sau. Xem xong Vũ Hoàn không khỏi tán thán:

- Cha con Đơn Luân đã phải tốn biết bao tâm huyết mới gầy dựng được cái nông trang này. Chả trách nào hung thủ muốn bá chiếm nơi đây để làm sào huyệt của bọn chúng. Ngay cả ta nhìn thấy cũng chưa muốn rời nó nữa là khác.

La Vĩnh Tường nói:

- Một nơi tốt như vầy nếu được người chính nhân quân tử sử dụng, thì sẽ trở thành nơi ẩn cư lý tưởng. Còn nếu như bị bọn hung tà chiếm lấy thì sẽ trở thành Diêm La địa ngục cho vọ lâm. Sau khi giải quyết xong chuyện này, nếu như chúng ta không có ý ở đây lâu, thì nên phá huỷ nó đi để tránh di hại về sau.

Hoắc Vũ Hoàn lắc đầu:

- Một nơi lý tưởng như vầy thật là khó kiếm. Cho dù chúng ta không ở đây lâu, cũng nên giữ nó để có chỗ sử dụng

Nói đến đây, Vũ Hoàn hình như vừa vô ý nhưng cũng vừa cố ý, quay đầu nhìn lại Mạnh Tôn Ngọc và Lâm Tuyết Trinh.

La Vĩnh Tường hiểu ý cười:

- Không sai ! Đợi Mạnh lão đệ và Lâm cô nương sau khi báo thù xong. Tương lai nếu như hai người có thể thành đôi, như vậy nơi đây không phải là chỗ hữu dụng hay sao ?

Mạnh Tôn Ngọc liền đỏ bừng mặt lên, cúi đầu im lặng không nói gì.

Nhưng Lâm Tuyết Trinh thì cười nhạt:

- Đa tạ tam ca đã suy nghĩ chu đáo cho bọn muội. Nhưng mà nơi đây tốt như vậy, theo muội thấy là nên để cho tam ca thâu dụng là thích hợp hơn cả.

La Vĩnh Tường nhún vai nói:

- Đáng tiếc là tại hạ chỉ cô độc có một mình không thích hợp với khung cảnh thần tiên ở nơi đây.

Lâm Tuyết Trinh liền nói:

- Có lẽ Thiết tỉ tỉ cũng muốn ở lại đây với tam ca đấy.

Câu nói ấy không chỉ làm cho La Vĩnh Tường ngưng cười, mà ngay cả Thiết Liên Cô cũng thất sắc...

Không đợi cho Thiết Liên Cô lên tiếng, Hoắc Vũ Hoàn liền cười ha hả nói át đi:

- Nói vậy dứt khoát ta cũng phải dọn đến đây. Rồi chúng ta cùng nhau sửa sang lại, biến nơi đây thành doanh trại thứ hai của chúng ta.

Mọi người nghe xong không nhịn được cùng cười lớn lên:

- Ý kiến hay ! Một nơi tốt như vầy, quả thật thích hợp để nuôi những đứa trẻ bất hạnh.

Thiết Liên Cô giận tím cả người, nàng cắn chặt răng để đừng rơi nước mắt. Sau đó nàng không nói câu nào liền xoay lưng bỏ đi.

Hoắc Vũ Hoàn trong lúc không có ai lên tiếng, liền vội lái sang chuyện khác:

- Nhị đệ ! Đệ có đi thám sát qua địa hình của Lão Nha Lãnh chưa ?

Vô Vi đạo trưởng đáp:

- Đệ và Mạnh thiếu hiệp mới vừa từ Lão Nha Lãnh trở về trong ngày hôm nay. Ở đó đã được chuẩn bị sẵn sàng tất cả. Chỉ còn đợi đại ca đích thân đến bố trí mà thôi.

Hoắc Vũ Hoàn suy nghĩ giây lát rồi bảo:

- Hôm nay thì không kịp rồi. Vậy sáng sớm ngày mai chúng ta phải đến Lão Nha Lãnh. Còn việc ở đây nên để lại những ai và bố trí như thế nào thì tam đệ hãy mau lo đi sắp xếp đị..

Bắt đầu từ bây giờ, bất cứ lúc nào Miêu Phi Hổ cũng có thể ập đến, vậy các người nên thận trọng, đừng để xẩy ra sơ suất.

La Vĩnh Tường gật đầu đáp:

- Tiểu đệ sẽ làm ngay.

Hoắc Vũ Hoàn buông một tiếng thở dài:

- Hung đồ thì rất ư lợi hại, còn Miêu Phi Hổ thì lưu manh xảo quyệt. Cả hai tên này đều không phải dễ dàng đối phó. Bây giờ chúng ta hai mặt đều có địch. Thất bại hay thành công đều nhờ vào kế hoạch lần này. Cường địch ở trước mặt, chúng ta đồng tâm hiêp lực e rắng còn chưa đủ huống hồ là bây giờ mọi người lại giận dỗi nhau.

Câu nói này của Hoắc Vũ Hoàn chỉ là cảm khái nói ra mà thôi. Tuy không chỉ đích danh là ai, nhưng mọi người trong lòng đều hiểu rõ.

Lâm Tuyết Trinh ngượng ngập nói:

- Đều là tại tam ca cả, khi không vô duyên vô cớ lấy muội ra nói đùa.

Hoắc Vũ Hoàn không nói gì thêm mà chỉ xua tay :

- Thôi tất cả hãy đi nghỉ đi !
Đợi cho mọi người đi hết, chỉ còn lại một mình La Vĩnh Tường. Hoắc Vũ Hoàn lúc ấy mới nghiêm giọng nói:

- Ngày mai về việc bố trí người, đệ định an bày cho cửu muội và Lâm cô nương như thế nào ?

La Vĩnh Tường đáp:

- Cửu muội xưa nay vẫn đi theo đại ca. Còn Lâm cô nương vì phải nhận ra chân tướng của hung thủ, cho nên tất nhiên cả hai đều đi Lão Nha lãnh...

Hoắc Vũ Hoàn lắc đầu bảo:

- Như vậy không được. Tốt nhất là nên tách hai người họ ra. Để một người đi Lão Nha Lãnh, còn một người ở lại trong nông trang này.

La Vĩnh Tường trầm ngâm:

- Nhưng mà để ai lại mới được chứ ?

- Lâm cô nương trên người có mối huyết thù của sư phụ ? Vì vậy không thể không đi được ? Chỉ còn cách là để cửu muội ở lại...

Nhưng sự việc này đệ phải hết sức khéo léo gỉi thích cho cửu muội rõ là: Bất luận như thế nào người ta cũng chỉ là khách, còn chúng ta ngược lại vẫn là huynh muội.

- Tại sao đại ca không đích thân đi nói với cửu muội ?

Hoắc Vũ Hoàn thở ra một tiếng:

- Nếu như ta nói với cửu muội, nhất định cô ấy sẽ hiểu lầm ngay. A ! Nỗi khổ tâm của ta là, cửu muội vĩnh viễn sẽ không bao giờ tha thứ.

Nói đến đây Hoắc Vũ Hoàn chợt nhớ đến những lời trò chuyện với Lâm Tuyết Trinh khi cả hai thám thính Nguyệt Quậc sơn trang mà giật mình. Nếu mai này thâu nhận thêm Lâm Tuyết Trinh, chắc cái tên Hoàn Phong Thập Bát hay Thập Cửu e rằng không còn nữa.

La Vĩnh Tường chợt buông một tiếng thở dài:

- Được rồi ! Hay là để đệ nói với cửu muội cho.

Hoắc Vũ Hoàn đưa hai tay ra đặt lên vai của La Vĩnh Tường, nhìn thẳng vào mắt gã nói:

- Tam đệ ! Chỉ có một mình đệ là hiểu được ta, cũng chỉ có một mình đệ mới có thể giúp những việc khó cho ta. Lần này đi Lão Nha Lãnh, lỡ như có xảy ra chuyện chẳng lành, đệ nhớ hãy thay ta chăm sóc cho cửu muội.

La Vĩnh Tường ngạc nhiên:

- Đại ca ! Huynh...

Hoắc Vũ Hoàn cười cười nói:

- Ta chỉ nói là "lỡ như" chứ đâu phải nhất định sẽ xảy ra. Đã biết rằng nếu như không nghĩ xa ắt có buồn gần. Ý của ta là nếu như có một ngày nhị đệ bỏ đi xuất gia, không màng đến những việc trong cốc nữa. Đến khi ấy tất cả mọi việc nặng nhọc trong cốc dồn hết lên vai của đệ.

La Vĩnh Tường đột nhiên cảm thấy mũi cay cay, xúc động:

- Không ! Giả sử thật sự có việc rủi ro xảy ra. Đệ cũng không thiết gì muốn sống...

Và hơn nữa Thiết muội nhất định sẽ theo đại ca trước, đệ biết rõ cửu muội đối với đại ca như thế nào. Không chịu để ai chăm sóc cho cô ấy ngoài đại ca ra đâu !

Hoắc Vũ Hoàn vội cắt ngang, lắc đầu cười:

- Xem đệ kìa ! Chúng ta chỉ là tùy tiện nói chơi, đệ hà tất phải tỏ ra khẩn trương như vậy chứ.

La Vĩnh Tường nghẹn ngào:

- Nhưng mà... cường địch đang ở trước mặt, đại ca đừng nên nói những lời không may như vậy.

Hoắc Vũ Hoàn lại cười:

- Được ! Không nói thì không nói. Bây giờ chúng ta bàn sang chuyện khác vậy.

Hoắc Vũ Hoàn cố ý ngưng lại một lúc lâu, để đợi cho La Vĩnh Tường từ từ bình tĩnh lại.

Sau đó Hoắc Vũ Hoàn tiếp:

- Về hành tung của Miêu Phi Hổ, đệ đã phái người đi thăm dò tin tức hay chưa ?

La Vĩnh Tường trả lời:

- Đệ đã phái người đi rồi, nhưng vẫn chưa có tin hồi báo. Theo như tiểu đệ suy đoán, Miêu Phi Hổ còn ở đâu đó gần Lan Châu để nghe ngóng. Chứ lão ta chưa hề trở về Yến Sơn.

- Đệ chắc chắn tin tức về trận quyết chiến lần này nhất định có thể truyền đến tai lão ?

- Chỉ cần tin này có thể truyền đến tai hung thủ, thì nhất định có thể truyền đến tai Miêu Phi Hổ. Cho dù hắn không nghe không biết, tên hung thủ mạo danh kia cũng sẽ tìm cách thông báo cho lão ta.

- Lỡ như trước ngày hai mươi tám lão vẫn không đến nông trang này. Mà đợi đến ngày hai mươi chín lão mới trực tiếp lên Lão Nha Lãnh. Như thế thì kế hoạch chúng ta bày ra là vô ích hay sao ?

La Vĩnh Tường khẳng định:

- Không bao giờ. Mục đích của Miêu Phi Hổ là muốn đoạt lấy số châu báu, còn đối với trận quyết chiến giữa Hoắc Vũ Hoàn thật và giả, lão không bao giờ xem nặng.

Cho dù lão có ý định đến Lão Nha Lãnh xem thử, thì cũng phải đến nông trang Đơn gia trước. Huống hồ chúng ta đã có giao ước tại Lão Nha Lãnh. Thì theo ý đệ, lão sẽ nghĩ đến chuyện là, sự phòng ngự tại nông trang Đơn gia sẽ bị suy yếu đi. Có được cơ hội tốt như vậy, chẳng lẽ lão chịu bỏ qua hay sao ?

Hoắc Vũ Hoàn tươi cười nói:

- Nếu đệ đã tính như vậy thì ta yên tâm. Chúng ta phải giữ chân Miêu Phi Hổ trước, rồi mới dốc toàn lực đối phó với tên hung thủ giả danh. Nếu không lão sẽ gây ra phiền phức cho chúng ta và đồng thời có thể dẫn đến thất bại.

La Vĩnh Tường tiếp:

- Đại ca không cần phải lo lắng. Trừ phi Miêu Phi Hổ không đến. Bằng không chỉ cần lão vừa xuất hiện cách Tây Khuynh sơn trong vòng một trăm dặm, chúng ta sẽ phát hiện ra ngay.

Hoắc Vũ Hoàn gật đầu hài lòng:

- Tốt ! Sáng sớm mai chúng ta còn phải đi Lão Nha Lãnh. Vậy bây giờ cũng nên đi nghỉ sớm đi.

Cả hai liền trở về phòng mình, rồi tắt đèn lên giường ngủ. Nhưng kỳ thật mỗi người vẫn đeo đuổi theo một ý nghĩ riêng, cho nên họ không sao chợp mắt được.

Địa hình của ngọn núi Lão Nha Lãnh phảng phất giống như ngọn Tây Khuynh sơn. Núi tuy không cao nhưng thẳng dốc từ Đông sang Tây. Tựa như là cả ngọn núi đã bị sập xuống một nửa vậy.

Chính vì thế mà nhìn từ xa, mọi người đều có cảm giác đấy là một con quạ khổng lồ đang đứng.

Bên phía đông của ngọn núi là một vách đá thẳng đứng cao trên một trăm trượng, không hề có một con đường nào thông lên đỉnh núi cả. Ngược lại, bên phía tây sườn núi hơi lài lài và đó cũng là lối duy nhất để lên được đến đỉnh núi. Nhưng hai bên phải và trái của lối này, lại có hai ngọn núi nhỏ trấn giữ ở hai bên.

Nhiều năm về trước, ở trên chót vót của đỉnh núi về phía Đông có một ngôi cổ tự nhưng đến nay đã bị bỏ hoang phế. Nóc ngôi cổ tự chưa bị đổ sập, còn phía trước và sau thì cỏ dại đã mọc um tùm.

Hiện tại, những cỏ dại ở xung quanh và bên trong ngôi cổ tự đã được dọn sạch. Mái nóc của ngôi chánh điện và lầu để cái trống vốn vẫn còn nguyên vẹn nhưng La Vĩnh Tường đã hạ lệnh cho người giật sập nó đi. Duy nhất chỉ có lầu chuông là còn nguyên vẹn mà thôi.

Hoắc Vũ Hoàn ngạc nhiên hỏi:

- Những cỏ hoang dọn đi là phải rồi. Nhưng còn mái nóc của ngôi chánh điện và lầu trống tại sao phải giật sập đi chứ ?

La Vĩnh Tường đáp:

- Đây chính là một phần rất trọng yếu trong kế hoạch. Trong khi đại ca và người giả mạo kia quyết đấu, đương nhiên tên hung thủ ấy sẽ tìm một nơi ẩn nấp gần đó để quan sát. Bây giờ chúng ta giật sập chánh điện và lầu để trống khiến cho tên hung thủ không có chỗ để ẩn thân, chỉ còn ngôi lầu chuông là nơi lý tưởng nhất. Như vậy há chẳng phải hắn tự chui đầu vào lưới của ta hay sao ?

Nói đoạn La Vĩnh Tường dắt Hoắc Vũ Hoàn đi sang lầu chuông và vừa hướng dẫn vừa giải thích:

- Cái chuông ở đây đã được mang đi chỉ còn giá chuông mà thôi. Dưới lầu lại không có cầu thang. Nếu tên hung thủ muốn nhìn trộm tình hình của hiện trường quyết đấu, hắn phải leo lên trên cái giá chuông...

Trên giá chuông chúng ta đã có bố trí sẵn độc châm, chỉ cần tay hắn chạm phải những độc châm, thì hắn không thể phóng ra ám khí hình cá. Đến lúc ấy phục binh của ta sẽ đồng loạt xuất hiện, cắt đứt đường rút lui của hắn. Chừng ấy hắn dù có cánh cũng chẳng bay được.

Hoắc Vũ Hoàn vừa nghe vừa gật đầu:

- An bày như vậy rất là chu đáo. Nhưng trên đầu châm tốt nhất là đừng dùng chất kịch độc, vì chúng ta còn phải bắt sống hắn.

La Vĩnh Tường đáp:

- Chất độc trên đầu châm chỉ là thứ độc khiến cho tay hắn cứng đơ lại tạm thời, không thể phóng ám khí chứ không hề gây thiệt mạng cho hắn.

Lâm Tuyết Trinh đứng một bên chêm vô:

- Chúng ta còn chuẩn bị sẵn một cái lưới lớn tại con đường xuống núi. Trên cái lưới có những móc câu đã được tẩm thuốc mê. Chì cần hắn dám tới, nhất định sẽ không thoát được Lão Nha Lãnh này.

Hoắc Vũ Hoàn không nghe vì đang suy nghĩ, một lúc sau mới bảo:

- Tên hung thủ kia hành tung rất bí mật, và lâu nay hắn vẫn chú ý đến hành tung của chúng tạ..

Do đó ta nghĩ, lần này hắn nhất định sẽ đến Lão Nha Lãnh trước để thăm dò quan sát. Như vậy những bố trí của chúng ta có thể qua mắt được hắn không ?

La Vĩnh Tường trả lời:

- Đại ca cứ yên tâm. Cho dù hắn có đến trước quan sát và phát hiện ra chúng ta đã bố trí sẵn ở trên đỉnh núi, thì tuyệt đối cũng không nghĩ rằng là để đối phó với hắn...

Dừng lại một chút, La Vĩnh Tường tiếp:

- Huống hồ những độc châm được giấu trên giá chuông, đợi đến ngay ngày đó chúng ta mới bố trí, như thế hung thủ làm sao biết được.

Những lời giải thích này tuy Hoắc Vũ Hoàn cũng nhận thấy không có chỗ nào sơ hở. Nhưng trong lòng Hoắc Vũ Hoàn vẫn có cảm giác e ngại là sẽ xảy ra chuyện chẳng lành.

Hoắc Vũ Hoàn cảm thấy rằng có điểm nào đó vẫn còn chưa được thoa? đáng nhưng lại không tìm ra chỗ gút mắc đó là ở đâu.

Ngay lúc này, có một bóng người lướt nhanh đến, đó là Yến Tử Trần Bằng.

Trần Bằng là người có khinh công cao nhất trong Hoàn Phong Thập Bát Kỳ. Bởi vậy, công việc của gã là chuyên về phụ trách liên lạc tin tức trong bang. Mọi người vừa trông thấy gã đến là biết ngay ở nông trang đã có chuyện.

Hoắc Vũ Hoàn liền lên tiếng hỏi:

- Có tin tức gì không ?

Trần Bằng có vẻ phấn khởi đáp:

- Tam ca quả nhiên dự đoán như thần, Kế dụ địch đã bắt đầu có hiệu quả.

Hoắc Vũ Hoàn vẫn chưa hiểu:

- Đệ nói rõ ra xem ?

- Trưa hôm nay đã có tin tức báo về là đã phát hiện ra người ngựa của Miêu Phi Hổ ở gần Ô Thử sơn. Bọn chúng đang thẳng tiến hướng về nộng trang Đơn gia.

Hoắc Vũ Hoàn "ồ" lên một tiếng. Tinh thần bỗng nhiên phấn chấn, thần sắc tươi tỉnh trở lại, quay sang La Vĩnh Tường:

- Thật không thể ngờ, tin tức lại có thể được truyền nhanh đến thế.

La Vĩnh Tường vội hỏi:

- Phát hiện được bọn chúng vào lúc nào ?

Vào khoảng đêm qua. Nhưng vì ban đêm không tiện việc thả bồ câu. Bởi lẽ đó, sáng hôm nay tin tức mới được chuyển đến.

- Tổng cộng chúng có baonhiêu người ngựa ? Và có phải do chính Miêu Phi Hổ đích thân thống lãnh ?

- Hình như. bọn chúng có khoảng năm mươi tên và do đích thân Miêu Phi Hổ chỉ huy. Ngoài Miêu Phi Hổ và Phi Thiên độc lâu Âu Nhứt Bằng ra, toàn bộ đều là thủ hạ tinh nhuệ của Yến Sơn tam thập lục trại.

La Vĩnh Tường cười đắc ý nói:

- Rất tốt ! Đến càng nhiều càng đỡ gây ra phiền hà.

Lâm Tuyết Trinh bỗng nhiên lên tiếng:

- Chúng ta mau trở về nông trang chuẩn bị đi !

Hoắc Vũ Hoàn gật đầu nói:

- Nhị đệ và tứ đệ Ở lại đây tiếp tục trông coi việc bố trí. Còn thất đệ trở về trước thông báo cho các huynh đệ phải cẩn thận giám sát bọn chúng. Phải luôn luôn báo cáo hướng đi của đối phương và nhớ đừng để Miêu Phi Hổ phát hiện được.

Trần Bằng dạ một tiếng rồi quay lưng phóng người đi.

Hoắc Vũ Hoàn cũng dẫn La Vĩnh Tường, Mạnh Tôn Ngọc và Lâm Tuyết Trinh lập tức rời khỏi Lão Nha Lãnh.

Khi trở về nông trang họ nhận được thêm hai mật hàm nữa.

Trong mật hàm viết là người ngựa của Yến Sơn đã đến gần sông Thao Hà. Sáng nay bọn chúng đã dừng lại ở đó, đến bây giờ vẫn chưa tiếp tục tiến về phía trước.

Hoắc Vũ Hoàn xem xong mật hàm liền hỏi:

- Đây là do duyên cớ gì ? Chẳng lẽ đã xảy ra biến cố rồi sao ?

La Vĩnh Tường chậm rãi nói:

- Không cần phải nôn nóng, chúng ta đợi thêm vài bức mật hàm nữa xem tình hình có gì thay đổi không.

Sáng sớm ngày hôm sau lại có bồ câu đưa thư tới.

Trong thư viết là: Hôm qua, trời vừa tối, Miêu Phi Hổ liền cho bọn thủ hạ xuất phát lên đường. Đến khi trời gần sáng, bọn chúng đã đến gần Lâm Hạ, Miêu Phi Hổ cho dựng doanh trại ở bên ngoài thành. Chỉ phái thám tử vào thành hỏi thăm xem vị trí nông trang Đơn gia ở đâu. Hiện giờ bọn chúng vẫn án binh bất động.

Hoắc Vũ Hoàn xem xong bức mật hàm xong cười:

- Hoá ra bọn chúng cũng sợ bị lộ tông tích, mới dùng cách đêm đi ngày nghỉ.

La Vĩnh Tường nói:

- Nếu bọn chúng cứ đi theo cách đó, vào ngày hai mươi bảy có thể sẽ tiến vào Tây Khuynh sơn. Và thời gian hành động của bọn chúng nhất định vào đêm ngày hai mươi tám. Như vậy sự việc hoàn toàn đúng theo kế hoạch của chúng ta đã vạch ra.- Rủi như bọn chúng không thuận lợi trong việc tìm kiếm toà sơn cốc này thì sao ?

La vĩnh Tường cười:

- Không hề có chuyện đó. Tiểu đệ đã có bố trí sẵn người ở dọc đường, giả làm dân địa phương phụ trách việc dẫn đường cho bọn chúng. Khi nào bọn chúng vào đến tận hòn núi ở phía sau, lúc ấy mới xem như họ đã hoàn thành trách nhiệm.

Sau đó tin tức được liên tục chuyển đến: Người ngựa Yến Sơn, ngày hai mươi sáu dừng lại tại Hàn gia chuẩn bị thêm lương khô. Đêm hai mươi bảy toán đi đầu đã tiến vào Tây Khuynh sơn. Sau đó đóng doanh trại ở trong hoang sơn, và phái người đi khắp nơi thám thính...

Miêu Phi Hổ hùng cứ tại Yến Sơn, đồng thời lão cũng là minh chủ cuả bọn lục lâm năm tỉnh miền phiá Bắc. Bởi vậy lão vô cùng tự cao tự đại và thường thích phô trương thế lực của mình.

Ngôi lều cuả lão cũng không giống cuả bọn thủ hạ. Xung quanh lều được phủ bằng vải đen, còn trên nóc lều là vải đỏ. Bên trong có đặt một cái ghế được bọc bằng da hổ.

Đương nhiên làm như vậy lão không những tỏ ra mình là kẻ hào hoa, mà còn cho thiên hạ biết uy vũ và khí phái cuả một kẻ tướng lãnh.

Bình thường, trời cứ chạng vạng là trong doanh trại cuả Miêu Phi Hổ đèn đuốc sàng trưng lên.

Nhưng hôm nay thì hoàn toàn khác hẳn. Lão hạ lệnh cho tất cả mọi người không được đốt đèn, không được lên tiếng và ngay cả lều của lão cũng không được ngoại lệ.

Mười mấy cái lều được dựng ở trong một khu rừng. Nhưng không hề nghe thấy một tiếng người, không hề nhìn thấy một ánh đèn nào. Chỉ có ánh sáng của loại binh khí là soi rõ gương mặt của họ mà thôi.

Bốn năm chục tên cao thủ đều đã ăn no và khí giới cũng đã được sẵn sàng. Chỉ đợi Miêu Phi Hổ hạ lệnh là có thể lập tức xuất phát.

Tuy thế Miêu Phi Hổ vẫn ngồi yên không nhúc nhích ở trước cửa lều. Toàn thân lão mặc hắc bào, trên lưng có mang cặp Ô Kim song kích.

Phi Thiên độc lâu Âu Nhứt Bằng thì hay đứng, ngẩng đầu nhìn trời dáng vẻ dường như rất là đang sốt ruột. Cuối cùng lão không nhịn được nữa, liền lên tiếng:

- Miêu lão đại ! Còn chờ gì nữa ? Tây Khuynh sơn tổng cộng rộng lớn chỉ có bằng này, chúng tạ..

Miêu Phi Hổ đột nhiên đưa tay lên cản lại:

- Im lặng !

Lời nói vừa dứt thì đã thấy hai tên hắc y đại hán xuất hiện trước mặt.

Cả hai tên liền cúi người hành lễ Miêu Phi Hổ. Tên đại hán bên trái liền lên tiếng:

- Hồi báo chủ nhân. Đã phát hiện ra ánh đèn ở phía Tây Nam. Khoảng cách từ đây đến đó chừng bốn dậm

Tên đại hán bên phải tiếp lời:

- Phía sau khu rừng này có một con đường. Nhưng đã bị cây lớn và những tảng đá chắn ngang lối đi. Trên con đường còn có dấu chân ngựa, dấu này thì còn mới khoảng độ ba bốn ngày trở lại.

Miêu Phi Hổ gật đầu nhè nhẹ:

- Có phát hiện đối phương bố trí gì hay không ?

Gã đại hán bên phải đáp:

- Không có. Tiểu nhân phụng mệnh cấp thời trở về hồi báo, nên chưa dám thâm nhập vào trong.

Miêu Phi Hổ lại hỏi:

- Có con đường nào đi vòng qua đó không ?

Tên đại hán kia lại trả lời:

- Không có một con đường nào cả, nhưng nếu đi vòng theo dốc núi phía dưới thì rất tiện lợi.

Miêu Phi Hổ xua tay mỉm cười nói:

- Rất tốt, vậy các ngươi hãy đi trước dẫn đường. Truyền lệnh của ta, tất cả mọi người không được cưỡi ngựa, mà chỉ đi bộ mà thôi.

Hai tên đại hán liền vái chào một lượt, lập tức rút lui ra ngoài.

Âu nhứt Bằng hớn hở:

- Tiểu đệ sẽ phụ trách việc mở đường, còn mọi người hãy đi theo sau.

Miêu Phi Hổ không tán đồng mà cũng không ngăn cản. Lão chỉ xua xua tay rồi đứng dậy.

Cả bọn vừa ra khỏi khu rừng, quả nhiên liền nhìn thấy phía sau khu rừng có một con lộ, đã bị nhiều cây to và những tảng đá lớn chặn ngang.

Con đường này một bên là rừng, còn một bên là ngọn núi nhỏ. Trên con đường lại được ch6át đầy đá và thân cây. Nếu như không quan sát thật cẩn thận, quả thật khó mà phát hiện ra được nó.

Âu Nhứt Bằng cười nói:

- Xem ra Hoàn Phong Thập Bát Kỳ đã hết đường rồi. Bọn chúng bày ra cách nguỵ trang như thế này có ích lợi gì chứ...

Ngừng lại một chút, hắn tiếp:

Chúng ta không cần phải đi đường vòng, mỗi người vác một thân cây, khiênng một tảng đá, không bao lâu thì sẽ dọn sạch được con đường.

Dứt lời, hắn liền khiêng một thân cây lên bước đi.

Miêu Phi Hổ đột nhiên quát lớn:

- Mau bỏ xuống cho ta !

Âu Nhứt Bằng không khỏi ngạc nhiên hỏi:

- Miêu lão đại ! Ngươi...

Miêu Phi Hổ trầm giọng lạnh lùng :

- Ta bảo ngươi hãy đặt thân cây xuống và quay trở về chỗ cũ. Ngưoi có hiểu hay không ?

Âu Nhứt Bằng nghe thì nghe, nhưng vẫn không hiểu tại sao phải làm như vậy. Lão luống cuống nói:

- Việc này... việc này...

Dương Phàm liền vội bước lên vài bước, thấp giọng:

- Miêu lão đại không muốn làm kinh động đến đối phương, để tránh bọn chúng sẽ có cảnh giác. Âu huynh hãy mau đặt thân cây xuống đi.

Lúc này Âu Nhứt Bằng mới hiểu ra, liền ném thân cây xuống đất một cái bịch.

Trong đêm khuya giữa hoang sơn, tiếng thân cây rơi xuống, vang ra một tiếng động chả khác gì tiếng sấm nổ trên trời.

Miêu Phi Hổ giận quá hét lớn:

- Đồ ngu xuẩn.

Lão chưa dứt lời thi đã nghe dưới chân núi trước mặt ó người lớn giọng quát hỏi:

- Đêm đã khuya, còn ai vào trong núi đó ?

Tất cả mọi người đều thất kinh chuẩn bị ứng chiến.

Nhưng Miêu Phi Hổ đã xua tay ra hiệu cho đồng bọn không được vọng động. Một mặt lão hất hàm ra hiệu cho Dương Phàm.

Dương Phàm hiểu ý liền lên tiếng:

- Là ta đây.

Người kia hỏi tiếp:

- Là lão Tống trở về phải không?

Dương Phàm đáp:

- Đúng vậy.

Miệng vừa trả lời, tay lão cũng đã lấy từ trong người ra ba cây phi tiêu, và cùng lúc bước về phía dốc núi trước mặt.

Đoạn đường bị chận này đúng ngay vào chỗ khúc quanh dưới chân núi. Cho nên Dương Phàm chỉ có thể nghe được tiếng nói chứ không thể thấy được người kia nấp ở đâu.

Ai ngờ lão vừa mới bước lên trên dốc núi, người kia đã quát lớn:

- Đứng lại ! Ngươi thật sự là lão Tống ?

Dương Phàm bình tĩnh đáp:

- Chẳng lẽ là giả mạo hay sao ? Nếu như ngươi không tin thì đến đây xem cho rõ.

Người kia trả lời:

- Ngươi hãy nói ra khẩu lệnh hôm nay trước đi. Nếu nói đúng ta sẽ cho ngươi qua.

Dương Phàm không biết phải trả lời ra làm sao, liền vội quay đầu lại nhìn Miêu Phi Hổ.

Ai ngờ, chính Miêu Phi Hổ cũng lúng túng chả biết tính như thế nào. Bí quá, lão liền vẫy tay ra hiệu cho bọn cao thủ chuẩn bị ám khí, đợi thời cơ sẽ ra tay.

Bây giờ, Dương Phàm đành phải giả vờ kéo dài thời gian để chờ phía đối phương sơ xuất, lão cười lớn nói bậy bạ đôi câu:

- Người mình mà cũng cần khẩu lệnh hay sao chứ ? Thấy mặt sẽ biết thôi, hà tất còn cố ý làm khó dễ.

Chưa dứt câu lão đã phóng mình lướt nhanh qua phía dốc núi.

Thân hình lão vừa chuyển động, thì đồng thời dưới chân núi phía trước mặt cũng có một bóng người vọt nhanh ra. Hiển nhiên là người kia đã phát giác ra tình hình bất lợi, nên chuẩn bị đào tẩu.

Dương Phàm quýnh lên lạc cả giọng:

- Đánh !

Chân lão còn chưa chấm đất, cả ba ngọn phi tiêu đã được phóng ra.

Lão vừa ra tay, lập tức bốn năm chục tên cao thủ phía sau cũng đồng loạt xuất thủ. Trong chốc lát, phi tiêu ám khí đủ lại bay đầy trời chẳng khác nào ong bị vỡ tổ. Tất cả đều nhắm vào bóng đen mà bay tới.

Người kia lúc này đang ở trên cây, vội hừ lên một tiếng thả mình xuống mặt đất. Sau đó hắn thi triển khinh công đào tẩu theo lối con đường mòn.

Miêu Phi Hổ lập tức vẫy tay hét lớn:

- Đuổi theo !

Vừa được lệnh đầu đảng, những tên cao thủ của Tam Thập Lục trại lập tức ồ ạt vòng qua dốc chân núi đuổi theo bóng đen.

Bóng kia dáng chạy có hơi khập khiễng. Chạy được khoảng mười trượng, bóng đen quay đầu lại nhìn. Tuy bọn người của Yến Sơn đuổi sát phía sau, nhưng vẫn không sao đuổi kịp.

Chỉ quẹo qua mấy khúc quanh, bóng dáng của người kia đã mất hút.

Dương Phàm chợt ra hiệu cho cả bọn dừng lại và lên tiếng:

- Người này khinh công thật là cao, không giống như đã bị thương. Lẽ nào đối phương cố ý phái hắn đến đây để dụ bọn ta hay sao ?

Miêu Phi Hổ trầm ngâm giây lát, lắc đầu:

- Trên đường chúng ta toàn là đêm đi ngày nghỉ, đương nhiên không thể nào lộ hành tung được. Nếu như Hoắc Vũ Hoàn có ý dụ địch, hắn đâu có cần phải cắt đứt con đường...

Đang bàn tán, đột nhiên cả bọn nhìn thấy ở phía khu rừng trước mặt một đốm lửa bay vút lên không.

Âu Nhứt Bằng vọt miệng kêu:

- Nhất định tên vừa rồi đã mang thương tích nặng, chạy không nổi nữa, nên mới nấp vào trong rừng phát hoa? tiêu làm ám hiệu thông báo cho đồng bọn biết chúng ta đã xâm nhập vào căn cứ của chúng.

Miêu Phi Hổ căm phẫn giậm chân ra lệnh:

- Nếu là như vậy, sớm muộn gì chúng ta cũng phải sống mái với Hoắc Vũ Hoàn một phen. Chuyến này chúng ta nhất định sẽ không trở về bằng hai bàn tay không. Tất cả mọi người lập tức men theo con đường mòn đuổi theo cho đến tận nơi. Mau

Âu Nhứt Bằng thấy Miêu Phi Hổ tán đồng lời nói của mình, trong lòng lão vô cùng mừng rỡ. Bỗng chốc, tinh thần lão phấn chấn trở lại, lập tức xông lên đi đầu.

Thế rồi cả bọn cùng nhau cắm đầu đuổi theo một đoạn nữa. Lúc này, từ xa đã có thể nhìn thấy bức hàng rào gỗ ở bên ngoài miệng cốc.

Âu Nhứt Bằng hớn hở cao giọng gọi:

- Anh em ơi ! Đã đến tận hang ổ của bọn chúng rồi. Ai muốn phát tài hãy mau theo ta.

Kỳ thật, không cần đợi lão lên tiếng, bọn cao thủ của Yến Sơn cũng đã nhìn thấy hàng rào gỗ kia. Hơn nữa bọn chúng còn nhìn thấy bóng đen hồi nãy vừa mới chạy vào phía bên trong hàng rào.

Âu Nhứt Bằng liền xách binh khí xông đến trước cửa hàng rào. Đột nhiên lão nghe thấy những tiếng "vút " rồi từ bên trong một loạt tên bay ra.

Đừng tưởng Âu Nhứt Bằng tính tình lỗ mãng và nóng nảy mà xem thường võ công của lão. Vừa nghe tiếng tên bay, thân hình đồ xộ của lão liền lăn một vòng ra sau, đồng thời đưa binh khí lên múa mấy vòng.

Hơn mười mấy cây ám tiễn đều rơi xuống đất hết.

Bọn xạ tiễn bên trong hình như nhắm thấy rằng kháng cự không nổi, vôi vàng ném hết cung tên rồi tháo chạy lấy thân.

Âu Nhứt Bằng xông nhanh đến trước, vung đao chém bung cửa ra. Cả bọn ở phía sau lập tức tràn vào trong

Miêu Phi Hổ rút cặp Ô Kim song kích ra quát lớn:

- Nghe nói ở nông trang này chỉ có một thông lộ duy nhất. Bây giờ mọi người hãy thừa thắng xông lên, đừng để cho bọn chúng có cơ hội trở tay.

Bọn cao thủ Yến Sơn nhất tề dạ lớn rồi tiến nhanh vào trong sơn cốc.

Vừa vòng qua cánh rừng rậm ở bên ngoài miệng cốc, quả nhiên bọn chúng nhìn thấy Thiết Liên Cô trong tay đang cầm trường kiếm, hối thúc hai tên hán tử khiêng một cái rương sắt, đang vội vã tháo chạy ra phía sau gian nhà gỗ.

Âu Nhứt Bằng hai mắt bỗng nhiên sáng rỡ lên, hét lớn:

- Nữ tặc ! Chạy đâu cho thoát. Mau để cái rương lại cho Phật gia

Thiết Liên Cô không hề đếm xỉa đến lão, mà chỉ lo hối thúc hai tên hán tử mau mau khiêng cái rương chạy miết.

Khi cả bọn Miêu Phi Hổ đuổi theo ra đến phía sau gian nhà gỗ, thì không còn nhìn thấy bóng dáng Thiết Liên Cô đâu nữa mà chỉ nghe tiếng heo kêu phát ra từ phía chuồng súc vật ở phía sau hậu viện.

Âu Nhứt Bằng đảo mắt nhìn quanh rồi ngạc nhiên hỏi:

- Người đâu ? Tại sao không thấy ?

Một tên trại chủ của Yến Sơn chạy đến trước cửa chuồng súc vật nhìn vào. Đột nhiên hắn kêu lên:

- Ở đây có một con đường hầm...

Miêu Phi Hổ giậm chân nói:

- Thôi rồi, trong cốc này nhất định còn có một lối ra khác bí mật. Tất cả hãy chia nhau đi xem thử.

Tên trại chủ kia cũng có chút ít am hiểu về những cơ quan bí mật. Bởi vậy hắn vội vàng lao vào bên trong chuồng súc vật tiến vào trong đường hầm. Chỉ một lát sau, tên trại chủ quay trở ra hồi báo:

- Quả nhiên bên dưới có một thông đạo bí mật, được xây dựng rất là rộng lớn. Có thiết kế cửa sắt và ẩn tàng các cơ quan khác.

Miêu Phi Hổ liền cắt ngang lời gã:

- Cánh cửa sắt có đóng hay là không ?

Tên trại chủ trả lời:

- Vẫn chưa đóng. Bên trong thông đạo vẫn còn nhìn thấy ánh đèn và nghe cả tiếng bước chân nữa.

Âu Nhứt Bằng liền xen vào:

- Nhất định là tên nữ tặc khiêng cái rương kia chưa chạy được bao xa. Chúng ta không mau đuổi theo còn chờ đợi gì nữa ?

Nói xong lão liền phi thân vào trong đường hầm.

Dương Phàm vội nắm áo lão kéo lại và bảo:

- Đừng vội lỗ mãng. Trong thông đạo có thể bọn chúng đã mai phục sẵn. Nếu đuổi theo như vậy e rằng quá nguy hiểm...

Âu Nhứt Bằng không đợi cho lão nói hết, liền vội cắt ngang:

- Chúng ta đến đây là vì mục đích gì ? Không vào bên trong chẳng lẽ đứng đây nhìn ả kia mang số châu báu đi hay sao ? Nếu như ngươi sợ thì cứ việc đứng ở đây. Còn bọn ta thì nhất định phải đuổi theo.

Không cần đợi cho Dương Phàm biện bạch, lão đưa tay gạt Dương Phàm ra, rồi cúi người chui vào trong đường hầm.

Miêu Phi Hổ dường như cũng sợ Âu Nhứt Bằng sẽ nuốt hết một mình số châu báu trong rương, nên vẫy tay hạ lệnh:

- Chui vào !

Chương 14: Hung thủ hiện hình

Miêu Phi Hổ đích thân dẫn những cao thủ của Yến Sơn Tam Thập Lục trại nhất tề chui vào bên trong đường hầm.

Dương Phàm bất đắc dĩ, đành phải chui luôn.

Âu Nhứt Bằng hăm hở đi đầu dẫn đường. Đuổi theo được chừng nửa dặm, ánh đèn và tiếng chân phía trước mỗi lúc một rõ hơn. Như th6é khoảng cách không còn xa mấy.

Chỉ vì phía trước có những khúc quanh, nên không có cách chi nhìn thấy đối phương.

Lúc này, ngay cả Dương Phàm cũng không khỏi hồi hộp, lão liền gia tăng công lực đuổi theo gấp gấp.

Âu Nhứt Bằng thì sợ người khác cướp công lao của mình. Lão Liền hít vào một luồng chân khí, tung mình nhảy liên tiếp ba cái hơn mười trượng ngoài, đến ngay chỗ khúc quanh.

Khi vừa đến nơi hai mắt lão đã sáng quắc lên. Đồng thời lão không nhịn được liền cười lớn khoái chí.

Ở đây dường như là một gian mật thất.

Con đường hầm chạy đến đây liền chia hai ngã. Trên vách đá có cắm một ngọn đuốc đang cháy. Bên trong gian mật thất có một bầy sơn dương.

Tiếng bước chân vừa rồi chính là của bầy sơn dương này.

Âu Nhứt Bằng phàt ra tiếng cười thoa? mãn chính là vì giữa bầy sơn dương là một cái rương bằng sắt cao và to.

Miêu Phi Hổ và bọn thủ hạ lúc này cũng đã đến nơi. Vừa nhìn thấy cái rương sắt, tất cả bọn chúng đều tỏ ra mừng rỡ. Nhưng đồng thời cũng không khỏi lo lắng. Vì tại sao khi không trong đường hầm lại xuất hiện một bầy sơn dương ?

Nhưng Âu Nhứt Bằng thì bất kể đến chuyện gì, lão chỉ lo cái rương sắt mà thôi. Lão không kịp lùa bầy sơn dương ra, liền vội tiến về phía trước định mở nắp rương rạ..

- Khoan đã !

Miêu Nhứt Hổ quát Âu Nhứt Bằng dừng tay lại. Rồi lão nghiêm nét mặt bảo:

- Nơi đây đang ở giữa lòng núi. Nếu như trong rương có đặt chất nổ. Như vậy hậu quả sẽ thật là kinh khủng.

Âu Nhứt Bằng le lưỡi ra liếm môi vẻ thèm thuồng:

- Miêu lão đại quả là quá ư đa nghi. Chúng ta chính mắt đã nhìn thấy tên nữ tặc kia, khiêng cái rương chạy đến đây. nếu như bên trong chứa chất nổ, chẳng lẽ ả không sợ chết hay sao ?

Miêu Phi Hổ đáp:

- Bất luận như thế nào, cái rương này cũng là của chúng ta thôi. Sớm muộn gì nó cũng sẽ được mở ra. Nhưng tốt nhất mang ra bên ngoài rồi hãy mở.

Dương Phàm gật đầu tán đồng:

- Miêu lão đại nói rất đúng. Mọi người đều hiện ở trong hiểm địa nếu có thể cho là như vậy. Cho nên điều cần thiết bây giờ là hãy mau mau rời khỏi nơi đây.

Âu Nhứt Bằng nhún vai một cái, cười nhạt trả lời:

- Rương châu báu này trước sau cũng phải chia. Vậy tại so không chia ngay bây giờ, để tránh vất vả và không phải khiêng cả cái rương ?

Miêu Phi Hổ không đả động gì đến lời của Âu Nhứt Bằng cả. Lão quay đầu lại bảo hai tên trại chủ thân tín:

- Hai ngươi hãy khiêng cái rương này ra bên ngoài trước, cẩn thận canh giữ. Còn mọi người chia nhau ra tiếp tục đuổi theo bọn chúng.

Hai tên trại chủ tuân lệnh bước đến khiêng cái rương sắt lên.

Âu Nhứt Bằng tỏ vẻ không hài lòng:

- Miêu lão đại ! Trong cái rương này toàn là châu báu giá trị liên thành, mà tất cả mọi người ở đây đều có phần. Nếu giao cho hai vị đại ca đây mang đi như vậy, chẳng biết mọi người có tán thành hay không ?

Miêu Phi Hổ có vẻ hơi phật ý:

- Các hạ nói vậy là không tin tưởng Miêu mỗ ta ?

Âu Nhứt Bằng nhếch mép cười nhạt:

- Miêu lão đại đức cao trọng vọng, đương nhiên là tiểu đệ tin rồi. Nhưng còn hai vị đây...

Miêu Phi Hổ ngắt ngang lời lão:

- Bọn họ đều là thuộc hạ của Miêu mỗ này. Ta tin tưởng bọn chúng, tại sao các hạ không tin chứ ?

Âu Nhứt Bằng đuối lý:

- Nhưng mà...

Dương Phàm đứng bên thấy sắc mặt hai người đã biến đổi, lời nói trở nên càng lúc càng gay gắt, lão liền bước đến khuyên ngăn Âu Nhứt Bằng:

- Âu huynh cứ việc yên tâm, mọi việc đã có Miêu lão đại lo liệu, còn sợ xảy ra chuyện gì nữa ? Miêu lão đại thống lãnh ba mươi sáu trại ở Yến Sơn, uy danh trùm lục lâm, không ai là không biết đến. Miêu lão đại đã nói giao cho ai tức nhiên người đó cũng đáng tin cậy.

Xong lão quay sang nói với Miêu Phi Hổ:

- Miêu lão đại cũng có chút hiểu lầm. Thật ra, Âu huynh đây cũng có ý tốt mà thôi. Chỉ vì Âu huynh không quen biết với mấy vị trại chủ này, hơn nữa tính Âu huynh hay nóng và bộc trực, bởi vậy lời nói có phần hơi thẳng thắn. Xin Miêu lão đại đừng có để bụng.

Miêu Phi Hổ hứ một tiếng:

- Nói trắng ra luận vê nhân thủ, Yến Sơn Tam Thập Lục trại không cần phải nhờ vào một ai giúp sức cả. Miêu mổ ta nếu như có ý muốn nuốt hết cả số châu báu này, thì ban đầu đã có thể không cần mời các vị tham gia. Có lẽ bây giờ chẳng xảy ra phiền phức như thế này.

Dương Phàm cười gượng nói:

- Miêu lão đại nói quá lời. Nếu như bọn tiểu đệ có lòng dạ như vậy, thì há chẳng phải là không phân biệt được xấu tốt hay sao ? Như thế còn được xem là con người chăng ?

Miêu Phi Hổ cười nhạt:

- Miêu Phi Hổ này xưa nay làm việc không hề miễn cưỡng ai. Nếu như ai muốn giữ cái rương này, bây giờ mở miệng vẫn chưa muộn...

Dương Phàm vội vàng đáp:

- Miêu lão đại đừng nói thế. Bọn tiểu đệ lúc nào cũng nghe theo lời của Miêu huynh. Đâu có ai dám có ý nghĩ đó...

Dừng lại một chút, Dương Phàm quay sang hai tên thủ hạ của Miêu Phi Hổ:

- ... Được rồi ! Nói càng lúc càng xa, đừng để lỡ chánh sự nữa. Hai vị trại chủ, làm phiền hai vị phải vất vả.

May mà lão lẹ miệng nên mới có thể đè được cơn thịnh nộ của Miêu Phi Hổ xuống.

Âu Nhứt Bằng trong lòng tuy không phục, không muốn, nhưng trước mắt bọn Yến Sơn người đông thế mạnh. Hơn nữa Dương Phàm cũng đứng về phía của Miêu Phi Hổ. Một mình lão làm sao đối phó lại bọn chúng. Vì vậy lão phải đành nuốt hận, nhịn nhục cúi đầu thối lui sang một bên.

Hai tên trại chủ lập tức bước qua phía cái rương. Mỗi tên chia nhau một đầu, dùng lực đưa lên.

Đột nhiên một tiếng "ầm" vang lên. Phần đáy của cái rương rớt xuống...

Bọn Miêu Phi Hổ thì cho rằng trong rương quả có chứa thuốc nổ, bây giờ chuẩn bị phát hoả, vội vàng nhảy lùi ra xa. Đồng thời đưa tay lên che mặt lại

Riêng hai tên trại chủ khiêng cái rương đều rụng rời cả tay chân. Hai tên lập tức ném cái rương xuống đất, ôm đầu nhào xuống lăn liên tiếp mấy vòng ra sau.

Đợi một hồi lâu vẫn không nghe thấy tiếng nổ cũng như tiếp đất đá sập xuống. Lúc ấy cả bọn mới ngẩng đầu lên nhìn về phía cái rương, thì mới dở khóc dở cười.

Thì ra trong cái rương đó, không phải là chất nổ cũng không phải là châu báu quí gia gì. Bên trong toàn là đất đá và cỏ khô. Ngoài ra còn có một tấm thiếp hồng và một phong thư.

Trên tấm thiếp thì có đề năm chữ "Hoàn Phong Thập Bát Kỳ"; còn phong thư thì được viết:

"Các vị từ xa đến mà lại tiếp đãi như vậy thì thật là thất kính. Thôi thì các vị cứ ở tạm trong này mười hôm. Nếu như không đủ lương khô thì có thể dùng tạm thịt sơn dương vậy.

À ! Quên nói cho các vị biết. Hai cánh cửa sắt ở hai đầu đường hầm rát là kiên cố, các vị đừng nên nhọc sức vô ích nhé"

Miêu Phi Hổ sau khi đọc xong phong thư, liền giậm chân mấy cái:

- Thôi rồi ! Thôi rồi !

Dương Phàm nói:

- Việc đến nước này, hối hận cũng đã muộn. Chi bằng mau quay trở ra, nghĩ cách phá cánh cửa sắt...

Miêu Phi Hổ lắc đầu thở dài:

- Cánh cửa sắt nếu như có thể phá được, thì Hoắc Vũ Hoàn sẽ không phí nhiều công sức dụ chúng ta vào trong này đâu.

Dương Phàm lại tiếp:

- Chúng ta có đến bốn, năm chục người. Chỉ cần mọi người đồng tâm hiệp lực, trong mười ngày nhất định có thể phá vỡ được nó mà ra ngoài. Sau đó chúng ta sẽ tìm Hoắc Vũ Hoàn mà tính chuyện.

Miêu Phi Hổ cười thảm não:

- Cho dù có thể thoát ra được. Nhưng sau mười ngày, Hoắc Vũ Hoàn cũng đã cao bay xa chạy rồi. Biết tìm hắn ở đâu đây chứ ?

Nói xong lão thở dài một tiếng, rồi quay lưng bước ra khỏi gian thạch thất.

·

Đêm hai mươi chín cũng lại là một đêm tối trời

Trên bầu trời chỉ có thơ thớt một vài chùm sao. Chốc chốc từng cơn gió núi thổi qua, làm lay động những ngọn cây trên đỉnh Lão Nha Lãnh.

Tình hình đêm nay xem ra cũng giống y như đêm ở Nguyệt Quật sơn trang. Có khác chăng người ứng chiến đêm nay là Hoắc Vũ Hoàn và người khiêu chiến cũng chỉ là Hoắc Vũ Hoàn.

Thời gian lúc này cũng đã gần đến nửa đêm. Dưới ánh sáng nhợt nhạt của những chòm sao, chỉ thấy một cái bóng tờ mờ đang đứng bất động trước ngôi cổ tự.

Đó là Hoắc Vũ Hoàn, toàn thân mặc một bộ thanh y, lưng giắt thanh Ngự Lân bảo đao, còn mặt thì được che kín bằng một mảnh vải xanh. Hoắc Vũ Hoàn đứng quay lưng về hướng đông. Hai mắt chăm chăm hướng về con đường lộ duy nhất dẵn lên đỉnh núi.

Vừa đúng giờ tí, trên con đường quả nhiên xuất hiện một bóng đen.

Bóng đen kia trên người khoác một cái áo choàng đen, đầu đội một cái nón tre rộng vành che kín quá nửa mặt. Bóng đen nhìn qua trông có vẻ rất thần bí.

Vừa lên tới đỉnh núi, bóng đen bèn dừng lại. Cơ hồ hắn quan sát chung quanh xem có mai phục hay không ? Sau đó mới cất bước đi về phía ngôi cổ miếu.

Khi đến trước cửa ngôi cổ miếu, bóng đen liền dừng bước. Từ từ đưa tay phải lên kéo kéo vành nón mấy cái.

Đây là ám hiệu giữa La Vĩnh Tường đã thoa? thuận từ trước. Khi gặp mặt nếu hung thủ dùng tay phải kéo vành nón , thì ý cho biết người đến là La Vĩnh Tường giả dạng.

Hoắc Vũ Hoàn đã biết, liền cười lanh lãnh:

- Các hạ đến thật đúng hẹn !

La Vĩnh Tường cũng cười nhạt đáp lại:

- Bằng hữu cũng đâu có sai lời.

Hoắc Vũ Hoàn tiếp:

- Có điều tại hạ đã dến đây đợi các hạ khá lâu rồi

La Vĩnh Tường quay đầu nhìn bốn phía:

- Nói vậy các hạ đã bố trí trước ở nơi đây rồi phải không ?

- Nói chơi ! Hoắc Vũ Hoàn này là hạng người gì chứ ?

La Vĩnh Tường cất một tràng cười đầy ngạo mạn:

- Cho dù có mai phục đi nữa. Ta đường đường là Chỉ Đao Hoắc Vũ Hoàn cũng chẳng có gì phải e ngại.

Hoắc Vũ Hoàn nổi giận nói:

- Bằng hữu ! Nếu ngươi tự nhận là hảo hán. Thế tại sao lại mạo nhận danh hiệu Hoắc mỗ này ?

La Vĩnh Tường cười lớn:

- Ta cũng đang muốn hỏi các hạ là ai đây ? Và tại sao lại giả mạo danh hiệu Chỉ đao Hoắc Vũ Hoàn của ta ?

Hoắc Vũ Hoàn đáp:

- Tai hạ đi không đổi tên, ngồi không đổi họ. Xưa nay ai không biết tại hạ là Chỉ Đao Hoắc Vũ Hoàn.

La Vĩnh Tường cũng đáp lại:

- Các hạ dùng khăn che mặt, hành vi mờ ám. Ai biết các hạ là ai ? Rõ ràng ngươi là người đã dùng danh hiệu của Hoắc nỗ để luôn gây ra những tội ác

Hoắc Vũ Hoàn hình như sự phẫn nộ đã lên đến cực điểm, hét lên:

- Xem ra trong chúng ta nhất định sẽ có một kẻ giả mạo. Đêm nay ta phải làm sáng thực hư mới được.

La Vĩnh Tường cũng tiếp lời:

- Nói rất đúng, chỉ dựa vào lời nói không, đâu thể tin được. Chi bằng chúng ta quyết đấu một trận thì sẽ rõ thực hư.

Hoắc Vũ Hoàn gật gật đầu:

- Được ! Biện pháp rất hay. Nhưng mà Hoắc mỗ còn có một điều kiện.

- Điều kiện gì ?

Trước khi cả hai chúng ta động thủ, cả hai đều phải để lộ diện mạo thật ra. Các hạ lấy nón xuống, còn ta sẽ tháo khăn bịt mặt ra.

La Vĩnh Tường do dự một chút, rồi đưa mắt nhìn tứ phía nhưng vẫn không trả lời.

Hoắc Vũ Hoàn liền hiểu ý cười nhạt:

- Các hạ cứ yên tâm, quanh đây trong vòng một trăm bước, chỉ có hai chúng ta mà thôi. Ngoài ra không có người nào nhìn trộm đâu.

La Vĩnh Tường hỏi:

- Vậy bằng hữu tháo khăn ra trước hay là tại ha lấy nón xuống trước ?

- Để được công bằng, chúng ta cùng ra tay một lượt. Nếu ai để lộ diện mạo ra trước, thì người đó có thể phát chiêu xuất thủ trước.

La Vĩnh Tường nhìn ngôi chánh điện đã bị xập kia, trong lòng hình như vẫn còn chưa yên tâm.

- Điều kiện do các hạ nêu ra, địa điểm sẽ do ta lựa chọn.

Hoắc Vũ Hoàn trả lời gọn lõn:

- Đồng ý.

La Vĩnh Tường d0ưa tay chỉ về phía bên dưới lầu chuông và bảo:

- Chúng ta hãy qua bên kia, các hạ thấy thế nào ?

Hoắc Vũ Hoàn không cần suy nghĩ, đưa tay ra:

- Mời !

La Vĩnh Tường phất mạnh vạt áo choàng một cái, bước đi về phía bên dưới lầu chuông.

Phần lưng của hai người đều quay về phía ngôi chánh điện. Họ cố ý đi thật là chậm trãi. Không một ai xoay đầu nhìn lại phía sau cả. Nhưng mà những động tĩnh ở phía sau lưng, họ đều biết rõ như chính mắt nhìn thấy vậy.

Hoá ra trên bức tường đối diện với ngôi chánh điện, đã bị đập vỡ một lỗ to. Phía bên kia bức tường có một người đang ẩn nấp. Người ấy có tên là Linh Thiệt Ngô Thất Lang.

Người này được xếp hàng thứ mười lăm trong Hoàn Phong Thập Bát Kỳ. Tuyệt kỹ duy nhất của gã là dùng miệng để giả các thứ tiếng, âm thanh. Cho nên mới có biệt hiệu là Linh Thiệt. Cũng có thể nói đây là một kỳ nhân trong giang hồ.

Quả nhiên, trong lúc Hoắc Vũ Hoàn và La Vĩnh Tường đang tiến dần về phía lầu chuông. Từ ngôi chánh điện ở phía sau lưng đột nhiên có một bóng đen phi thân lên không vọt qua bờ tường...

Bỗng nhiên có tiếng chim kêu "quác, quác" phát ra từ bờ tường đối diện của ngôi chánh điện.

La Vĩnh Tường chột dạ, thấp giọng nói:

- Đại ca hãy thận trọng, hung thủ quả nhiên đã tới.

Hoắc Vũ Hoàn "ừ" khẽ một tiếng nhưng vẫn im lặng. Trong lòng Vũ Hoàn lúc này đầy kinh ngạc. Bởi vì từ sau canh hai dến giờ, Vũ Hoàn vẫn đứng canh giữ trước ngôi chánh điện. Vây mà không biết đối phương đã ẩn nấp sẵn trong ấy tự lúc nào.

Điều này có thể thấy võ công đối phương nhất định không thua kém mình. Đ1ich thật hôm nay đã gặp phải cường địch.

Cả hai người đồng thời đề cao cảnh giác. Tuy họ bước đi rất khoan thai, nhưng đều ngầm đề khí chuẩn bị ứng phó những bất trắc có thể xảy ra đột ngột.

Bóng đen vừa rồi vòng qua chánh điện. Chỉ thoáng một cái, bóng đen đã xuất hiện trên đầu tường của lầu chuông...

Đang đi, La Vĩnh Tường đột ngột đứng phắt lại, có ý đứng nghiêng người né tránh hướng lầu chuông, lớn tiếng nói:

- Ở đây rất tốt, chúng ta quyết đấu ở đây vậy !

Hoắc Vũ Hoàn cũng đứng quay mặt về hướng lầu chuông đáp:

- Các hạ chuẩn bị xong, chúng ta sẽ cùng một lúc lấy nón và khăn che mặt xuống, như vậy chẳng ai bị thiệt thòi ca?

Hai người đứng mặt đối diện nhau, đồng thời từ từ đưa tay lên...

Đúng ngay lúc ấy, trong lầu chuông đột ngột phát ra một tiếng kêu đau đớn. Một bóng đen từ trong lầu tung mình lên không, lướt nhanh như chớp vượt ra bên ngoài ngôi cổ tự.

La Vĩnh Tường mừng quýnh, giơ tay lên, cao giọng quát:

- Ác tặc trúng kế rồi

Lời vừa dứt, lập tức bỏ cái áo choàng ra, dùng pháo hiệu bắn lên trời.

Hiệu lệnh vừa phát ra, bóng đen kia cũng vừa vượt qua đầu tường.

Đột nhiên bên ngoài có tiếng hò hét reo lên, cùng lúc tên được bắn ra như mưa. Từ trong những đám cỏ bốn phía, đều có phục binh.

Người đi đầu là một đạo sĩ, tay trái cầm Thất tinh bài, tay phải cầm trường kiếm. Người này chính là Vô Vi đạo trưởng.

Bóng đen hoảng hốt, bay vọt qua đầu tường quay trở lại vào bên trong.

Khong đợi cho bóng đen kịp đứng vững, thanh Ngự Lân bảo đao của Hoắc Vũ Hoàn đã vội lướt hướng phía bụng hắn.

La Vĩnh Tường cũng rút cây thiết phiến ra phóng lên phía trước quát:

- Bằng hữu, ngươi chạy không thoát đâu. Hãy mau mau ngoan ngoãn chịu bó tay đi.

Chỉ thấy bóng đen kia hơi nghiêng người ra sau, né tránh ngọn đao của Hoắc Vũ Hoàn. Đồng thời đôi chân của bóng đen thi triển ngay bộ pháp " Đảo Hãn thiên xích lăng" chui qua kẻ hở ra ngoài cửa ngôi cổ tự.

Hoắc Vũ Hoàn và La Vĩnh Tường một đao một quạt đều tấn công vào khoảng trống. Cả hai không khỏi thất kinh, vội vàng xoay người trở lại đuổi theo bóng đen. Nháy mắt bóng đen đã ra tới cửa ngôi cổ miếu. Liền lúc ấy, ngoài cửa ngôi cổ tự đột nhiên sáng trưng lên. Mạnh Tôn Ngọc, Lâm Tuyết Trinh và mười mấy cao thủ của Hoàn Phong Thập Bát Kỳ, trên tay đều cầm khí giới, chắn ngay giữa con đường xuống núi.

Bóng đen phát giác ra trước sau đều thụ địch, nên hắn không dám xông bừa ra ngoài. Mà vội xoay người quay trở lại vào trong ngôi chánh điện.

Lâm Tuyết Trinh nghiến răng quát:

- Cẩu tặc ! Ngươi đã rơi vào trong thiên la địa võng, còn tính chạy đường nào nữa ?

Miệng vừa mắng, tay liền giơ kiếm lên đuổi theo.

La Vĩnh Tường vội can lại nói:

- Lâm cô nương cứ việc canh giữ phía ngoài cửa. Những người còn lại hãy vây chặt lấy ngôi chánh diện. Sau đó phóng hoa? đốt ngôi chánh điện. Cho dù hung thủ có cánh cũng không chạy thoát khỏi Lão Nha Lãnh này.

Nói xong, liền quay ra sau vẫy tay một cái, lập tức có bốn tên hán tử khiêng đến một hai cái bao lớn.

Mở bao ra, bên trong toàn là những hộp giấy hình vuông. Trong hộp chứa đầy những chất dẫn hoa? như lưu huỳnh, thuốc nổ...

Trước tiên La Vĩnh Tường hạ lệnh cho những hán tử đó ném những hộp giấy vào bên trong chánh điện. Sau đó dùng vải quấn vào đầu những mũi tên, rồi mang những mũi tên nhúng vào trong dầu, châm lửa bắn vào bên trong.

Chỉ trong chốc lát, bên trong chánh điện, lửa đã cháy bừng bừng lên.

Mọi người đều cầm khí giới lăm lăm trên tay, đứng bên ngoài chờ đợi. Gần một trăm ánh mắt nhìn không chớp vào ngọn lửa mỗi lúc cháy một cao, để chờ đối phương hiện thân...

Nhưng ngọn lửa đã thiêu rụi hết nửa ngôi chánh điện. Vậy mà bên trong vẫn im lặng không hề có động tĩnh gì.

Hoắc Vũ Hoàn không khỏi lấy làm lạ, lên tiếng:

- Chẳng lẽ hắn đã tẩu thoát rồi hay sao ?

La Vĩnh Tường đáp lại với giọng nói chắc như đinh đóng cột:

- Tuyệt đối không bao giờ có chuyện đó. Nếu như đêm nay để cho hắn chạy thoát nữa, đệ sẽ tình nguyện...

Chưa nói hết câu, bỗng nghe Lâm Tuyết Trinh gọi lớn:

- Đại ca hãy nhìn kìa, đó không phải là Thiết tỉ tỉ hay sao ?

Hoắc Vũ Hoàn quay đầu lại nhìn, tự nhiên cảm thấy hết sức kinh ngạc.

Từ phía cửa núi, đang có hai bóng người loạng choạng chạy tới. Hai bóng người chạy mỗi lúc một đến gần hơn. Lúc này có thể nhận ra đó là Yến Tử Trần Bằng và Thiết Liên Cô. Cả hai người đều phụng mệnh canh giữ ở nông trang. Vậy tại sao đột nhiên chạy tới Lão Nha Lãnh này làm gì ?

Lúc ấy La Vĩnh Tường bình tĩnh hạ giọng:

- Mọi người hãy giữ nguyên tại chỗ, không được khinh xuất. Tứ đệ và Đại Ngưu hãy đi xem thử đó là chuyện gì ?

Xảo thủ Hàn Văn Sanh dạ một tiếng, rồi dẫn Đại Ngưu phóng mình bay đi.

Chỉ một lát sau, hai người đều dìu được Trần Bằng và Thiết Liên Cô lên đến đỉnh núi. Vai trái Trần Bằng đã bị trúng tên. Còn cánh tay phải của Thiết Liên Cô thì bê bết máu, hình như cả hai đều bị thương rất nặng.

Hoắc Vũ Hoàn vội hỏi:

- Đã xảy ra chuyện gì ?

Trần Bằng thở hổn hển đáp:

- Xin đại ca hãy chuẩn bị ứng địch... Bọn người Miêu Phi Hổ đã thoát thân... và đang trên đường đuổi tới đây...

La Vĩnh Tường không thể tin được hỏi:

- Làm sao bọn chúng thoát thân được ?

Trần Bằng lắc đầu, vẻ mệt mỏi đáp:

- Có người... có người mở của sắt... cho bọn chúng...

La Vĩnh Tường gấp gáp chận ngang:

- Là ai ?

Trần Bằng chỉ ra phía sau lưng. Gã còn chưa kịp trả lời, lúc ấy phía cửa núi đã có tiếng người hò hét inh ỏi, cùng lúc xuất hiện một đám người...

La Vĩnh Tường giậm chân thở dài:

- A ! Bao nhiêu tâm huyết của chúng ta, sắp sửa bị tiêu tan hết.

Hoắc Vũ Hoàn vung đao lên tức giận nói:

- Bọn vô lại này cứ năm lần bẩy lượt theo phá đám chúng ta. Quả thật bọn chúng không biết sợ chết sao ?

La Vĩnh Tường đáp:

- Sự việc đã xảy ra như vầy rồi, bây giờ chỉ còn cách lo nghĩ cách chặn bọn người của Miêu Phi Hổ lại, để đừng dẫn đến một trận hỗn chiến. Thật đáng tiếc ! Chỉ một lúc nữa thôi, nguyên hung sẽ lộ hình...

Hoắc Vũ Hoàn bảo:

- Mọi người cứ vây chặt ở chánh điện. Bọn người Yến Sơn để ta đối phó cho.

La Vĩnh Tường vội vàng đáp:

- Không được ! Xin đại ca cứ ở lại đây, còn Miêu Phi Hổ để đấy cho đê....

Trong lúc hai người đang nói chuyện, bọn cao thủ của Yến Sơn Tam Thập Lục trại đã tràn lên như nước lũ.

Lúc này ngôi chánh diện đã cháy gần hết.

Theo như chủ ý của La Vĩnh Tường, chỉ cần giữ chân bọn người Yến Sơn thêm thời gian chừng nửa tuần trà là có thể ép cho nguyên hung lộ hình ra. Đợi bắt được hung đồ rồi, sau đó đối phó đến bọn người Yến Sơn, như vậy quả là thượng sách.

Bọn cao thủ Yến Sơn vừa tràn tới bên ngoài ngôi cổ tự, đã bị sự chống cự quyết liệt của Hoàn Phong Thập Bát Kỳ. Trong chốc lát, trước cửa ngôi cổ tự đã xảy ra một trân hổn chiến vô cùng khốc liệt.

Nhưng vì bọn Yến Sơn người đông thế mạnh. Nên chẳng mấy chốc bọn chúng đã làm trọng thương gần hết người của Hoàn Phong Thập Bát Kỳ và bắt đầu xông vào ngôi cổ tự. Nhưng tên xạ thủ vốn có nhiệm vụ canh giữ ở bên ngoài ngôi chánh điện, lúc này không thể không quay trở lại nghênh địch. Bởi lẽ đó, vòng vây canh giữ đã không còn nghiêm ngặt nữa.

Hoắc Vũ Hoàn chính mắt đã nhìn thấy bọn thuộc hạ và một số huynh đệ bị trọng thương. Trong lòng Hoắc Vũ Hoàn bừng bừng nổi giận hét vang một tiếng, múa đao xông vào.

Chỉ thấy lưỡi đao của Hoắc Vũ Hoàn lúc thì qua phải, lúc thì qua trái. Cũng có lúc từ trên cao giáng mạnh xuống. Cũng có khi uốn lượn trên không giống nhưmột con rồng đang phun nước. Những nơi nào lưỡi đao đi qua đều có bóng người ngã xuống.

Trong một thờigian ngắn, Vũ Hoàn đã liên tiếp sát thương hơn mười mất tên trại chủ của Miêu Phi Hổ.

Miêu Phi Hổ thấy vậy thất kinh, lập tức quát bọn thuộc hạ lui ra. Lão đích thân rút cặp Ô Kim song kích nghinh chiến với Hoắc Vũ Hoàn.

Cả hai giao đấu chưa đến mười chiêu thì Miêu Phi Hổ đã có vẻ đuối sức. Cửu đầu long vương Dương Phàm vội vàng cầm khí giới xông vào trợ chiến.

Cũng chỉ được mười chiêu, Phi Thiên độc lâu Âu Nhứt Bằng nhìn thấy hai đồng bọn không chống đỡ nổi Hoắc Vũ Hoàn. Nên lão cũng nhảy vào tiếp sức.

Hoắc Vũ Hoàn một mình một đao tả xung hữu đột, chống chọi lại ba cao thủ. Vậy mà bọn Miêu Phi Hổ vẫn không sao trở tay ứng phó kịp với lưỡi đao của Hoắc Vũ Hoàn.Trận long tranh hổ đấu này đã khiến cho đám người hai bên đang hỗn chiến bất giác phải tạm dừng tay lại, đứng ngẩn người ra nhìn.

Đúng vào lúc ấy, một bóng đen từ bên trong ngọn lửa đột ngột phi thân bay nhanh ra ngoài.

La Vĩnh Tường nãy giờ vẫn chú ý theo dõi động tịnh bên trong chánh điện. Vừa nhìn thấy bóng người hiện thân, liền cao giọng quát:

- Hãy chặn hắn lại. Cẩu tặc, ngươi còn định chạy !

Bóng đen lợi dụng trong lúc mọi người còn chưa định thần, liền gia tăng công lực thoát thân ra bên ngoài. Trong khi tiếng quát của La Vĩnh Tường còn chưa dứt. Bóng đen kia dã vượt ra khỏi cửa ngôi cổ tự, chạy thẳng xuống hướng chân núi...

Lâm Tuyết Trinh ở bên ngoài gần cửa ngôi cổ tự, cấp thời phát hiện ra bóng đen, nhưng không kịp ngăn cản lại, lúc ấy nàng đành phải đưa kiếm ra lao thẳng về phiá bóng đen.

Bóng đen kia dường như không thể ngờ rằng Lâm Tuyết Trinh dùng cách thí mạng nguy hiểm như vậy. Hắn chỉ còn cách phóng người lên cao né tránh đường kiếm chí tử của nàng.

Vì lo tránh thế kiếm của Lâm Tuyết Trinh, cho nên thân pháp của bóng đen hơi bị chậm lại. Liền lúc ấy Mạnh Tôn Ngọc cũng đã đuổi theo đến nơi, vung kiếm chém xuống đầu bóng đen.

Chân bóng đen còn chưa đứng vũng, lưỡi kiếm của Mạnh Tôn Ngọc đã kề cận ngay sát đầu hắn. Bóng đen lập tức ngã người qua bên trái, đồng thời hắn tung chân phải lên đá ngược về phía cổ tay cầm kiếm của Mạnh Tôn Ngọc.

Một tiếng va chạm khô khan vang lên. Mạnh Tôn Ngọc ôm cổ tay, thối lui ra sau liên tục bốn năm bước.

Bóng đen tranh thủ thời cơ mượn đà, nhào xuống đất lăn nhanh hai, ba vòng. Sau đó đứng lên băng về phía cửa núi.

La Vĩnh Tường đuổi theo ra đến cửa ngôi cổ tự, thì bóng đen kia đã chạy xa hơn mười trượng ngoài. Đừng nói là ngăn cản, ngay cả Hoàng Phong châm bắn còn không tới nữa là khác.

Bất chợt La Vĩnh Tường cố ý hét lớn:

- Phía trước chú ý ! Ác tặc đang chạy ra phía cửa núi.

Không ngờ tiếng hét đánh lừa của La Vĩnh Tường đã khiến cho bóng đen sinh nghi, hắn lập tức quay mình trở lại chạy theo hướng bờ tường ngôi cổ tự.

La Vĩnh Tường mừng rỡ, vôi vàng quay sang nói với Mạnh Tôn Ngọc và Lâm Tuyết Trinh:

- Hai vị hãy mau ra chắn giữ phía cửa núi. Bất luận có chuyện gì xảy ra cũng đừng rời khỏi nơi ấy.

Dứt lời, liền thi triển khinh công, đuổi nhanh theo bóng đen. Hoắc Vũ Hoàn nhìn thấy hung đồ đã đột phá vòng vây thoát ra ngoài, trong lòng không khỏi khẩn trương. Không ngờ bây giờ hắn trúng mẹo vặt của La Vĩnh Tường quay trở vào...

Tự nhiên Vũ Hoàn cảm thấy sự phấn chấn trở lại, dùng hết sức đánh bạt hết binh khí của đối phương, rồi tung mình lên bay ra khỏi vòng chiến, lớn tiếng quát:

- Ngừng tay !

Miêu Phi Hổ liền hỏi:

- Ngươi còn điều gì muốn nói ?

Hoắc Vũ Hoàn trả lời:

- Bọn ta còn có việc khác phải làm. Hơn nữa Hoắc mỗ cũng không muốn giết chết những kẻ vô tôi. Nếu như các vị muốn toàn mạng rút lui, bây giờ vẫn còn kịp. Nếu không thì đừng trách Hoắc mỗ này vô tình.

Miêu Phi Hổ cũng biết không thể nào thắng nổi Hoắc Vũ Hoàn. Nhưng nếu bỏ đi như vậy, còn gì mặt mũi. Lão đành phải cười nhạt:

- Nếu muốn bọn ta rút lui, việc ấy rất là đơn giản. Chỉ cần các hạ mang số châu báu đã cướp được, y theo thoa? thuận ban đầu, đem chia thành bốn phần. Bọn ta mỗi người sẽ tự lấy phần của mình rồi lập tức đi ngay. Bằng không, đêm nay không phân thắng bại thì không thể được.

Hoắc Vũ Hoàn lắc lắc đầu:

- Về việc số tiêu ta không muốn phí nhiều lời nữa. Ta chỉ thành thật khuyên các vị một câu "kẻ thức thới mới là tuấn kiệt". Rượu mời không uống chẳng lẽ các vị muốn uống rượu phạt hay sao ?

Miêu Phi Hổ hừ một tiếng:

- Người vì cuả cải mà chết, chim chóc vì ăn mà vong. Nếu có phải mất mạng, bọn ta cũng không thể để cho họ Hoắc ngươi nuốt hết số châu báu một mình đâu.

Hoắc Vũ Hoàn cười nhạt:

- Nếu đã vậy, Hoắc mỗ cũng không còn cách nào khác.

Nói rồi Hoắc Vũ Hoàn đưa đao lên ngang ngực, thối lui ra sau hai bước, căn dặn Vô Vi đạo trưởng:

- Các người phân ra một nửa lo đi tiếp ứng cho lão tam. Các huynh đệ còn lại rút lui ra giữ chặt lối xuống núi. Ở đây không cân các người giúp sức. Ta muốn thử xem ai dám ngăn cản Hoàn Phong Thập Bát Kỳ.

Vô Vi đạo trưởng y lời, lập tức chia mọi người thành hai toán, từ từ thối lui sang hai bên.

Bọn cao thủ của Yến Sơn bị uy thế của Hoắc Vũ Hoàn đè bẹp nên đã biết khiếp sợ. Quả nhiên không một tên nào dám ra tay ngăn cản.

Miêu Phi Hổ từ xấu hổ đổi sang tức giận, lớn tiếng quát:

- Giữ chặt cửa ngôi cổ tự, không cho một tên nào bước ra cả. Kẻ nào vi phạm giết chết không tha.

Bọn thuộc hạ của Miêu Phi Hổ xưa nay không dám trái lệnh của lão. Bọn chúng nhất tề dạ lớn rồi kéo nhau giữ chặt lấy cửa.

Hoắc Vũ Hoàn hạ giọng:

- Miêu Phi Hổ, ngươi bắt buộc ta phải mở sát giới sao ?

Miêu Phi Hổ cười âm u:

- Lảo phu sống đến từng tuổi này, có thể nói là đã bị hù doa. cũng không ít. Đêm nay nếu như không chịu nhả số châu báu ra. Cho dù có phải tan xương nát thịt, bọn ta cũng không để các ngươi bước ra khỏi ngôi cổ tự này.

Hoắc Vũ Hoàn nghiến răng trả lời:

- Tốt ! Thế thì ta sẽ chìu theo ý ngươi.

Nói đoạn, Vũ Hoàn đưa đao ra chỉ về phía trước quát:

- Các huynh đệ, chuẩn bị Phong châm đồng, xông ra theo ta.

Chỉ thấy một luồng ánh sáng bao quanh lấy người Hoắc Vũ Hoàn, và từ từ di chuyển về phía cửa ngôi cổ tự.

Hai tên trại chủ vừa múa kiếm ngăn lại, hai thanh kiếm liền bị ngọn đao của Hoắc Vũ Hoàn chém gãy ngay thành hai đoạn.

Tên bên trái nhanh chân thối lui ra sau nên không bị thương tích gì. Tên bên phải chạy không kịp, lãnh trọn một đao vào lưng.

Tuy Hoắc Vũ Hoàn chỉ dùng sống đao chứ không dùng lưỡi đao. Vậy mà tên trại chủ đó vẫn bị hất tung ra xa hơn cả trượng, thổ huyết rồi lảo đảo ngã quỵ xuống đất.

Miêu Phi Hổ thấy tình hình bất lợi, lão liền hạ lệnh cho Thập Đại Kim Cương xông lên vây lấy Hoắc Vũ Hoàn.

Mười tên Thập Đại Kim Cương này thân hình vạm vỡ, sức mạnh vô song. Binh khí bọn chúng sử dụng cũng toàn là những vũ khí lợi hại. Trong đó có năm tên sử dụng năm cái búa lớn. Năm tên còn lại sử dụng song chuỳ, mỗi cái đều nặng hơn chín mươi cân.

Miêu Phi Hổ phái mười tên Thập Đại Kim Cương này ra, chính là để đối phó với thanh Ngự Lân bảo đao của Hoắc Vũ Hoàn.

Không ngờ Hoắc Vũ Hoàn chẳng xem mười tên Thập Đại kim cương này vào đâu cả. Ánh đao của Hoắc Vũ Hoàn vẫn tiếp tục lướt về phía tên đại hán cầm búa ở trước mặt.Tên đại hán lui ra sau nửa bước, giơ búa lên đỡ lấy thanh Ngự Lân bảo đao của Hoắc Vũ Hoàn.

Nào ngờ, lưỡi búa của gã vừa giơ lên trên không. Thanh bảo đao đột nhiên đổi hướng, ép sát vào cán búa rồi chém thẳng xuống.

Lưỡi đao vừa lướt qua, liền nghe tên đại hán kêu lên thảm thiết.

Cây búa rơi xuống đất. Mười ngón tay của gã giờ chỉ còn lại có hai.

Hai tên đại hán đang đứng hai bên phải và trái của Hoắc Vũ Hoàn không bỏ lỡ cơ hội, đồng thời tiến lên dùng song chùy đánh thẳng vào lưng Hoắc Vũ Hoàn.Hoắc Vũ Hoàn hét lớn một tiếng, đưa thanh đao lên ngậm ngang miệng, đồng thời toàn thân hơi chùn xuống. Song chưởng đưa ra bắt lấy hai quả chùy của bọn chúng.

Một tên kim cương đứng kế đó nhìn thấy dịp may hiếm có cho rằng hay tay của Hoắc Vũ Hoàn đã bị kẹt, vội vang vung búa chém thẳng vào sau gáy Hoắc Vũ Hoàn.

Phía sau Hoắc Vũ Hoàn dường như có mắt. Đợi cho lưỡi búa đến gần sát, Vũ Hoàn mới rùn gối, tấn nhanh sát xuống dất, vung mạnh hai tay một cái.

"Ình", ngực của hai tên đại hán va vào nhau phát ra một tiếng kêu.

Đúng lúc ấy, lưỡi búa của gã đại hán phía sau đã vừa vặn tới nơi, thay vì vào sau ót Vũ Hoàn thì bây giờ là hai bả vai của hai tên cầm chuỳ, trúng đòn cả hai thét lên đau đớn gục xuống, máu văng tung toé ra mặt đất. Trong khi tên đại hán cầm búa đang mất đà và mất tinh thần khi thấy chém nhầm đồng bọn. Hoắc Vũ Hoàn đã cắn chặt hàm răng vào thanh Ngự Lân bảo đao, hất đầu hướng ra sau, nơi tên cầm búa đang đứng gần. Đầu lưỡi đao lướt đi thật nhanh ngang bụng hắn. Tên cầm búa khom người hai tay ôm bụng như cố giữ vết cắt đừng mở rộng ra, rồi gục xuống luôn.

Chỉ trong một thời gian cực ngắn, mười tên Thập Đại kim cương đã bị sát thương hết bốn. Sáu tên còn lại chỉ biết trố mắt đứng nhìn cảnh tương kinh hoàng, không tên nào dám ra tay ngăn cản nữa.

Bỗng nhiên Hoắc Vũ Hoàn hét lớn:

- Nhị đệ cứ việc cùng các huynh đệ xông ra ngoài cửa. Ai ngăn cản cứ việc dùng Hoàn Phong châm bắn thẳng tay cho ta.

Vô Vi đạo trưởng múa kiếm, dẫn mọi người tiến dần ra phía ngoài của ngôi cổ tư.

Bọn thuộc hạ của Miêu Phi Hổ đã không dám ra tay ngăn chận nhóm Hoàn Phong huynh đệ. lại không dám chống lệnh của đầu lãnh. Cho nên cứ đối phương tiến một bước, bọn chúng lại lùi một bước.

Cứ như vậy, dần dần bọn họ cũng lùi ra khỏi cửa ngôi cổ tư.

Miêu Phi Hổ tận mắt mục kích mười tên Thập Đại kim cương thương vong gần phân nửa chỉ qua vài thế đánh, lão nghĩ:

- Cho dù mình có muốn thí mạng cũng không phải là địch thủ của Hoắc Vũ Hoàn. Còn nếu đứng nhìn đối phương thoát khỏi vòng vây như thế này, quả thật không can tâm chút nào..."

Trong lúc Miêu Phi Hổ tuyệt vọng vì nát óc vẫn không kiếm ra cách gì để đối phó với Hoắc Vũ Hoàn, đột nhiên lão nhìn thấy xâu chuỗi trắng Âu Nhứt Bằng đang đeo trên cổ.

Biệt hiệu của Âu Nhứt Bằng là Phi thiên độc lâu, bên trong một trăm lẻ tám hạt chuỗi bằng đầu lâu của lão đều có chứa thuốc nổ, đây cũng chính là ám khí thành danh của lão...

Hiện giờ Hoàn Phong Thập Bát Kỳ tụ tập hầu như là đầy đủ ở đây. Nếu như cùng một lúc cho nổ hết một trăm lẻ tám viên, oai lực của nó sẽ rất mạnh, đồng thời thiệt hại cũng không thể tưởng tượng được.

Nhưng Miêu Phi Hổ trong lòng cũng hiểu rõ, từ lúc xảy ra cuộc tranh chấp trong thông đạo ở nông trang Đơn gia. Âu Nhứt Bằng trong lòng đã mang hiềm khích với lão. Tuy ngoài mặt vẫn là bằng hữu, nhưng trực tiếp chỉ huy Âu Nhứt Bằng chưa chắc lão đã nghe theo.

Suy nghĩ một hồi, trong đầu Miêu Phi Hổ đột nhiên nghĩ ra một kế độc.

Lão cố ý làm ra vẻ tiếc rẻ, thở dài một tiếng, nói với Âu Nhứt Bằng và Dương Phàm:

- A ! Bảo đao của họ Hoắc thật là lợi hại. Xem ra chúng ta đành phải để hắn đi thôi.

Dương Phàm bèn lên tiếng:

- Miêu lão đại hà t6át chán nản như vậy, chúng ta cả ba người liên thủ lại với nhau chưa chắc đã thua hắn. Chỉ cần chúng ta giữ chân hắn lại, để cho hắn không có thời gian chú ý đến cường địch. Chỉ một lát nữa thôi, nhất định sẽ có biến cố xảy rạ..

Miêu Phi Hổ lắc đầu nói:

- Chúng ta ba người liên thủ lại, thế lực sẽ cùng tiêu hao cùng một lúc. Chỉ sợ rằng lúc ấy chúng ta bại trận còn mau hơn.

Dương Phàm hỏi:

- Thế thì ý của Miêu lão đại là...

- Theo sở kiến của ta, tốt nhất ba người chúng ta nên luân phiên giao đấu với gã họ Hoắc. Mội người sẽ đấu năm ba chiêu rồi lui ra. Như vậy vừa có thể làm tiêu hao sức lực của gã, mà chúng ta cũng vừa có thời gian nghỉ ngơi.

Dương Phàm phấn khởi nói:

- Có lý ! Cứ làm như vậy đi. Bây giờ trong chúng ta ai sẽ xuất thủ trước ?

Miêu Phi Hổ liền lên tiếng:

- Đương nhiên là lão phu ra tay trước, kế đến là Dương bang chủ và sau cùng là Âu huynh đệ. Không biết ý kiến của Âu huynh đệ như thế nào ?

Âu Nhứt Bằng nhún vai đáp:

- Tại hạ không có ý kiến. Các vị nói sao thì cứ làm như vậy đi.

- Nếu thế, lão phu sẽ bắt đầu đây.

Dứt lời, lão hít vào một luồng chân khí thật dài rồi cao giọng quát:

- Gã họ Hoắc kia, ngươi đừng quá ngông cuống, đêm nay chúng ta không phân sanh tử, thì cũng không có ai thoát khỏi nơi đây.

Lão vừa quát vừa múa song kích tấn công Hoắc Vũ Hoàn liền.

Miêu phi Hổ vừa ra tay, bọn thuộc hạ của lão nhất tề đứng yên lại hết.

Hoắc Vũ Hoàn chẳng thèm nói câu nào, vội vàng múa đao nghênh chiến.

Hai người đấu với nhau chưa đầy năm hiệp, Dương Phàm bèn nhẩy vào vòng chiến nói lớn:

- Miêu lão đại hãy để hắn lại cho tại hạ.

Miêu Phi Hổ bèn thâu song kích về, nhường cho Dương Phàm tiếp chiêu với Hoắc Vũ Hoàn.

Lão một mặt tháo lui ra khỏi vòng chiến, một mặt lấy trong người ra ba mũi phi tiêu.

Âu Nhứt Bằng thấy Dương Phàm đánh được bảy, tám chiêu thì đã lã người. Lão liền lập tức cầm khí giới xông lên thay thế

Hoắc Vũ Hoàn cười nhạt :

- Không ngờ bọn ngươi mà cũng biết dùng hạ sách này sao ?

Đơn độc giao đấu, Âu Nhứt Bằng nhất định không phải là đối thủ của Hoắc Vũ Hoàn. Lão miễn cưỡng chống đỡ được hơn mười chiêu thì tay chân đã rã rời, mặt xanh lét như tàu lá chuối.

Thế mà Miêu Phi Hổ lại khoanh tay đứng nhìn một cách bàng quang, dường như lão không có ý ra tay thay thế cho Âu Nhứt Bằng.

Dương Phàm nhìn thấy tình thế cấp bách bèn giục lão:

- Miêu lão đại không thể chần chừ được nữa đâu. Nếu không Âu lão ca sẽ gặp nguy hiểm mất...

Lão chưa dứt lời, Âu Nhứt Bằng đã lảo đảo lùi ra sau vài bước. Trên cánh tay trái của lão đã bị trúng một đao.

Máu tươi tuôn ra ướt cả cánh tay áo.

Lúc ấy, Miêu Phi Hổ mới quát lớn:

- Âu huynh đệ không cần phải sợ, đã có lão phu thay thế cho ngươi.

Tuy miệng lão nói vậy nhưng chân không hề di động. Ngược lại, trong lúc lão vừa nói, ba ngọn phi tiêu cũng được phóng ra từ tay lão.

Nhưng ba ngọn phi tiêu đó không nhắm vào Hoắc Vũ Hoàn mà mục tiêu của nó chính là những cái đầu lâu được treo trên cổ của Âu Nhứt Bằng..

Lúc này Âu Nhứt Bằng vừa mới bị thương, nên trong lòng vô cùng hoang mang. Lão đâu ngờ rằng Miêu Phi Hổ lại cố ý hạ thủ mình. Cho đến khi ám khí đã bay gần đến nơi thì đã quá muộn.

May mà Hoắc Vũ Hoàn tinh mắt kịp nhìn thấy Miêu Phi Hổ lấy ám khí ra, ban đầu Vũ Hoàn nghĩ rằng lão định ra tay tập kích mình, liền ngấm ngầm cảnh giác. Sau đó khi thấy ám khí phóng ra mà lại nhắm thẳng vào Âu Nhứt Bằng, trong lòng Vũ Hoàn không khỏi ngạc nhiên, chợt nhớ đến xâu chuỗi của Âu Nhứt Bằng, trong lòng thất kinh. Lập tức Hoắc Vũ Hoàn liền ngã người ra sau, tung chân phải đá trúng vào người Âu Nhứt Bằng một cái thật mạnh.

Thật đáng tiếc, cú đá của Hoắc Vũ Hoàn hơi chậm một chút. Trong ba ngọn phi tiêu đã có một ngọn trúng vào xâu chỗi đầu lâu của Âu Nhứt Bằng.

Trong khi toàn thân Âu Nhứt Bằng bị đá tung lên cao, thì cùng lúc xâu chuỗi trắng cũng phát ra tiếng nổ.

"Ầm" ! Một tiếng nổ kinh thiên động địa vang lên giữa hư không. Máu thịt bắn ra văng tung toé khắp bầu trời. Từng mảnh vụn của thi thể Âu Nhứt Bằng lộp độp rơi xuống đất.

Ngay cả cánh cửa còn nguyên vẹn của ngôi cổ tự Ở gần đấy cũng bị đổ sập xuống.

Có thể nói Hoắc Vũ Hoàn cũng ứng biến rất kịp thời, trừ chân phải bị thương nhẹ ra, hầu như Hoắc Vũ Hoàn không hề bị gì cả.

Ngược lại các huynh đệ trong Hoàn Phong Thập Bát Kỳ vì ở không xa lắm nên bị thương đến bảy, tám người.

Đa số những kẻ bị thương đều là những xạ thủ. Nhưng có ba người khác bị cánh cửa ngôi cổ tự sập xuống đè ngay vào đầu, chết liền tại chỗ.

Hoắc Vũ Hoàn nộ khí xung thiên, giơ đao chỉ thẳng vào mặt Miêu Phi Hổ, nghiến răng mắng lớn:

- Lão họ Miêu kia, giết người phải thường mạng. Ngươi đừng có mơ tưởng sống sót rời khỏi Lão Nha Lãnh này

Miêu Phi Hổ trong lòng thấy độc kế không thành, đang sợ toát mồ hôi, nhưng ngoài mặt vẫn giả bộ nói cứng:

- Đêm nay có thể nói là ngươi may mắn. Bây giờ bọn ta sẽ rút lui, khi nào gặp lại lúc ấy hãy tính.

Chưa nói dứt câu, lão đã vọt mình lên không, phóng nhanh ra khỏi ngôi cổ tự tính đào tẩu.

Hoắc Vũ Hoàn quát lớn:

- Lão thất phu, ngươi còn muốn chạy ?

Dứt lời, Hoắc Vũ Hoàn cũng múa đao phóng mình lên không đuổi theo

Liền sau đó có tiếng va chạm của binh khí vang lên và chỉ trong tích tắt, đôi bên đã đấu hơn ba chiêu.

Sau đó Hoắc Vũ Hoàn rơi lại về chỗ cũ, đồng thời hít sâu liền hai, ba cái. Dường như tiêu hao không ít chân lực vậy.

Còn Miêu Phi Hổ vừa đặt chân xuống đất đã lảo đảo lùi ra sau bốn, năm bước, cây kích bên trái chỉ còn lại cái cán, một dòng máu đỏ tươi chảy theo cán ngọn kích, nhỏ giọt xuống đất.

Hoắc Vũ Hoàn từ từ giơ đao lên, lại chỉ vào mặt Miêu Phi Hổ cất tiếng:

- Lão thất phu, ngươi còn có thể tiếp được mấy chiêu nữa ?

Miêu Phi Hổ không trả lời, chỉ đứng yên bất động. Máu chảy xuống đất mỗi lúc một nhiều, sắc mặt càng lúc càng chuyển sang màu xanh.

Hoắc Vũ Hoàn tiếp:

- Hoắc mỗ không lợi dụng cơ hội người khác đang bị thương mà ra tay đâu. Ngưoi có thể băng bó vết thương trước, rồi chúng ta tiếp tục phân thắng bại.

Miêu Phi Hổ đột nhiên cười nhạt:

- Ngươi nói thật ?

- Đương nhiên. Nếu như ngươi chê binh khí bị gãy không sử dụng được, có thể đối món binh khí khác. Trước khi ngươi chưa băng bó xong vết thương. Hoắc mỗ này nhất định sẽ không ra tay đâu.

Miêu Phi Hổ lại hỏi:

- Ngươi sẽ không hối hận ?

Hoắc Vũ Hoàn hừ một tiếng:

- Trượng phu nói ra như đinh đóng cột. Há lại hối hận hay sao ?

Miêu Phi Hổ liền đáp:

- Tốt !

Nói xong lão đưa tay vẫy sáu tên Lục Đại kim cương chạy đến. Sau đó lão lấy thanh kích bị gãy và cây kích còn nguyên cắm vào trong vũng máu.

Mọi người đều cho rằng lão băng bó vết thương xong sẽ đổi binh khí khác để cùng Hoắc Vũ Hoàn quyết đấu sinh tử một trận.

Nào ngờ, lão đã không băng bó vết thương thì chớ mà cũng chẳng thèm đổi binh khí khác. Ngược lại lão sai hai tên đại hán dìu lão đi.

Việc này đừng nói là người của Hoàn Phong Thập Bát Kỳ mà ngay cả Dương Phàm và bọn thuộc hạ của Miêu Phi Hổ cũng phải kinh ngạc.

Đợi cho lão đi ra xa hơn hai trượng, Hoắc Vũ Hoàn lúc ấy mới thét lớn:

- Lão họ Miêu, ngươi định giở trò gì đây ?

Miêu Phi Hổ cười nhạt trả lời:

- Bảo đao của ngươi vô cùng lợi hại, nên có dùng binh khí khác cũng chỉ vô ích. Đợi khi nào Miêu mỗ ta tìm được thần binh lợi khí. Khi ấy ta sẽ tìm ngươi phân cao thấp.

Hoắc Vũ Hoàn tức giận mắng:

- Miêu Phi Hổ, ngươi đường đường là tổng trại chủ của Tam Thập lục trại, vậy mà có hành vi bỉ ổi như thế sao ?

Miêu phi Hổ trả lời:

- Ngươi dựa vào bảo đao mà thắng ta như vậy xem là anh hùng sao ?

Miệng nói, nhưng chân lão vẫn tiếp tục tiến bước về phía trước.Hoắc Vũ Hoàn lập tức vung đao lên, hét lớn:

- Đứng lại !

Miêu Phi Hổ quay đầu lại, lão vừa đưa cánh tay bị thương lên, vừa đáp:

- Thế nào ? Ngươi đã hối hận rồi phải không ?

Hoắc Vũ Hoàn ngẩn người ra, không biết phải trả lời như thế nào, ngược lại sáu tên đại hán lại dìu Miêu Phi Hổ chạy nhanh hơn.

Bọn thuộc hạ của Miêu Phi Hổ đống thanh la lớn một tiếng, rồi lập tức xoay lưng ùn ùn bỏ chạy.

Các huynh đệ Hoàn Phong vô cùng giận dữ, định đuổi theo. Nhưng Vô Vi đạo trưởng đã vội đưa tay ngăn cản:

- Lời hứa của đại ca giá trị hơn ngàn lượng vàng. Bọn tiểu nhân như hắn cũng chẳng đáng để cho đại ca quan tâm. Thôi hãy để cho lão ta đi đi.

Hoắc Vũ Hoàn giậm chân bực bội nói:

- Như vậy thì quá dễ dãi cho hắn.

Vô Vi đạo trưởng đáp:

- Tam đệ một mình truy đuổi theo nguyên hung không biết tình hình ra sao rồi. Chúng ta hãy lo tiếp ứng cho tam đệ thì tốt hơn, để chuyện lão về sau sẽ tính.

Hoắc Vũ Hoàn gật đầu:

- Các ngươi tạm thời ở đây lo săn sóc cho các huynh đệ đã bị thương, để một mình ta đi tìm tam đệ cho.

Dứt lời liền tung mình chạy men theo bờ tường ngôi cổ tự mất hút.

Bên ngoài ngôi cổ tự cỏ dại mọc um tùm, đồng thời có xen lẫn một số cây tạp. May mà lúc này trời cũng đạ gần sáng. Từ phía Đông bình minh bắt đầu ló dạng, bởi vậy việc tìm kiếm cũng chẳng mấy khó khăn.

Hoắc Vũ Hoàn đi hết bờ tường rồi lại vòng ra phía sau ngôi cổ tự vậy mà cũng chẳng tìm thấy bóng dáng của hung đồ.

Không những không có bóng dáng gì của hung đồ, mà ngay cả La Vĩnh Tường cũng chẳng nhìn thấy.

Phía sau ngôi cổ tưlạ vách đá dựng đứng không có lối đi. Thế rồi Hoắc Vũ Hoàn đi về hướng nam, băng qua cái lầu để trống đến cửa sau của ngôi cổ tự, nhưng tuyệt nhiên chẳng thấy một bóng dáng nào cả.

Có thể cho là hung đồ đã ẩn nấp, chẳng lẽ La Vĩnh Tường cũng ẩn nấp hay sao ?

Hoắc Vũ Hoàn trong lóng linh tính chắc có chuyện gì đã xảy ra bèn cao giọng gọi lớn:

- Tam đệ ! Tam đệ !

Hoắc Vũ Hoàn liên tiếp gọi mười mấy lần, nhưng bốn bề vẫn im lặng, chỉ thấy ở hướng tay có một đám người cầm đuốc đang chạy đến, và từ một hướng khác, Vô Vi đạo trưởng cũng xuất hiện.

Hoắc Vũ Hoàn cất tiếng hỏi:

- Các người có gặp tam đệ không ?

Vô Vi đạo trưởng đáp:

- Không có. Sau khi các huynh đệ được bang bó xong, đệ đã phái tứ đệ mang một vài người xuống cửa núi trợ sức cho huynh đệ Mạnh công tử và Lâm cô nương...

Sau đó đệ đi vòng từ phía trái ngôi cổ tự qua đây, nhưng không thấy tam đê.

Hoắc Vũ Hoàn hỏi tiếp:

- Ở phía cửa núi có động tĩnh gì không ?

- Mạnh thiếu hiệp và Lâm cô nương vẫn canh giữ tại cửa núi. Trừ bọn người của Miêu Phi Hổ bỏ chạy ra, họ không hề phát hiện bóng dáng của tam đệ và hung đồ.

Nhất định đã xảy ra chuyện. Mọi người hãy mau chia ra cố tìm kiếm xem.

Theo Vô Vi đạo trưởng đến đây có hơn mười mấy người, bọn họ lập tức tản ra. Giơ cao đuốc phát cỏ tìm kiếm.

Từ chân tường đến vách núi không quá mười trượng. Chỉ thoáng sau, mọi người đã tìm đến chỗ chân vách đá.

Dột nhiên có một người nhặt được một vật ở trong đám cỏ, đưa cao lên gọi:

- Hoắc đại ca ! Huynh lại xem...

Hoắc Vũ Hoàn vội vàng chạy đến, chỉ thấy trong tay người ấy đang cầm một cái quạt s8át bị gẫy. Đây chính là thiết phiến, binh khí độc môn của La Vĩnh Tường.

Hai mắt Hoắc Vũ Hoàn như tối xầm lại, nước mắt lập tức lăn dài trên hai má, tay nắm chặc lấy cái quạt, còn toàn thân thì run lên...

Vô Vi đạo trưởng liền vội vã buông lời an ủi:

- Đại ca đừng quá xúc động. Có lẽ tam đệ chỉ là vô ý thất lạc mà thôi.

Hoắc Vũ Hoàn lắc đầu nghẹn ngào nói:

- Không ! Ngươi không cần phải tự gạt mình. Vật bên mình của tam đệ Ở đây, đâu có lý nào người lại bị thất lạc... Kêu bọn họ tìm kiém kỹ lại xem còn có vật gì của tam đệ nữa không ?

Tìm kiếm thêm vài lần nữa, quả nhiên trong phạm vi gần đó một trương, bọn họ phát hiện ra được một ống Hoàn Phong châm rỗng và bẩy cây độc châm nằm rải rác chung quanh

Mỗi cây Hoàn Phong châm có thể chứa bẩy cây độc châm, như thế La Vĩnh Tường đã dùng đến ống đồng này.

Cái quạt sắt và ống Hoàn Phong trâm đều là vật bất ly thân của La Vĩnh Tường. Bây giờ hai vật đều nằm lại ở đây, chứng tỏ rằng La Vĩnh Tường truy đuổi theo hung thù đến vách đá này thì xảy ra một trận kịch chiến...

Kết quả binh khí rời khỏi tay, châm bắn vào khoảng không. Hung thủ vẫn chưa bị thương, chẳng lẽ người bị thương là La Vĩnh Tường ?

Hoắc Vũ Hoàn suy nghĩ đến đây, lòng đau như cắt, ngửa mặt lên trời thảm thiết kêu:

- Ông trời hỡi ông trời ! Tại sao không bắt ta chết, để cho tam đệ được sống ? Tại sao vậy ? Tại sao vậy ?

Hoắc Vũ Hoàn giậm chân kêu gào, nước mắt dàn dụa đẫm ướt cái khăn bịt mặt.

Hơn mười mấy huynh đệ Hoàn Phong có mặt tại đó đều cúi đầu, cũng gần như sắp rơi lệ.
Vô Vi đạo trưởng buông một tiếng thở dài, cất tiêng khuyên giải:

- Đại ca ! Người tốt tự nhiên sẽ được trời phù hộ. Nhưng thứ này chưa hẳn có thể chứng minh tam đệ đã gặp chuyện bất trắc.

Hoắc Vũ Hoàn tự trách nói:

- Đệ không biết đâu. Trước khi phát sinh ra chuyện này, ta đã sớm có cảm giác là sẽ xảy ra chuyện chẳng lành gì đó. Thật không ngờ đó lại là chuyện bị bọn Miêu Phi Hổ phá đám. Chính bọn chúng đã hại chết tam đê....

Vô Vi đạo trưởng bỗng thắc mắc ngang:

- Nhắc đến bọn Miêu Phi Hổ, thật khiến cho người ta chẳng hiểu gì cả, rõ ràng bọn chúng đã bị nhốt ở trong đường hầm tại nông trang Đơn gia, vậy làm sao có thể thoát thân theo tới đây được ?

Hoắc Vũ Hoàn đáp nhanh không có chút ngập ngừng:

- Điều này có gì đâu mà khó hiểu. Những cơ quan bí mật tại Đơn gia, hung đồ còn biết rõ còn hơn chúng ta. Tất nhiên hắn cũng nghĩ rằng trên Lão Nha Lãnh này có thể có cạm bẫy. Vì vậy đã hắn đã nầy ra ý định mở cửa đường hầm, lợi dụng bọn Miêu Phi Hổ khuấy phá chúng ta, để có gì bất lợi hắn tiện bề thoát thân.

- Nếu sớm biết sự thể như thế này, tốt nhất chúng ta cho nổ sập đường hầm, nhằm tránh đi hậu hoạn...

- Để lại hậu hoạn ta không hối hận. Nhưng tại sao hậu quả bất hạnh này lại do một mình tam đệ gánh chịu chứ ? Trên thế gian này, cái gì gọi là thiện ác báo ứng ? Chẳng lẽ toàn là những lời gạt người ta hay sao ?

- Đại ca hà tất phải oán giận trời đất. Tục ngữ có câu "Người sống thấy người, người chết thấy xác" ? Cho dù thật sự bất hạnh xảy đến cho tam đệ đi nữa, tại sao không tìm thấy thi thể. Vả lại, trên ngọn núi này chỉ có một con đường, chẳng lẽ hung thủ có thể mọc cánh bay lên trời hay sao ?

Hoắc Vũ Hoàn nghe Vô Vi đạo trưởng nhắc đến "thi thể" càng đau khổ hơn, liền vẫy tay bảo:

- Nhị đệ hãy mang người xuống vực tìm thử... tam đê.... tam đệ có lẽ ở dưới đấy...

Vô Vi đạo trưởng bước đến bên vách núi, cúi đầu nhìn xuống vực, đột nhiên lão kêu lên:

- Ý ! Đại cạ..

Hoắc Vũ Hoàn lập tức xoay người lại, hấp tấp hỏi:

- Cái gì ? Là tam đê....?

- Không phải ! Đại ca hãy mau qua đây xem, con sông ở phía dưới kia dường như đã thay đổi !

Hoắc Vũ Hoàn ngạc nhiên:

- Con sông thay đổi !

Vô Vi đạo trưởng lớn tiếng nói:

- Một chút cũng không sai. Đêm hôm trước, rõ ràng đệ còn nhớ mặt sông không có rộng như bây giờ.

Hoắc Vũ Hoàn vội phóng mình đến bên Vô Vi đạo trưởng, cúi đầu nhìn thử xuống bên dưới:

- Đúng, mấy hôm trước mặt sông đâu có rộng như vầy ?

Vô Vi đạo trưởng đáp:

- Hôm đó, tiểu đệ và tam đệ đã có xuống dưới đấy thử dò xét, để đề phòng hung thủ trong lúc nguy cấp sẽ nhẩy xuống sông đào tẩu. Vì thấy nước sông quá cạn, nên đệ mới không cho mai phục ở dưới đó. Không biết tại sao bây giờ nó đột nhiên trở thành như vậy.

Hoắc Vũ Hoàn suy nghĩ một hồi mới lên tiếng:

- Không lẽ hung thủ đã đắp nước ở trên thượng nguồn ?

Vô Vi đạo trưởng tiếp lời:

- Nhất định là như vậy. Chúng ta đã bị hắn gạt rồi.

- Nếu vậy đêm qua chắc chắn là hung thủ đã chuẩn bị sẵn thuyền ở bên dưới. Hèn gì tự nhiên hắn biến mất không để lại một dấu vết...

- Nếu là như thế, tam đệ nhất định cũng đuổi theo hung thủ bằng lối này. Vì sợ mất dấu, tam đệ không kịp thông báo cho chúng ta, nên mới cố ý để lại cái thiết phiến bên vách núi này.

- Thế thì chúng ta xuông dưới đó xem thử...

Câu nói chưa dứt. Hoắc Vũ Hoàn thi triển khinh công chạy nhanh xuống cửa núi.

Vô Vi đạo trưởng quay lại dặn dò mọi người:

- Các người ở đây chờ đợi tin tức, nhớ là không được rời xa đỉnh núi này.

Nói xong lão cũng vội vàng đuổi nhanh theo Hoắc Vũ Hoàn.

Hai người vòng qua chân núi xuống đến tận bên dưới vách đá thẳng đứng. Quả nhiên họ phát hiện bên bờ sông có một hàng dấu chân vẫn còn ướt. Những dấu chân này có dọc theo bờ sông, xuống hướng dưới hạ nguồn.

Những dấu chân bắt đầu khô và dần dần mất hẳn. Nhưng ở trên dấu chân cuối cùng có một vật sáng lấp lánh được khảm chặt vào trong đất...

Đó chính là một mảnh bạc vụn khoảng chừng hai lượng.

Hoắc Vũ Hoàn hai mắt long lanh, còn miệng lẩm bẩm:

- Đây là kế "Lưu ly chi lộ" của Mạnh Tôn Ngọc. Tam đệ quả nhiên vẫn còn sống...

Vô Vi đạo trưởng thở ra một tiếng nhẹ nhõm:

- Tạ Ơn trời đất

Hoắc Vũ Hoàn tiếp:

- Bây giờ đệ lập tức đi lo liệu một số việc. Trước mắt đưa các huynh đệ bị thương trở về mật cốc điều dưỡng. Đồng thời dùng bồ câu đưa tin thông báo tất cả các nơi, toàn lực truy tìm một người bị thương ở bàn tay. Nếu có tin tức phải mau mau cấp báo.

Vô Vi đạo trưởng ngạc nhiên:

- Đại ca tính, định...

Hoắc Vũ Hoàn không để cho lão nói hết :

- Ta phải cấp tốc đuổi theo, tiếp ứng cho tam đệ. Một mình tam đệ đuổi theo cường địch, quả thật rất nguy hiểm.

Vô Vi đạo trưởng vội vàng đáp lại:

- Cho dù muốn tiếp ứng tam đệ, đại ca cũng phải mang theo một vài huynh đệ để trợ sức chứ.

Hoắc Vũ Hoàn nghe xong đã lắc đầu:

- Cứu binh như cứu hoả, một khắc cũng không thể chần chừ. Ngu huynh phải đi trước, mọi việc còn lại nhờ đệ sắp xếp dùm.

Nói đoạn, Vũ Hoàn đưa tay lột cái khăn che mặt xuống, rồi lập tức phóng đi.

Vô Vi đạo trưởng không kịp ngăn cản, đành phải cao giọng gọi với theo:

- Đại ca, trên đường đi nhớ để lại ám hiệu...

Lão chỉ kịp nói được bấy nhiêu, thì bóng dáng của Hoắc Vũ Hoàn đã mất hút.

Con sông chạy ngoằn ngèo về hướng tây bắc. Nó cứ chảy mãi, chảy mãi dường như vô tận. Những mảnh bạc vụn được phát hiện dọc bờ sông cũng mỗi lúc càng thưa dần.

Ban đầu, cứ khoảng mười trượng lại có một mãnh bạc vụn trên một dấu chân ướt. Sau đó mảnh bạc dần dần nhỏ lại và khoảng cách cũng được kéo dài ra. Cuối cùng, vật để lại trên dấu chân không còn là bạc vụn lấp lánh nữa, mà là một viên đá dằn lên trên một mảnh vải nhỏ, hình như được xé ra từ vạt áo.

Nguyên nhân là vì lúc này con sông dần dần đã chảy ra khỏi khu núi hoang vắng và tiếp tục chảy về phái trước. Nếu dùng bạc có thể sẽ bị những người đi săn hay đốn củi lấy mất.

Đá và những mảnh vải vụn tuy làm dấu hiệu vẫn có thể cho biết được phương hướng, nhưng vì không có ánh sáng cho nên, tốc độ truy đuổi của Hoắc Vũ Hoàn vô hình chung cũng từ từ chậm lại.

Từ lúc trời vừa hừng sáng cho đến lúc xế chiều, Hoắc Vũ Hoàn vẫn chưa có tí gì trong bụng và không dừng lại nghỉ ngơi một chút nào, cho dù có là sắt đá đi nữa cũng không sao chịu nổi.

Nhưng Hoắc Vũ Hoàn vẫn cắn răng chịu đựng không dám nghỉ ngơi, vì Hoắc Vũ Hoàn nghĩ La Vĩnh Tường nhất định cũng chịu đói giống như mình. Hơn nữa, bất cứ lúc nào cũng có thể giao đấu với cường địch, như vậy sẽ dễ xảy ra nguy hiểm.

Trước lúc hoàng hôn dần dần buông xuống cũng là lúc Hoắc Vũ Hoàn toàn thân đã mệt mỏi rũ rượi, tay chân bủn rủn. Bỗng nhiên lúc ấy Hoắc Vũ Hoàn nhìn thấy trước mặt có một làn khói bay lên...

Đó là một ngọn núi nhỏ phủ toàn mầu xanh, ngọn núi này chắn ngang trước mặt con sông. Bởi thế con sông đành phải chạy vòng qua chân núi.

Ở bờ sông ngay dưới chân núi có một ngôi nhà tranh. Phía trước thềm gian nhà có trồng một cây liễu rũ. Sau nhà khói vẫn tiếp tục bốc lên. Chung quanh có hàng rào tre bao bọc và một cái cổng nhỏ bằng gỗ. Quả thật cảnh sắc nơi đây chẳng khác gì một bức hoạ.

Cảnh vật nơi đây đã khiến Hoắc Vũ Hoàn tự nhiên cảm thấy rung động. Nhưng một điều khác khiến cho Hoắc Vũ Hoàng càng rung động hơn chính là chiếc thuyền con đang đậu bên bờ sông gần căn nhà tranh kia.

Hoắc Vũ Hoàn bỗng nhiên cảm thấy tinh thần phấn khởi hẳn lên, bao nhiêu tất cả mệt nhọc đều tan biến hết. Hoắc Vũ Hoàn liền phóng mình nấp vào một bụi cây ở sát bờ sông. Chăm chú lắng nghe một hồi lâu vẫn không thấy có động tĩnh gì, Hoắc Vũ Hoàn từ từ rón rén tiến về phía căn nhà.

Bên trong căn nhà im phăng phắc. Vừa không có ánh đèn, lại cũng không nghe thấy có tiếng người, gà chó gì cả nhưng, khói từ phía sau nhà vẫn tiếp tục bốc lên.

Hoắc Vũ Hoàn không khỏi lấy làm lạ, phi thân bay nhanh qua bức hàng rào tre, vòng ra phiá sau nhà bếp. Nhìn vào cửa sổ, Vũ Hoàn thấy lửa trong bếp vẫn còn đang cháy. Còn cháo trong nồi hình như cũng đã gần chín.

Kỳ quái ! Mọi người đi đâu hết rồi kìa ?

Hoắc Vũ Hoàn bị nồi thơm cuả nồi cháo quyến rũ, khiến cho bụng đang đói cứ sôi lên trong bụng. Đưa tay đẩy nhẹ cánh cửa khép hờ, Vũ Hoàn liền bước vào bên trong.

Cưa? vừa mở ra bỗng nhiên có một tiếng thét vang lên. Rồi có một người cắm đầu chây thẳng.

Hoắc Vũ Hoàn nhất thời không kịp đề phòng, nên cũng bị người kia làm giật mình. Vũ Hoàn bèn chồm người phóng nhanh về phiá trước. Cùng lúc tay trái đưa ra chộp lấy bả vai người kia, tay phải rút thanh Ngự Lân bảo đao ra.

Ánh đao vừa loé lên, người kia đã cất tiếng van xin thảm thiết:

- Xin đừng giết ta ! Xin đừng giết ta ! Ta cầu xin ông, xin đừng giết tạ..

Người kia vừa mở miệng, Hoắc Vũ Hoàn mới nhận ra đó là một tiểu cô nương độ chừng hơn mười tuổi.

Hoắc Vũ Hoàn bèn buông tay ra, lên tiếng hỏi:

- Thế nào ? Trong nhà chỉ có một mình cháu thôi sao ?

Tiểu cô nương kia mình mặc bộ y phục ngắn màu xanh. Trên đầu có thắt hai bím tóc dài, hai mắt mở to, mặt mày trắng bệch lắp bắp:

- Ông... Ông...

Hoắc Vũ Hoàn tra đao vào vỏ, tươi cười:

- Cháu bé, ta không phải là người xấu, không cần phải sợ ta như thế.

Tiểu cô nương kia run rẩy :

- Ông đến đây... làm... cái gì ?

Hoắc Vũ Hoàn đáp:

- Ta họ Hoắc. Vì đuổi theo kẻ xấu nên mới vô ý chạy đến nơi này. Tính vào đây xin chút gì ăn cho đỡ đói, không ngờ lại làm cho cháu sợ.

Tiểu cô nương kia ngac nhiên hỏi:

- Ông thật sự không có giết ta ? Cũng không cướp bánh ngô của ta ?

Hoắc Vũ Hoàn lắc đầu cười:

- Không bao giờ có chuyện đó. Cháu bé, trong nhà có còn ai hay không ?

Tiểu cô nương l8ác đầu đáp:

- Có cha, mẹ và bà bà...

- Họ đều đi đâu hết rồi ? Vị tiểu cô nương không trả lời mà chỉ đưa tay lên chỉ vào bên trong nhà, nước mắt chảy ròng ròng.

Hoắc Vũ Hoàn ngạc nhiên hỏi:

- Có người ở nhà, tại sao lại để trẻ con như cháu nấu cơm chứ ? Chẳng lẽ bọn họ đã bị bệnh hết rồi sao ?

Vị tiểu cô nương không trả lời mà chỉ lắc đầu đứng khóc.

Hoắc Vũ Hoàn suy nghĩ giây lát rồi nói:

- À ta hiểu rồi. Họ không phải là cha mẹ ruột cuả cháu, cho nên ngược đãi cháu, chuyên bắt cháu làm những việc nặng nhọc phải không ?

Câu hỏi này cuả Hoắc Vũ Hoàn không ngờ càng làm cho tiểu cô nương này khóc nức nở hơn.

Hoắc Vũ Hoàn nắm tay vị tiểu cô nương thật thân thiết và bảo:

- Cháu đừng buồn, cũng đừng sợ. Mau dắt ta đi gặp họ. Nếu họ có ức hiếp cháu thì cứ việc nói ra, ta hứa sẽ nhất định bênh vực cho cháu.

Vũ Hoàn vừa nói, vừa khom người bước vào bên trong căn nhà tranh. Hoắc Vũ Hoàn dáng vóc cao to, ngược lại cửa gian nhà thì thấp. Vì vậy Hoắc Vũ Hoàn phải cúi đầu, mới có thể chui được vào bên trong. Thoang thoảng có một máu tanh tưởi khó chịu sộc vào mũi Hoắc Vũ Hoàn.

Vừa vào bên trong, Hoắc Vũ Hoàn không khỏi kinh hoàng...

Bên trong căn nhà tranh có tất cả ba tử thi, mọi thứ ở đây đều bị xáo trộn lung tung, khắp nơi đều loang lỗ những vết máu.

Trên vai người thiếu phụ có một vết đao chém, gần lìa cánh tay. Kế bên phòng ngủ là xác của một gã hán tử to con, trên đầu của gã bị một vật nặng đánh vỡ, khi trong tay vẫn còn nắm chặt cán một cây búa.

Ngoài ra còn có một lão bà chết rất thê thảm. Thi thể bà ta bị một ngọn đinh ba đâm xuyên qua trước ngực, cắm chât lên cánh cửa.

Bàn ghế trong nhà đều bị gãy hét, trên vách nhà cũng có nhiều vết chém, rõ ràng nơi đây vừa xảy ra một trận quyết chiến đẫm máu.

Hoắc Vũ Hoàn đột nhiên nghĩ đến chiếc thuyền bên sông, liên không dằn được cơn giận, nghiến răng thốt:

- Cẩu tặc thật là ác độc, nhờ cướp thuyền của người ta mới thoát thân được. Vậy mà còn giết người để diệt khẩu.

Vị tiểu cô nương bỗng khóc thét lên, quay người ôm chầm lấy Hoắc Vũ Hoàn, tức tưởi nói:

- Bá bá ! Cháu thật là sợ, bọn họ sẽ trở lại giết cháu.

Hoắc Vũ Hoàn vỗ nhè nhẹ lên vai vị tiểu cô nương, nhỏ nhẹ bảo:

- Không cần phải sợ. Có bá bá ở đây, bọn chúng không dám quay lại đâu. Bây giờ hãy mau mau nói cho bá bá biết, bọn chúng có tất cả mấy người ? Hình dáng ra sao ? Đã rời khỏi nơi đây được bao lâu rồi ?

Vị tiểu cô nương vừa khóc vừa trả lời:

- Bọn họ có tổng cộng năm người, đến nhà của cháu dã hơn hai hôm. Bọn họ ăn hết toàn bộ số gà của nhà cháu. Họ còn bắt thân phụ cháu chèo thuyền đi đón một người khác...

Hoắc Vũ Hoàn vồn vã hỏi:

- Người đ1o bị thương ở bàn tay, phải không ?

- Dạ đúng. Người đó rất là hung ác, cũng chính là người giết phụ mẫu và bà bà của cháu. Người đ1o còn định phóng hoa? đốt nhà nữa, nhưng sau đó nghe có người đuổi đến, nên mới vội vàng tháo chạy.

- Bọn chúng đã đi bằng phương tiện gì ?

- Đi bằng ngựa. Trước đó năm người kia đều cưỡi ngựa đến đây.

- Bọn chúng đi đã được bao nhiêu lâu rồi.

- Bọn họ vừa mới lên đường hồi trưa này. Đâu chừng nửa ngày rồi.

- Tại sao bọn chúng không giết cháu ?

- Thân mẫu cháu sai cháu đền chân núi hái rau dại. Khi quay trở về, thấy bọn họ đang giết thân phụ của cháu, cháu vô cùng sợ hãi liền chạy lên núi trốn, nên họ mới không tìm thấy. Đến khi trời gần tối, cháu đói quá chịu không nổi mới đánh liều quay trở xuống nấu cháo ăn.

Hoắc Vũ Hoàn thở dài:

- Cháu tuy nhỏ tuổi nhưng rất lanh lợi, và mạng cũng lớn. Xem ra lần này cháu rất may mắn. Nếu không phải bọn chúng vội vàng lên đường, thì nhất định sẽ không buông tha cho cháu...

Ngừng một lát, Vũ Hoàn lại lên tiếng hỏi:

- Sau khi bọn người xấu kia đi rồi, cháu có nhìn thấy một người thư sinh đuổi theo họ đến đây không ?

Tiểu cô nương kia suy nghĩ một lát mới hỏi ngược lại:

- Có phải người mặc y phục màu xanh, bị cắt mất nhiều chỗ không ?

Hoắc Vũ Hoàn vội nói:

- Chính là người ấy.

Vị tiểu cô nương bỉu môi hừ một tiếng:

- Ông ta cũng không phải là người tốt. Trong nhà của cháu chỉ còn có mấy cái bánh ngô, đều bị Ông ta lấy hết.

- Ông ta đi qua đây thời gian đã được bao nhiêu lâu rồi ?

- Vừa mới đi khỏi chắc chưa được hai canh giờ. Nhưng ông ta đi bộ chứ không cưỡi ngựa.

Hoắc Vũ Hoàn nghe nói La vĩnh Tường vẫn bình yên vô sự, liền thở phào nhẹ nhõm:

- Cháu bé, cháu trách lầm ông ta rồi. Ông ta chính là người tốt. Nếu không có ông ta truy đuổi ở phía sau, bọn người xấu kia nhất định sẽ đốt trụi căn nhà của cháu rồi còn gì.

- Thế tại sao ông ta cướp đi bánh ngô của cháu ?

- Không phải ông ấy cướp, bởi vì đuổi theo bọn người xấu kia nên cả ngày ông ta không có ăn uống được. Hơn nữa ông ta vẫn không biết cháu vẫn còn sống.

Nhắc đến ăn, Hoắc Vũ Hoàn đột nhiên nhớ đến nồi cháo đang nấu ở trên bếp liền nói:

- Cháu đói lắm ềoi phải không ? Để bá bá đi múc cho, rồi chúng ta vừa ăn vừa nói chuyện nhé ?

Nồi cháo đã chín nhừ từ lâu. Mùi thơm của cháo bốc lên càng làm cho Hoắc Vũ Hoàn thêm cồn cào trong bụng. Vũ Hoàn chỉ ước sao có thể lập tức đổ hết nồi cháo vào trong bụng. Nhưng Hoắc Vũ Hoàn chỉ cố nuốt nước miếng hai, ba cái. Gắng dằn cơn đói đang cào cấu trong người xuống, sau đó đi tìm một cái bát và một đôi đũa rửa sạch. Xong xuôi, đi vào trong nhà bếp tìm trong tủ đựng thức ăn được một đĩa nhò củ cải muối, rồi bưng cả nồi cháo vào trong nhà.

Vị tiểu cô nương kia rất là thông minh, cô ta dựng lại cái bàn tre đã bị ngã và còn tìm hai cái ghế nguyện vẹn mang đến.

Hoắc Vũ Hoàn đặt mọi thứ lên bàn xong bảo:

- Mau ăn đi. Bá bá phải ra bên ngoài để đào một cái hố chôn phụ mậu cháu.

Vị tiểu cô nương thấy chỉ có một cái bát và một đôi đũa, ngạc nhiên hỏi:

- Tại sao bá bá không ăn chứ ?

Hoắc Vũ Hoàn lắc đầu nói:

- Bá bá chưa đói.

- Một mình cháu không ăn hết nhiều như vậy đâu. Bá bá cũng nên ăn một chút đi chứ.

- Được, khi nào cháu ăn no rồi, bá bá sẽ ăn.

Vị tiểu cô nương múc đầy một bát, xong đẩy cái nồi và phần còn lại trong nồi qua bên Hoắc Vũ Hoàn nói:

- Cháu ăn bao nhiêu đây là đủ no rồi, còn phần này là của bá bá.

Hoắc Vũ Hoàn nghe cô bé nói vậy, trong lòng không khỏi cảm động:

- Như vầy đi, chúng ta mỗi người một nửa. Để bá bá đi lấy thêm bát đũa.

Vị tiểu cô nương liền tiếp lời:

- Để cháu đi lấy cho.

Nói xong, liền chạy vào trong nhà bếp. Chỉ một lát sau, cô bé đã đem thêm bát đũa ra. Hơn nữa còn có một quả trứng gà luộc.

Cả hai ngồi đối diện nhau, cùng thưởng thức món cháo trắng ăn với cải mặn.

Sau khi ăn xong, Hoắc Vũ Hoàn mỉm cười hỏi:

- Cháu bé, cháu tên họ là gì ?

- Cháu họ Đường, gọi là Đường Hà Hoa

Hoắc Vũ Hoàn lẩm nhẩm đọc cái tên hai ba lần rồi hỏi:

- Ngoài phụ mẫu và bà bà ra, cháu còn người thân nào nữa không ?

Hà Hoa lắc đầu đáp:

- Nhà cháu có tổng cộng bốn người, ngoài ra không còn người thân nào khác.

- Nói vậy, cháu bây giờ đã là một cô nhi. Hiện tại cháu không thể ở lại đây được, đồng thời cũng không có chỗ nào để nương nhờ. Bá bá muốn đưa cháu đến một nơi, không biết cháu có muốn hay không ?

Hà Hoa liền hỏi:

- Nơi đó ở đâu vậy bá bá ?

- Đó là một sơn cốc rất tĩnh mịch, cảnh vật nơi đó đẹp hơn nhiều so với nơi đây. Hơn nữa còn có rất nhiều tiểu bằng hữu tuổi cũng khoảng như cháu vậy, cùng nhau ở chung.

Ở đấy không phải lo ăn mặc, vả lại còn có các đại ca ca và đại tỉ tỉ dạy cháu đọc sách,viết chữ và dẫn tất cả cùng đi chơi. Như vậy cháu nghĩ thử xem có tốt hơn không ?

Hà Hoa chớp chớp cặp mắt to tròn hỏi :

- Họ đều là con của bá bá ?

- Không ! Chúng cũng giống như cháu, đều là những cô nhi mất hết phụ mẫu.

- Thế ai nuôi họ ?

- Chính là bá bá và các vị hảo bằng hữu có cùng tâm nguyện

- Cái gì gọi là có "cùng tâm nguyện" ?

- Đó là bá bá cùng các vị bằng hữu muốn tạo dựng một cuộc sống ấm no cho tất cả các cô nhi bất hạnh trong thiên hạ. Vì vậy gọi là "có cùng tâm nguyện"

Hà Hoa suy nghĩ giây lát rồi nói:

- Bá bá có rất nhiều tiền ?

- Chúng ta không có nhiều tiền. Nhưng có thể lấy giàu chia nghèo, nên lấy được rất nhiều tiền.

- Lấy giàu chia nghèo là như thế nào ?

- Nói dễ hiểu là cướp tiền của người giàu chia cho người nghèo dùng...

Hà Hoa đứng phắt dậy, dáng điệu đầy ngạc nhiên hỏi:

- À ! Hoá ra bá bá là cường đạo ?

Hoắc Vũ Hoàn cười lớn:

- Không sai ! Bá bá chính là cường đạo, nhưng không phải là những cường đạo xấu giết người phóng hoả, mà là những cường đạo tốt chuyên giúp đỡ người nghèo.

Hà Hoa lắc đầu nguây nguẩy:

- Không, cháu không đi. Cháu sợ cường đạo sẽ bị quan phủ bắt rồi bị chặt đầu.

- Ngốc thật, bá bá đâu có bặt cháu đi làm cường đạo mà sợ. Vả lại làm cường đạo như bá bá, thiên hạ người người đa số đều kính phục. Quan phủ không những không bắt , mà trong lòng còn thầm cám ơn chúng ta.

- Nhưng mà bà bà cháu thường nói cường đạo đều không phải là người tốt. Bọn họ bặt những đứa trẻ như cháu, mang đi bán cho những nhà lcó tiền để làm a hoàn. Thậm chí còn bắt đến kỹ viện để chịu khổ.

Hoắc Vũ Hoàn bật cười nói:

- Hà Hoa, cháu thấy bá bá giống bọn cường đạo chuyên làm những điều xấu đó hay sao ?

Hà Hoa lắc đầu , trả lời:

- Cháu không biết, nhưng mà cháu tin rằng bá bá không phải là người xấu.

Hoắc Vũ Hoàn liền nói:

- Như vậy được rồi. Nếu như bá bá là người xấu, thì đã bắt cháu đi mất rồi, hà tất phải dùng những lời này để gạt cháu.

Nếu như không phải phụ mẫu cháu đã chết hết và hiện tại cháu không còn ai nương nhờ, bá bá cũng không khuyên cháu đến sơn cốc đẽ làm gì.

Cháu thử nghĩ xem, nơi đây toàn là núi non không người, một đứa bé như cháu làm sao có hể sống được hử ?

Hà Hoa đưa mắt nhìn bốn phía, sắc mặt có vẻ sợ hải. Nhưng cô bé vẫn ngậm chặt miệng không trả lời:

Hoắc Vũ Hoàn tiếp:

- Hà Hoa, cháu đã tin tưởng chú là người tốt, thế thì phải nghe lời bá bá. Nếu cháu không muốn đi đến sơn cốc cũng được. Chỉ cần cháu nói muốn đi đến đâu, bá bá sẽ đưa đến nơi đó. Thời gian cũng đã muộn rồi, bá bá còn có việc quan trọng phailảm, không thể ở đây lâu được.

Hà Hoa dột nhiên kéo tay áo Hoắc Vũ Hoàn khẩn thiết xin:

- Bá bá đừng nên đi, hãy ở lại đây với cháu được không ?

Hoắc Vũ Hoàn cười khổ nói:

- Cháu đã quên rằng bá bá còn phải truy đuổi theo bọn người xấu kia, báo thù cho phụ mẫu cháu hay sao ?

Hai mắt Hà Hoa lại đỏ lên, nức nở:

- Nhưng mà cháu khôngmuốn rời xa phụ mẫu và bà bà, họ sẽ nhớ cháu.

Hoắc Vũ Hoàn vỗ nhẹ lên đỉnh đầu Hà Hoa nói:

- Hãy mạnh dạn lên cháu. Nếu họ biết được cháu có một chỗ an toàn, cũng cũng sẽ yên tâ. Nghe lời bá bá, hãy mau đi thu xếp vài bộ quần áo rồi cùng đi với bá bá.

Hà Hoa cúi đầu lau nước mắt. Cuối cùng cũng chịu đi vào bên trong phòng ngủ thu xếp quần áo.

Hoắc Vũ Hoàn đem ba cái tử thi ra bên ngoài đào hố chôn.

Khi mọi việc xong xuôi, thời gian cũng đã vào đêm.

Hai người bèn rời khỏi căn nhà tranh, theo hướng dẫn của Hà Hoa đi men theo núi về hướng bắc. Đi được một hồi, quả nhiên Hoắc Vũ Hoàn phát hiện ra rất nhiều dấu chân ngựa còn để lại in trên mặt đất

Hoắc Vũ Hoàn trong lòng rất muốn đuổi theo gấp, nhưng vì có Hà Hoa nên không có cách chi đi nhanh được. Bỗng nhiên Vũ Hoàn chợt lên tiếng:

- Đi như vầy không thể nào đuổi theo kịp hung đồ. Chi bằng để bá bá cõng cháu đi còn nhanh hơn.

Hà hoa nói:

- Bọn họ cưỡi ngựa đi mất từ lâu. Chúng ta làm sao đuổi theo kịp ?

- Không cần phải lo. Đường đi trong núi chật hẹp, đi ngựa rất bất tiện. Bá bá cõng cháu nhất định đi còn nhanh hơn bọn chúng.

Hà Hoa nói:

- Thế thì chúng ta "cưỡi ngựa voi" được không ?

Hoắc Vũ Hoàn ngạc nhiên hỏi:

- "Cưỡi ngựa voi " là như thế nào ?

- Là bá bá làm ngựa, còn cháu cưỡi trên vai bá bá.

Hoắc Vũ Hoàn cười:

- Được ! Lâu lắm rồi bá bá không có chơi trò này. Vậy hãy mau leo lên.

Hoắc Vũ Hoàn ngồi xổm xuống để Hà Hoa leo lên vai. Sau đó giở hết khinh công ra lao nhanh về phía trước.

Như thế này thì vừa tiện lợi, lại vừa chạy được nhanh. Hà Hoa khoái chí cứ cười khúc khích mãi. Đi được một đoạn, Hà Hoa bỗng nhiên kêu lên:

- Ai da ! Không được rồi, bá bá hãy thả cháu xuống...

Hoắc Vũ Hoàn ngạc nhiên:

- Tại sao vậy ?

- Đao của bá bá chạm vào bụng cháu đau điếng...

Hoắc Vũ Hoàn chợt à một tiếng:

- Điều này dễ thôi. Bá bá sẽ lấy đao xuống là xong ngay.

Thế rồi, Hoắc Vũ Hoàn tháo thanh Ngự Lân bảo đao xuống, cầm ở tay.

Hà Hoa thấy vậy liền nói:

- Bá bá, để cháu cầm đao cho được không ?

Hoác Vũ Hoàn đáp:

- Lưỡi đao rất bén, không phải là thứ để đùa giỡn đâu.

Chương 15: Tào gia chi mộ

Hà Hoa quay lưng lại nói:

- Không sao mà ! Cháu chỉ ôm trong tay sẽ không hề gì đâu. Lúc trước thân phụ cháu cùng cháu chơi trò "cưỡi ngựa voi", cháu còn cầm búa nữa là.

Hoắc Vũ Hoàn đanh phải cười miễn cưỡng bảo:

- Thôi được, cháu nhớ ôm thật chặt và đừng có rút đao ra đấy.

Nói xong, Hoắc Vũ Hoàn đưa đao cho Hà Hoa ôn rồi tiếp tục cõng cô bé lên đường.

Hà Hoa tuy là một đứa bé gái, nhưng can đảm thì chẳng khác một đứa con trai. Cô bé cười khanh khách:

- Bá bá, chạy nhanh nữa lên.

Hoắc Vũ Hoàn thấy cô bé cười một cách khoái chí như vậy cũng rất lấy làm vui mừng. Trong bụng tự nhủ thầm:

- Trẻ con rốt cuộc vẫn là trẻ con. Chỉ lo nô đùa, chẳng hề nhớ đến mối huyết thù của cha mẹ"

Tuy nghĩ vậy nhưng Vũ Hoàn vẫn không nỡ làm nghịch ý cô bé. Lập tức gia tăng công lực, chạy như bay về phía trước.

Hà Hoa càng phấn khởi hơn, vừa đạp đạp hai chân vừa lớn tiếng quát:

- Xông lên ! Xông lên ! Giết bọn chúng. Đại tướng đâu mau lên, mau lên...

Trong tiếng hét đột nhiên thanh Ngự Lân bảo đao đã rời khỏi vỏ. Rồi nhắm thẳng đỉnh đầu Hoắc Vũ Hoàn chém xuống.

° ° °

Mạnh Tôn Ngọc và Lâm Tuyết Trinh phụng mệnh giữ cửa núi, nên trước sau vẫn không hề biết ở phía sau ngôi cổ tự đã xảy ra chuyện gì. Đợi đến khi Vô Vi đạo trưởng từ dưới vực quay trở lên, mới biết là Hoắc Vũ Hoàn đã một mình truy đuổi theo hung nguyên.

Lâm Tuyết Trinh nghe xong liền hoảng hôt. Nàng cũng chẳng kể thân phận của Vô Vi đạo trưởng trong Hoàn Phong Thập Bát Kỳ là gì, liền ở trước mặt mọi người mà trách móc lão:

- Lão thật là hồ đồ. Tại sao không giữ đại ca ở lại, cùng mọi người thương lượng, mà còn để đại ca một mình đuổi theo hung thủ ? Nếu lỡ xảy ra chuyện gì, thì phải làm sao ?

Vô Vi đạo trường không hề tỏ ra khó chịu, chỉ buông một tiêng thở dài bảo:

- Ta đã thử giữ đại ca lại, nhưng vì người quá lo âu cho sự an nguy của tam đệ, nên quyết định không chịu ở lại. Như vậy ta phải làm sao đây ?

- Tại sao lão không cùng đi với đại ca ?

Vô Vi đạo trưởng lắc đầu:

- Đại ca muốn tại hạ đưa các huynh đệ bị thương trở về mật cốc. Ta không thể không tùng mệnh.

Lâm Tuyết Trinh giậm chân một cái nói:

- A ! Thật là ngu ngốc. Nếu như lão cứ một mực đi theo đại ca thì không có người trở lại báo tin. Như vậy không phải là đại ca không thể đi được hay sao ?

Hai tiếng "ngu ngốc" đã làm cho Vô Vi đạo trưởng phật ý. Lão sa sầm nét mặt, lãnh đạm nói:

- Hoàn Phong Thập Bát kỳ của chúng ta chỉ biết tùng mệnh hành sự. Không hiểu làm thế nào để tìm cách kháng lệnh.

Thiết Liên Cô lập tức tiếp lời:

- Nhị ca nói rất đúng. Chúng ta đâu có giống những kẻ lúc nào cũng chỉ biết lấy mình mà không nghĩ đến kẻ khác, không biết kỷ luật. Muốn làm gì thì làm không phân biệt trên dưới.

Lâm Tuyết Trinh quay lại hỏi:

- Thiết tỷ tỷ nói vậy là có ý gì ?

Thiết Liên Cô cười nhạt:

- Ái cha ! Thật không dám nhận. Lâm cô nương cứ gọi thẳng tên ta. Nhị ca Vô Vi dưới mắt Lâm cô nương còn không ra gì, cho nên hai chữ "tỷ tỷ" ta thật không dám nhận, vì như vậy là vượt quyền...

Lâm Tuyết Trinh cứng họng:

- Tỷ...

Mạnh Tôn Ngọc vội khuyên can Lâm Tuyết Trinh:

- Sư muội, muội nói ít một chút đi, cái miệng không lúc nào ngưng.

Lâm Tuyết Trinh mặt mày trắng bệch, tức cành hông. Nàng liền trút hết giận dữ lên đầu Mạnh Tôn Ngọc:

- Sư huynh còn là một nam tử hán không mà lại nhu nhược đến vậy chứ ? Từ nay về sau, huynh hãy để mặc muội.

Nói những câu đổ tội vô cùng vô lý như vậy xong, Lâm Tuyết Trinh xoay người đi thẳng xuống núi.

- Sư muội ! Sư muội !

Mạnh Tôn Ngọc gọi liền mấy tiếng vẫn không thấy Lâm Tuyết Trinh xoay đầu lại, chàng liền quay sang vái chào mọi người:

- Sư muội tại hạ tính tình bướng bĩnh, xin chư vị thứ lỗi cho. Bây giờ tại hạ xin cáo từ...

Chưa dứt lời thì người đã chạy xa hơn mười trượng ngoài.

Mọi người nhìn theo bóng dáng hai người, cũng không có một ai ngăn cản họ lại nhưng trong lòng mọi người đều đột nhiên cảm thấy nặng trĩu.

Một lúc sau, mới nghe Vô Vi đạo trưởng buông một tiếng thở dài, lẩm bẩm:

- Đối với một người trẻ tuổi không hiểu việc, chúng ta làm như vậy có lẽ hơi quá đáng, nhưng ta có linh cảm rằng với tính khí như vậy, nhất định cô ta sẽ đem lại cho Hoàn Phong Thập Bát Kỳ những hậu quả vô cùng tai hại khó lòng sửa chửa được về sau này.

Xảo thủ Hàn Văn Sanh bất chợt lên tiếng:

- Đại ca mới rời khỏi, chúng ta đã không nhịn sự tức giận làm Lâm cô nương bỏ đi. Sau này đại ca biết được, nhất định sẽ quở trách chúng ta.

Đại Ngưu liền lên tiếng:

- Sợ cái gì ? Là do cô ta tự ý bỏ đi, ngay cả sư huynh của cô ta cũng không khuyên can được. Ở lại rồi không biết lớn nhỏ gì, muốn nói gì thì nói sao ? Nói đệ thì được nhưng với các huynh lớn tuổi hơn cô ta nhiều thì không được. Bao nhiêu lần cô ta châm chích, khó dễ với Thiết tỷ tỷ rồi. Bây giờ lẽ nào lại muốn chúng ta quì xuống van xin cô ta hay sao ?

Bình thường Đại Ngưu rất khù khờ, ít nói. Khi không hôm nay cóc mở miệng nói ra một hơi làm ai cũng ngạc nhiên.

Yến Tử Trần Bằng chợt nhún vai lên tiếng tiếp:

- Đi cũng tốt. Từ lúc cô ta đến mật cốc, đã liên tiếp xảy ra nhiều chuyện phiền phức. Đệ cũng thấy cô ta chỉ là một mối lo cho chúng ta. Đi càng sớm, càng đỡ tai hoạ.

Đây là người thứ hai có cùng một ý nghĩ như Vô Vi đạo trưởng, lòng mọi người chợt càng nặng hơn, rối ren như đống tơ vò.

Im lặng một lúc sau. Vô Vi đạo trưởng lên tiếng:

- Nói gì thì nói, người ta cũng chỉ là khách. Đại ca đã bảo chúng ta phải đối đãi tốt với cô ta. Huống hồ trong lúc mọi người đang cùng chung kẻ thù... A ! Quả thật vừa rồi chúng ta có hơi quá đáng...

Thiết Liên Cô có vẻ không vui, chậm rãi nói:

- Được rồi ! Được... Sau này đại ca có bắt tội, mọi người cứ đổ hết tội lên người của muội là được rồi. Do một mình muội gây ra, không hề liên luỵ đến ai cả.

Hàn Văn Sanh lắc đầu gượng cười đáp:

- Chúng ta đều là huynh đệ, có phước củng hưởng, có hoa. cùng chia. Cửu muội nói như vậy, chẳng khác nào giận lẫy luôn cả các huynh đệ.

Thiết Liên Cô cười buồn:

- Muội nói toàn là những lời thật lòng cả. Việc này do muội gây ra, đương nhiên sẽ do muội gánh chịu. Các huynh đệ đối xử tốt với muội như vậy, muội không biết phải dùng lời cảm kích gì. Nhưng mà, đại ca...

Nói đến đây, giọng nàng có vẻ hơi nghẹn ngào:

Thôi ! Không nhắc đến còn tốt hơn. Tình cảm chung sống mười mấy năm, đến nay lại ra nông nỗi này. Thật khiến cho người ta đau lòng.

Đại Ngưu bất chợt trố hai mắt lên nói:

- Thiết tỷ tỷ không cần phải chán nản. Việc của tỷ tỷ và đại ca, các huynh đệ ai mà chẳng rõ...

Hàn Văn Sanh vội vàng quát khẽ:

- Không được nói bậy. Những việc này đệ hiểu cái gì ?

Đại Ngưu bỗng nhiên cao giọng:

- Cái gì ? Đệ không hiểu à ? Đệ không phải sanh ra từ đá, những việc "cưới gả, lấy nhau, con cái" đệ cũng không hiểu hay sao ?

Hàn Văn Sanh vốn sợ Đại Ngưu không hiểu chuyện sẽ làm cho Thiết Liên Cô đau lòng hơn. Ai ngờ càng ngăn cản không cho gã nói, gã lại càng nói quá trớn hơn. Hàn Văn Sanh chỉ còn cách lắc đầu cười khổ để mặc gã.

Đại Ngưu nhìn chung quanh thấy mọi người đang cố nhịn cười, không khỏi ngạc nhiên hỏi:

- Các vị cười cái gì ? Chẳng lẽ tiểu đệ nói không đúng hay sao ? Không tin các huynh có thể ở tại đây hỏi Thiết tỷ tỷ xem, có phải tỷ tỷ muốn lấy đại ca, rồi sanh con không chứ ?

Mọi người không còn nhịn được nữa, liền cười ầm lên. Thiết Liên Cô hai má đỏ bừng, nhưng vẫn cúi đầu lặng im không nói tiếng gì.

Vô Vi đạo trưởng bèn lên tiếng:

- Đại Ngưu, đừng có ở đó mà lải nhải. Sự việc này cho dù đệ có biết cũng không cần phải nói ra.

Đại Ngưu vẻ hơi bực bội đáp:

- Đệ không nói ra thì các huynh đệ không hiểu. Bây giờ đệ nói, các huynh lại chê đệ lải nhải. Làm người thật là khó.

Vô Vi đạo trưởng bèn nói lãng qua chuyện khác:

- Bây giờ đừng nói đến những chuyện này nữa. Mọi người hãy lo bàn bạc xem phải chia người ra như thế nào để lo đi tiếp ứng cho đại ca và tam đệ ?

Hàn Văn Sanh liền nói:

- Chuyện này rất đơn giản, chỉ cần chia các huynh đệ bị chưa thương ra thành hai toán. Một toán sẽ do nhị ca dẫn đầu, hộ tống các huynh đệ bị thương trở về mật cốc. Toán còn lại sẽ theo đệ lo việc tiếp ứng.

Thiết Liên Cô vội vàng nói:

- Muội muốn đi cùng với tứ ca.

Có mấy huynh đệ bị thương nhẹ cũng đồng lên tiếng nói:

- Bọn đệ đều không muốn trở về mật cốc dưỡng thương. Mà chỉ muốn đi tiếp ứng cho đại ca và tam ca mà thôi.

Vô Vi đạo trưởng không đồng ý:

- Không cần phải như vậy. Tiếp ứng tuy là việc quan trọng. Hộ tống các huynh đệ trọng thương cũng không thể xem nhẹ. Hơn nữa đại ca đã căn dặn những huynh đệ nào bị thương, đều bắt buộc phải trở về mật cốc hết.

Thiết Liên Cô không bằng lòng, lên tiếng:

- Muội chỉ bị thương sơ sơ ở ngoài da, có đáng gì đâu chứ ? Nếu như nhị ca nhất định ép muội quay trở về, muội thà rằng sẽ chết tại nơi này. Nhị ca bằng lòng cho muội đi mà...

Vô Vi đạo trưởng có vẻ khó xử:

- Muội không chịu quay trở về, mọi người cũng không đồng ý theo. Như vậy không phải là làm khó cho ngu huynh hay sao ?

Hàn Văn Sanh vội vàng nháy mắt ra hiệu cho Vô Vi đạo trưởng rồi nói:

- Ta nghĩ làm như vầy đi. Cửu muội bình thường cứ đại ca đâu thì cửu muội theo đó, cho nên lần này sẽ được ngoại lệ đi theo ta. Còn các huynh đệ bị thương nhẹ khác, muốn cùng đi tiếp ứng phải đợi chọn lựa lại, tùy theo khả năng thích hợp cho việc này hay không rồi mới quyết định.

Mọi người đều nhất trí đồng ý. Cuối cùng ngoài Thiết Liên Cô ra, có tám người khác thích hợp đi cùng với Hàn Văn Sanh. Số còn lại hơn ba mươi mấy người theo Vô Vi đạo trưởng trở về mật cốc.

Hai bên cùng chia tay tại đỉnh Lão Nha Lãnh. Lúc ấy thời gian cũng đã gần đến giờ ngọ.

Hàn Văn Sanh dẫn mọi người đi men theo dòng sông đuổi theo. Giữa đường tuy cũng không có nghỉ ngơi, nhưng dẫu sao thời gian cũng chậm hơn Hoắc Vũ Hoàn nửa ngày.

Bởi vậy, khi họ tìm được đến căn nhà tranh, lúc ấy thời gian đã quá nửa đêm. Và cũng chính là lúc Hà Hoa rút đao ra chém xuống đỉnh đầu của Hoắc Vũ Hoàn...

Trong tiếng ca, tiếng cười cuả Hà Hoa, Hoắc Vũ Hoàn càng không để ý đến âm thanh của đao đang được rút ra khỏi vỏ,

Lưỡi đao không nghiêng không xéo mà nhắm ngay thẳng đỉnh đầu của Hoắc Vũ Hoàn chém xuống.

Chỉ nghe "keng" một tiếng, thân đao dội ngược trở lên.

Hoắc Vũ Hoàn lập túc dừng bước, quay đầu lại hỏi:

- Hà Hoa, cháu làm gì đó ?

Hà Hoa buông tay ra, thanh bảo đao rơi xuống cắm dính trên mặt đất. Đồng thời cô bé cũng nhẩy xuống khỏi vai của Hoắc Vũ Hoàn lập tức che mặt khóc.

Hoắc Vũ Hoàn sờ sờ lên đỉnh đầu mình. Rồi lấy cái nghiêng bằng đá từ tính trên búi tóc xuống. Chỉ thấy trên cái nghiêng có vết một lằn gạch do đao chém vào.

Hoắc Vũ Hoàn nhìn cái nghiêng rồi nhìn Hà Hoa đang khóc thất là thương tâm. Rồi nhìn lại cúi cái nhìn thanh bảo đao đang cắm trên mặt đất. Nhứt thời Hoắc Vũ Hoàn nghĩ không ra tại sao lại có chuyện kỳ quái này.

Ngạc nhiên một hồi lâu; Hoắc Vũ Hoàn mới bước đến ngồi xổm xuống trước mặt Hà Hoa ôn tồn hỏi:

- Hà Hoa, hãy nói cho bá bá nghe, thật ra cháu muốn làm gì ?

Hà Hoa khóc càng lớn hơn:

- Cháu đáng chết. Cháu thật đáng chết !

- Không phải cháu định giết chết bá bá chứ ?

Hà Hoa vừa khóc vừa vội vàng nói:

- Không ! Không ! Kông phải ! Cháu hoàn toàn vô ý.

Hoắc Vũ Hoàn ngạc nhiên:

- Vô ý ?

Hà Hoa đáp:

- Cháu chơi thích quá, không nhịn được liền rút đao ra... không ngờ thanh đao quá quá nặng, cháu lại cầm không chặt, nên đã tột tay rơi xuống đầu bá bá...

Hoắc Vũ Hoàn thở nhẹ ra một hơi nói:

- Ồ ! Thì ra là như vậy ?

- Bá bá không tin phải không ? Cháu có thể xin thề, đây hoàn toàn là sự thật.

Hoắc Vũ Hoàn cười hiền lành bảo:

- Không cần phải thề bá bá cũng tin đây hoàn toàn là sự thật. Bá bá va Hà Hoa không thù không oán, đương nhiên Hà Hoa sẽ không giết bá bá đúng không ?

- Đúng vậy ! Bá bá đối với cháu rất tốt. Điều này cháu cũng biết.

- Thế thì không nên khóc nữa. Nhớ rằng sau này phải nghe lời bá bá, không chơi đùa những thứ nguy hiểm. Hà Hoa của bá bá vẫn là một đứa trẻ ngoan.

Hà Hoa vừa đưa tay lau nước mắt, vừa ngẩng đầu lên hỏi:

- Bá bá thật sự không giận cháu ?

Hoắc Vũ Hoàn nhún vai cười:

- Cháu xem ! Bá bá không sao cả, tại sao phải giận cháu chứ ?

- Không phải bá bá đã nói lưỡi đao rất bén sao ? Thật sự bá bá không hề bị thương gì cả ?

- May mà nhờ trên đầu bá bá có giấu một cái nghiêng, nhờ vậy mà nó đã cứu mạng bá bá.

Hà Hoa ngạc nhiên hỏi:

- Nghiêng gì ? Tại sao lại giấu ở trên đầu ?

- Này cháu nhìn xem. Đây là cái nghiêng được làm bằng một lạo đá từ tính đặc biệt. Bá bá giấu nó ở tên đầu, vốn để đề phòng bọn người xấu phóng ám khí. Sau đó quên lấy xuống, không ngờ nó lại giúp bá bá thoát chết vì chính lưỡi đao của bá bá.

Hà Hoa đón lấy nghiêng đá, lật qua lật lại xem một hồi rồi nói:

- Đá từ tính là thứ gì mà lại cứng như vậy ?

- Nếu không cứng thì có lẽ giờ này bá bá đã chết rồi. Nhưng cũng có thể chính vì nó hút được binh khí bằng kim loại. Bởi vậy mới hút lưỡi đao xuống đầu của bá bá.

Hà Hoa được Hoắc Vũ Hoàn giải thích rõ ràng nguyên nhân. Lúc này trong lòng cô bé mới cảm thấy sảng khoái:

- tạ Ơn ông trời đã không gây tổn thương cho bá bá. Nếu không cháu sẽ tình nguyện chết theo cùng bá bá...

Hoắc Vũ Hoàn liền cắt ngang:

- Nói bậy ! Cháu tuổi còn nhỏ, hơn nữa còn chưa báo thù cho phụ mẫu, bá bá cũng có nhiều việc quan trọng chưa làm xong. Bởi lẽ đó, chúng ta không thể chết được.

Thế rồi Hoắc Vũ Hoàn sau khi thu cất xong mọi thứ, vẫn để cho Hà Hoa cưỡi trên vai.

- Chúng ta còn phải đuổi theo bọn người xấu kia.

Hà Hoa ngạc nhiên hỏi:

- Bá bá vẫn còn cho cháu được cưỡi trên vai sao ?

Hoắc Vũ Hoàn cười bảo:

- tại sao không ? Không phải vừa rồi cáu chơi rất vui vẻ sao ?

Vũ Hoàn dường như không để ý đến chuyện vừa xảy ra. Vũ Hoàn vừa nói, vừa cất ước chạy nhanh về phía trước.

Hà Hoa rốt cuộc cũng là một đứa bé. Đi được một lúc, cô bé đã vội quên hết mọi chuyện vùa xảy ra. Lại bắt đầu cất tiếng ca hát.

Sáng sớm hôm sau, cả hai người đến được một thôn trang. Hoắc Vũ Hoàn hỏi thăm những người dân ở trong thôn. Quả nhiên đêm hôm qua có mấy người cưỡi ngựa đi ngang qua đấy, nhưng họ không dừng lại. Sau đó lại có một người thư sinh, đi bộ một mình vào trong thôn, mua một ít lươg thực rồi vội vàng lên đường.

Tin này càng làm cho Hoắc Vũ Hoàn an tâm và phấn chấn hẳn lên. Ít nhất nó chứng minh được La Vĩnh Tường vẫn bình an vô sự. Hơn nữa vẫn còn đang đuổi sát theo hung đồ, không chịu buông tha.

Hai người vào trong thôn kiếm một cái quán bán thực phẩm, ăn no một bữa, Sau đó mua thêm một ít lương khô rồi lại tiếp tục đuổi theo hung thủ.

Dần dần họ rời khỏi khu vực núi non. Giữa đường họ thường gặp nhựng cư dân ở sơn thôn hoặc là những thợ săn. Từ đó họ càng biết chắc hơn là mình vẫn đang đuổi theo dúng hướng của đối phương. Khoảng cách đôi bên cũng không còn bao xa.

Hoắc Vũ Hoàn lại vừa phấn khởi lại vừa khẩn trương. Vì cách khu vực núi non chưa bao xa, nên việc truy đuổi và dò la tin tức hung thủ dễ dàng và thuận lợi. Nếu như để cho bọn chúng vào trong thị trấn náo nhiệt thì tình hình sẽ hoàn toàn ngược lại.

Vì vậy, bất luận như thế nào cũng phải chặn cho bằng được, trước khi bọn chúng tiến vào trong một thị trấn.

Nhưng Hoắc Vũ Hoàn có mang theo Hà Hoa, làm sao có thể đi nhanhđược ?

Hoắc Vũ Hoàn cũng không thể bỏ Hà Hoa ở lại , vì thế Hoắc Vũ Hoàn đành phải tận dụng thời gian một cách triệt để. Những lúc bụng đói, Hoắc Vũ Hoàn vẫn vừa chạy vừa ăn mà không dám ngừng lại nghỉ giây phút nào.

Cứ đuổi theo như vậy trọn cả ngày... đến khi mặt trời đã tắt nắng, đột nhiên họ phát hiện trên đường lộ có vài đống phân ngựa.

Hoắc Vũ Hoàn dùng cành cây bươi một đống phân ra xem, không giấu được vẻ vui mừng, bảo:

- Chúng ta đã gần bắt kịp bọn người xấu kia rồi.

Hà Hoa ngạc nhiên hỏi:

- Làm sao bá bá biết được chứ ?

- Cháu nhìn đống phân ngựa này xem. Nó vẫn còn ướt chưa có khô, hơn nữa bên trong vẫn còn nóng, hơi bốc lên. Điều này chứng tỏ ngựa của bọn chúng vừa mới đi ngang qua đây không quá một canh giờ...

Bây giờ trời bắt đầu tối, nhất định bọn chúng sẽ ngừng lại nghỉ ngơi. Chính vì vậy nội trong đêm nay, chúng ta có thể đuổi kịp bọn chúng.

- Lỡ như họ không dừng chân lại nghỉ thì sao bá bá ?

- Bọn họ đã chạy suốt một ngày một đêm rồi. Cho dù người có thể cố gắng đi tiếp, nhưng ngựa cũng phải được nghỉ ngơi chứ. Huống hồ bọn chúng cũng đâu ngờ rằng chúng ta lại đuổi theo mau đến như vậy.

- Nếu như chúng ta đuổi kịp, lúc ấy phải làm gì ?

Hoắc Vũ Hoàn thản nhiên nói:

- Đương nhiên là phải đấu một trận sinh tử.

Hà Hoa hoảng sợ nói:

- Bá bá, cháu sợ lắm ! Thế không phải giết người sao chứ ?

Hoắc Vũ Hoàn mỉm cười:

- Không cần phải sợ hãi. Tên hung ác nhất trong bọn chúng thì trên tay đã bị thọ thương. Bá bá chận bọn chúng lại, rồi bắt lấy bọn chúng. Còn cháu chỉ việc đứng bên ngoài xem mà thôi.

Hà Hoa nũng nịu đáp:

- Cháu không dám nhìn đánh nhau, nó sẽ làm cháu sợ chết mất...

- Không xem cũng được. Bá bá sẽ giấu cháu vào một nơi thật an toàn. Đợi khi nào bắt xong bọn người xấu, bá bá lập tức quay trở lại tìm cháu.

Chạy thêm được mười mấy dặm nữa, họ đến bên một cánh rừng. Vừa rẽ qua khu rừng, đột nhiên họ nhìn xa xa có những ánh sáng. Đó là những ánh đèn của một thị trấn.

Hoắc Vũ Hoàn dừng chân lại nói:

- Tạm thời chúng ta nghỉ lại đây một lát.

Hà Hoa lấy làm lạ:

- Tại sao không vào trong thành nghỉ ngơi ?

- Hiện tại bây giờ trời vẫn chưa tối hẳn, như vậy sẽ dễ để cho bọn người xấu kia phát hiện ra, Chi bằng đợi đến khi đã vào đêm, chúng ta hành động tiện lợi hơn.

Hà Hoa vẫn thắc mắc:

- Khi trời vào đêm, muốn tìm những người kia, há không phải khó khăn hơn hay sao ?

Hoắc Vũ Hoàn trả lời một cách chắc chắn:

- Chẳng có gì là khó khăn cả. Bọn chúng nhất đinh ở trong thị trấn kia

Nói xong, Hoắc Vũ Hoàn thả Hà Hoa xuống, lấy lương khô ra hai người cùng ngồi ăn.

Sau khi ăn no xong, Hoắc Vũ Hoàn ngả người trên cỏ bảo:

- Bá bá phải nằm nghỉ một chút mới có đủ tinh thần giao đấu đêm nay. Cháu cũng nghỉ đi, nhớ đừng có đi đâu dấy.

Hà Hoa gật đầu đáp:

- Cháu biết rồi. Cháu sẽ ngồi bên cạnh canh chừng cho bá bá ngủ. Nếu như có người đến gần, cháu lập tức đánh thức bá bá dậy.

Hoắc Vũ Hoàn cười, đưa tay lên gối đầu rồi nhắm mắt lại.

Hoắc Vũ Hoàn chạy cả ngày, bây giờ toàn thân đã hoàn toàn mệt mỏi. Vừa nằm xuống Hoắc Vũ Hoàn đã cất tiếng ngáy.

Hà Hoa ngồi một lát, thấy Hoắc Vũ Hoan có vẻ đã ngủ say, liền nhè nhẹ đứng lên, thấp giọng gọi:

- Bá bá ! Bá bá !

Gọi liền mấy tiếng vẫn không thấy HoăcVú Hoàn đáp lại. Cô bé vội quay đầu lại nhìn bốn phía.. Chung quanh vẫn yên tĩnh không một bóng người.

Hà Hoa bước nhẹ từ từ đến bên Hoắc Vũ Hoàn, lấy tay lay nhẹ Hoắc Vũ Hoàn hai ba cái:

- Bá bá, cháu đau bụng. Cháu muốn vào trong rừng một chút, tí nữa sẽ quay trở lại được không ?

Hoắc Vũ Hoàn vẫn ngáy đều đều, không có phản ứng gì.

Thanh Ngự Lân bảo đao đã bị Hoắc Vũ Hoàn nằm hơi đè lên trên, chỉ còn có cán đao là thò ra bên ngoài. Nếu như rút đao ra, rất có thể sẽ làm kinh động đến Hoắc Vũ Hoàn.

Ánh mắt của Hà Hoa dừng lại trên cán đao thật lâu, đột nhiên hai mày của cô bé hơi chau lại.

Hà Hoa trầm ngâm một hồi lâu, sau đó cô bé đưa tay phải nắm lấy chuôi đao, tay trái thì lay Hoắc Vũ Hoàn và gọi:

- Bá bá hãy dậy đi, cháu đang nói chuyện với bá bá cơ mà...

Hà Hoa không dám lay mạnh Hoắc Vũ Hoàn cũng không dám rút đao ra quá nhanh và càng không dám gọi lớn. Cô bé chỉ lợi dụng những âm thanh này để tiện bề rút thanh Ngự Lân bảo đao ra.

Thanh đao từ từ rời khỏi vỏ, ánh sáng lưỡi đao càng lúc càng phát ra lạnh người.

Không ngờ, đúng lúc ấy Hoắc Vũ Hoàn bỗng nhiên bị Hà Hoa đánh thức. Vũ Hoàn liền bật ngồi dậy, ngơ ngác hỏi:

- Chuyện gì... chuyện gì...

Hà Hoa không kịp tra đao vào vỏ, vội vàng dang hai tay ra ôm chặt lấy Hoắc Vũ Hoàn run lẩy bẩy:

- Bá bá. Cháu sợ quá, bên kia có người...

Hoắc Vũ Hoàn lập tức hỏi ngay:

- Ở đâu ?

- Ở trong rừng, mới vừa rồi cháu còn nhìn thấy một cái đầu thò ra.

- Có nhìn thấy cách ăn mặc và dáng vóc của người đó không ?

Hà Hoa vẫn còn chưa hết run sợ nói:

- Cháu... cháu nhìn cũng không được rõ. Dường như là một gã hán tử khoảng ba mươi tuổi. Thân hình gã vừa cao lại vừa ốm. Trên người có khoác một cái áo choàng vừa rộng lại vừa dày...

Hà Hoa vừa nói là không nhìn rõ, vậy làm sao cô bé có thể phân biệt được niên kỷ của đối phương ? Nếu thật sự người đó có khoác áo choàng dầy, làm thế nào Hà Hoa nhìn ra người ta rất ốm ?

Những lời này hiển nhiên chứa đầy mâu thuẩn.

Ngược lại Hoắc Vũ Hoàn đường như không nhận ra điều đó, chỉ gật đầu bảo:

- Theo như hình dáng cháu kể, người đó rất có thể là bằng hữu của chúng ta. cũng chính là người đã lấy đi bánh ngo ở nhà cháu. Người đó cũng đang đuổi theo bọn người xấu, cùng đường với chúng ta.

Hà Hoa lại nói:

- Nhưng mà cháu thấy hình như không giống...

- Tất nhiên là do trời tối cháu nhìn không được rõ. Bá bá đoán chắc chắn là ông ta.

- Nếu như là bằng hữu của bá bá, tại sao ông ta không ra gặp chúng ta ?

Hoắc Vũ Hoàn há miệng ngáp một cái thật dài, mỉm cười đáp:

- Có lẽ ông ta còn chưa nhận ra chúng ta là ai, thì đã bị cháu la lên làm cho hoảng sợ bỏ chạy...

Nói rồi đưa tay vỗ vỗ lên vai Hà Hoa:

- Không cần phải sợ, yên tâm đi vào trong rừng đi, Bá bá còn phải nghĩ thêm một chút nữa.

Vũ Hoàn dường như hoàn toàn không có chú ý đến tại sao thanh đao lại bị rút ra nửa chừng. Càng không tra vấn tại sao Hà Hoa lại làm như vậy.

Nhưng mà ngược lại Hà Hoa đã cảm thấy lạnh toát cả người.

Diều khiến cho Hà Hoa kinh hãi, không phải là động tác tra đao vào vỏ của Hoắc Vũ Hoàn mà là câu nói "yên tâm đi vào trong rừng đi"

Từ câu nói này, có thể thấy rằng Hoắc Vũ Hoàn không có ngủ say. Nhứt cử nhứt động của Hà Hoa đều không lọt qua mắt của Hoắc Vũ Hoàn.

Nhưng tại sao ông ta lại giả vờ ngủ say ? Nếu ông ta đã biết tất cả, vậy tại sao lại không vạch mặt mình.

Ông ta thật sự không biết, hay cố ý làm bộ hồ đồ ?

Hà Hoa càng nghĩ càng thấy run sợ. Cô bé không biết bây giờ phải nên làm thế nào đây ?

Nhưng có một điều Hà Hoa nhận ra rõ ràng là, bất luận Hoắc Vũ Hoàn lần này ngủ thật hay ngủ giả, cô bé cũng nhất quyết không đụng chạm vào thanh bảo đao kia.

Một hồi lâu sau, Hoắc Vũ Hoàn chợt tỉnh dậy. Lúc này trời cũng đã bắt đầu vào đêm. Vũ Hoàn đứng dậy phủi phủi những cọng cỏ dính trên người, cười sảng khoái nói:

- Ngủ được một giấc thật là dễ chịu. Tinh thần phục hồi, sức khoẻ trở lại. Lát nửa mới có sức quyết chiến với bọn người xấu kia. Hồi nảy đến giờ, người ở trong rừng có lộ diện ra nữa không ?

Hà Hoa vội trả lời:

- Không có.

- Có lẽ người đó đã vào trong thành trước rồi. Chúng ta cũng đ72ng chậm trễ, hãy mau lên đường thôi.

Nói xong, nắm tay Hà Hoa dắt sải bước đi vào trong thành.

Sau khi vào trong thành, họ ,mới biết đây là huyện thành Đồng Nhơn huyện, thuộc tỉnh Thanh Hải. Tuy là một huyện nhỏ hẻo lánh, nhưng vì phía tây có nhiều dãy núi, phía bắc có sông thông với sông Hoàng Hà, cho nên có thể nói nơi đây rất là náo nhiệt, trong thành cũng có hai, ba tửu điếm, khách điếm lớn.

Hoắc Vũ Hoàn chọn một khách điếm tương đối sạch sẽ bước vào. Sau khi mướn được hai phòng, Hoắc Vũ Hoàn liền trở vào phòng mình tắm rửa và thay y phục khác. Sau đó Vũ Hoàn kêu tiểu nhị vào, đưa cho hắn một nén bạc mười lượng rồi căn dặn:

- Ngươi hãy chuẩn bị rượu và nấy món ăn mang đến phòng cho ta. Còn nén bạc này ngươi cầm lấy. Khi nào ta lên đường sẽ tính luôn một thể.

tên tiểu nhị nhận lấy nén bạc, mặt tươi cười nói:

- Đại gia muốn dùng món chi, để tiểu nhân đi căn dặn nhà bếp chuẩn bị.

Hoắc Vũ Hoàn đáp:

- Món gì cũng được. À ! Ta còn có một việc muốn hỏi thăm nhà ngươi.

Tên tiểu nhị lẹ miệng trả lời:

- Đại gia muốn hỏi thăm về chuyện gì ?

- Chạng vạng ngày hôm nay, ngươi có thấy mấy ngươi khách cưỡi ngựa đi vào trong thành này không ?

- Xin hỏi đại gia, mấy vị khách kia hình dáng ra sao ?

- Đại khái có khoảng bốn, năm người. Tất cả bọn họ đều cưỡi ngựa, trong số đó có một người bị thương ở tay. Bọn họ đi xuống từ dãy núi phía tây.

Tiểu nhị không cần suy nghĩ lắc đầu đáp:

- Trong một tháng nay, có rất út người vào trong thành từ hướng đó. Chỉ sợ rắng mấy vị khách kia vẫn còn chưa đến. Hay là đại gia cứ ở lại đây nghỉ vài ngày, nhất định sẽ gặp được họ.

Hoắc Vũ Hoàn lắc đầu nói:

- Có lẽ họ không có nghỉ trọ lại ở khách điếm này. Vậy ngươi hãy thử đi hỏi thăm những khách điếm khác dùm ta xem.

Tên tiểu nhị lại cười:

- Không cần phải đi hỏi. Khách điếm của tiểu nhân lớn nhất trong thành này. Những vị khách sang trọng nhất định sẽ không nghỉ lại ở những khách điếm khác đâu. Đạc biệt là những vị khách có cưỡi ngựa. Vì ở những khách điếm kia, đều không có chỗ nghỉ ngơi cho ngựa...

- Bọn họ đều là người từ phương xa đến. Có lẽ không biết được việc này nên đã vào nhầm những khách điếm kia...

Không đợi Hoắc Vũ Hoàn nói hết câu, tiểu nhị lại lắc đầu lia lịa:
- Tuyệt đối không hề có chuyện này. Không giấu gì đại gia, trong thành này tổng cộng có ba khách điếm lớn đều nằm ở hướng đông. Cho dù những vị khách kia có vào lầm những khách điếm đó đi nữa, thì bên ấy cungchĩ cho họ qua đây mà thôi. Huống hồ bốn, năm con ngựa cùng đến một lúc, tiểu nhân nhất định phải nhìn thấy. Hôm nay từ sáng sớm cho đến bây giờ, ở trên đường phố ngay cả hai con ngựa còn không nhìn thấy, nói chi là bốn con.

Hoắc Vũ Hoàn nghe những lời này không khỏi lấy làm ngạc nhiên. Chẳng lẽ hung thủ đã vòng qua thị trấn, đi suốt đêm hay sao ?

Vũ Hoàn cau mày lại hỏi:

- Thế thì ta muốn hỏi thăm về một người, đó là một gã thư sinh đi một mình không có cưỡi ngựa, ngươi có gặp qua người này chưa ?

Tên tiểu nhị trầm ngâm giây lát hỏi:

- Vị khách này cũng đến lúc trời gần tối phải không ?

- Không sai hắn cũng từ dãy núi ở phiá tây đến

Tiểu nhị lắc đầu đáp:

- Tiểu nhân cũng không nhìn thấy vị khách nào như vậy. Nhưng tiểu nhân có thể đến hai khách điếm kia hỏi giúp cho đại gia. Có lẽ vị khách ấy cũng ở một trong hai chỗ đó cũng nên.

Hoắc Vũ Hoànlại móc ra một mờ bạc vụn, nhét vào tay tiểu nhị bảo:

- Làm phiền tiểu huynh đệ giúp cho việc đó. Nếu như có tin tức, xin báo gấp cho tại hạ biết.

Tiểu nhị vội vàng đa tạ rồi lui ra ngoài. Chẳng bao lâu, rượu và thức ăn đã được mang đến.

Hoắc Vũ Hoàn gắp thức ăn đầy chén cho Hà Hoa, còn mình ngồi uống ruôu trầm tư suy nghĩ.

Hà Hoa vừa ăn vừa hỏi:

- Bá bá, nếu quả thật bọn người xấu kia không đến. Như vậy chúng ta có cần đợi bọn họ không ?

- Không bao giờ có chuyện đó xảy ra, bọn chúng nhất định đã đến đây rồi.

- Thế tại sao người tiểu nhị lại nói là không nhìn thấy ?

- Nếu như bọn chúng cưỡi ngựa vào trong thành, nhất định sẽ dễ bị bại lộ tung tích. Có lẽ bọn chúng đã nghỉ ls5i một nơi kín đáo nào đó ở bên ngoài thành, mà cũng có thể bọn chúng đã để ngựa ngoài thành, sau đó đi bộ vào trong. Hoặc là bên ngoài thành có đồng đảng cuả chúng tiếp ứng...

- Nói thế, chúng ta rất khó khăn để tìm gặp bọn họ ?

- Không đâu. Chúng ta nhất định có thể tìm được. Hơn nữa không phải chỉ tìm được...

Đang nói đến đây, tiểu nhị đã bước vào.

Hoắc Vũ Hoàn vội vã hòi?:

- Thế nào rồi ?

Tiểu nhị lắc đầu:

- Tiểu nhân đã đi hỏi tất cả các khách điếm ở đây, nhưng đều được trả lời là không thấy những vị khách ấy.

Hoắc Vũ Hoàn lại hỏi:

- Ngay cả người khách đi bộ cũng không có ?

- Cũng không có. Tiểu nhân còn đến gần cửa thành hỏi thử xem cả ngày hôm nay có ai thấy những vị khách như đại gia đã tả, vào trong thành hay không, nhưng tất cả đều trả lời không thấy.

Hoắc Vũ Hoàn tự lẩm bẩm một mình:

- Thật là kỳ quái...

Tiểu nhị tiếp:

- Theo như tiểu nhân nhận thấy, những vị bằng hữu của đại gia rất có thể vẫn còn chưa đến. Tiểu nhân đã nhờ mấy tên tửu nhị của quán trà Vương Ma Từ ở tại cửa thành. Mấy ngày tới đặc biệt chú ý đến những người khách vãng lai. Chỉ cần thấy được mấy vị khách kia, lập tức đến báo cho đại gia biết.

Hoắc Vũ Hoàn gật đầu:

- Thật vất vả cho tiểu huynh đệ.

Tiểu nhị vừa định cáo lui, Hoắc Vũ Hoàn đột nhiên lại hỏi:

- Ở đây có hiệu thuốc nào bán đủ các loại thuốc hay không ?

Tiểu nhị đáp:

- Có. Không biết đại gia muốn mời đại phu đến xem mạch hay là muốn hốt mấy thang thuốc ?

- Ta muốn hốt vài thanh thuốc để trị thương.

- Thế thì rất dễ. Ra khỏi khách điếm này, đi về hướng tây không xa, đại gia sẽ thấy một tiệm thuốc tên Khánh Dư đường. Ở đấy có bán đủ mọi thứ. Đại gia chỉ cần ra toa thuốc, tiểu nhân đi hốt thay cho đại gia được rồi.

Hoắc Vũ Hoàn xua tay nói:

- Không cần đâu, sau khi ăn xong ta sẽ tự đi lấy. làm phiền tiểu huynh đệ mang cho ta thêm một bình rượu nữa.

Sau khi mang đến một binh rượu nữa, tiểu nhị cáo từ xin rút lui.

Hoắc Vũ Hoàn uống hết hai bình rượu rồi, đứng lên nói với Hà Hoa:

- Cháu ở lại khách điếm nghỉ ngơi. Nhớ đừng có tùy ý rời khỏi nơi đây đấy. Bá bá đi ra ngoài một lát sẽ trở lại ngay.

Hà Hoa ngẩng đầu lên hỏi:

- Có phải bá bá đi thăm dò tin tức của bọn người xấu kia phải không ?

- Đúng vậy.

- Cho cháu cùng đi có được không ?

- Cháu có đi cũng chẳng giúp được gì cho bá bá cả. Thời gian đã muộn lắm rồi, hãy ngoan ngoãn đi ngủ đi.

Hà Hoa phụng phịu nói:

- Nhưng mà một mình cháu, cháu thấy sợ và cũng không ngủ được.

Hoắc Vũ Hoàn vỗ về:

- Ở đây là khách điếm có gì mà sợ ? Lại đây, bá bá sẽ ngồi canh chừng cho đến khi nào Hà Hoa ngủ rồi, bá bá mới ra đi.

Nói đoạn Vũ Hoàn tháo giày ra cho Hà hoa, kéo chăn lên đắp cho cô bé. Sau đó ngồi kế bên đợi cho Hà Hoa ngủ.

Từ từ rồi Hà Hoa cũng chìm vào giấc ngủ say.

Hoắc Vũ Hoàn lúc ấy mới đứng lên nhè nhẹ thổi tắt đèn. Sau đó từ từ mở cửa phòng bước ra ngoài.

Ban đêm bây giờ ở dây tuy không náo nhiệt ồn ào như lúc đêm vừa xuống nhưng trên đường phố vẫn còn người qua lại và một vài cửa tiệm vẫn còn người mở cửa.

Vừa ra khỏi khách điếm, Hoắc Vũ Hoàn liền rảo bước về hướng tây. Đi không được bao lâu, Hoắc Vũ Hoàn đã nhìn thấy biển hiệu Khánh Dư đường.

Tiểu nhị nói quả thật không sai. Hiệu thuốc này qui mô không phải nhỏ. Một hàng hộc thuốc giống như tổ ong,được chấy đây trong ngôi nhà ba gian. Vậy mà nơi đây chỉ có một tên gia nhân mà thôi.

Hoắc Vũ Hoàn mới bước vào cửa, tên giúp việc đã chạy ngay đến nghinh đón:

- Đại gia, mời vào trong ngồi.

Bên trong quầy có đặt một cái ghế bành bằng gỗ vừa cao vừa rộng. Sát góc tường có kê một cái bàn lớn. Phía sau bàn có một lão nhân mình mặc lam bào, tuổi ngoài bẩy mươi. Nhìn lão ta giống như là trưởng quầy, nhưng cũng giống như một đại phu chữa bệnh.

Hoắc Vũ Hoàn nhìn về phía lão nhân mĩm cười gật đầu nói:

- Xin chúc ngài hành nghề ngày một phát đạt.

Lão nhân liền vội vàng cúi người đáp:

- Đa ta ! Đa tạ ! Nghe giọng nói của đại gia đây, hình như không phải là người vùng này ?

Hoắc Vũ Hoàn trả lễ:

- Tại hạ vừa mới đến đây trong ngày hôm nay.

Lão nhân ồ lên một tiếng:

- Hoá ra quý khách vừa mới từ xa đến, xin mời ngồi. Tiểu thuận, mau mang trà ra.

Tên gia nhân lập tức mang một tách trà ra. Hoắc Vũ Hoàn không khách sáo, đón lấy tách trà xong ngồi xuống. Sau khi uống hai hớp, Vũ Hoàn đưa mắt nhìn cách bài trí bên trong cửa hiệu.

Lão nhân lên tiếng hỏi:

- Xin hỏi cao danh của quí khách là gì ? Và đến vùng này có việc gì ?

Hoắ Vũ Hoàn trả lời:

- Tại hạ họ Hoắc, chuyên sống bằng nghề buôn bán các mặt hàng bằng da ở vùng rừng núi. Dám hỏi quí tánh của tiền bối là chi ?

Lão nhân mỉm cười đáp:

- Lão phu họ Tào là chủ hiệu ở đây.

Trong lòng Hoắc Vũ Hoàn hơi bị chấn động, liền hỏi:

- Lão tiền bối cũng là người hành nghề tế thế ?

Lão nhân họ Tào cười nhẹ:

- Đâu dám gọi là "hành nghề tế thế". Chẳng qua ba đời nhà lão phu đều hành nghề y, bởi vậy cũng biết vài vị thuốc.

- Nói vậy lão tiền bối cũng là người sinh trưởng ở vùng này sao ?

- Không sai. Từ lúc ông tổ của lão phu đến đây lập nghiệp, bây giờ tính ra cũng hơn một trăm năm.

Hoắc Vũ Hoàn cung tay vái chào:

- Xin thất lễ được thỉnh giáo cao tánh của lão tiền bối

- Lão phu tên Phác, hiệu Lạc Thiên

Hoắc Vũ Hoàn mỉm cười:

- Tại hạ muốn giới thiệu một người, không biết lão tiền bối có quen với người đó không ?

- Là ai ?

Hoắc Vũ Hoàn thấp giọng:

- Là Tào Dung, chủ nhân hiệu thuốc Đồng Nhơn đường ở thành Lan Châu. Tào lão phu tử.

Vừa nghe xong, nụ cười trên mặt của Tào Phác đột nhiên tắt hẳn, còn thần sắc như bị chấn động. Lão không trả lời ngay mà hỏi ngược lại Hoăc Vũ Hoàn:

- Hoắc gia quen biết người này ?

- Không hề quen biết. Chỉ là tại hạ từ lâu đã ngưỡng mộ y thuật của vị Tào đại phu kia. Bây giờ thấy lão tiền bối cùng họ với lão ta, cho nên thuận miệng hỏi thôi.

Sắc mặt Tào Phác dần dần trở lại bình thường. Lão lắc đầu đáp:

- Xin lỗi, lão phu cũng không biết người này.

Hoắc Vũ Hoàn ngạc nhiên hỏi tiếp:

- Tiền bối và lão ta không chỉ là cùng họ mà biệt hiệu cũng gần giống nhau. Theo lẽ phải là người nhà mới đúng chứ ?

Tào Phác cười nhạt:

- Trong thiên hạ có vô số người cùng họ và biệt hiệu cũng gần giống nhau. Chẳng lẽ như vậy bọn họ đều là người nhà cả hay sao ?

Tào Phác cơ hồ không muốn tiếp tục chuyện này nữa, lão lập tức lái sang chuyện khác:

- Hoắc gia gia lâm tới tệ hiệu, không biết có điều chi chỉ giáo ?

Hoắc Vũ Hoàn tuy sanh nghi, nhưng không tiện truy hỏi, đáp:

- Tại hạ đến đây là vì muốn hốt mấy vị thuốc. Chỉ lo nói chuyện nên quên mất chuyện này.

Tào Phác hỏi:

- Không biết Hoắc gia muốn hốt những vị thuốc nào ?

- Tại hạ có một vị bằng hữu, do không cẩn thận nên bị ngoại thương. Bây giờ tại hạ muốn hốt vài vị thuốc để trị hương tích đó.

- Xin hỏi vị bằng hữu kia bị thương ở đâu ?

- Bị thương ở tay, là do những móc sắt gây tổn thương.

Tào Phác lại hỏi:

- Trên móc sắt có độc hay không ?

Vũ Hoàn ấp úng:

- Điều này... tại hạ cũng không rõ. Có lẽ nó đã được tẩm qua mê dược thì phải.

Tào Phác nghiêm sắc mặt nói:

- Hoắc gia, hốt thuốc không thể căn cứ vào những lời suy đoán mơ hồ được. Phải xác định chắc chắn là có độc hay không, mới có thể ra toa được. Tốt nhất nên mời vị bằng hữu kia đích thân đến đây là hay hơn hết.

Hoắc Vũ Hoàn do dự một lúc:

- Tiền bối hốt cho vài thứ dùng để cầm máu là được rồi. Bởi vì bằng hữu tại hạ mất nhiều máu, nên thân thể rất là suy yếu, hiện giờ đang nằm ở khách điếm, chỉ sợ không thể đích thân đi đến được.

Tào Phác đứng lên nói;

- Nếu như vị bằng hữu kia không thể đến được. Vậy lão phu đến khách điếm chẩn trị cũng được.

Hoắc Vũ Hoàn vội vàng cản lại:

- Không cần phải như vậy đâu. Chỉ là một vết thương nhẹ ngoài da, hà tất phải nhọc lòng tiền bối.

Tào Phác nghiêm túc hơn:

- Tay bị thương mất nhiều máu, đến nỗi suy yếu không thể đi được. Như vậy còn cho là vết thương nhẹ sao ?

Trong lòng Hoắc Vũ Hoàn cảm thấy thất kinh, không biết phải trả lời sao cho đúng. Vũ Hoàn không còn cách nào khác đành phải cười gượng thú thật:

- Không giấu gì tiền bối. Người bị thương kia không phải là bằng hữu của tại hạ và cũng không có trong khách điếm.

Tào Phác tiếp lời:

- Thế thì người kia nhất định là kẻ thù của Hoắc gia va hiện tại Hoắc gia đang truy đuổi hắn ? Hoắc gia đến đây hốt thuốc chỉ là cái cớ để thăm dò hành động của hắn, có đúng không ?

Hoắc Vũ Hoàn giật mình:

- Hoá ra tiền bối đã biết từ sớm ?

Tào Phác cười ha hả :

- Những người làm đại phu phải tinh thông "nghe, hỏi và suy đoán". Nếu như không có những kỹ năng này, làm sao có thể trị bệnh cho thiên hạ ?

Hoắc Vũ Hoàn liền cung quyền tạ tội:

- Tại hạ quả thật lỗ mãng. Tự dám cho mình là thông minh. Hổ thẹn ! Hổ thẹn !

Tào Phác cười đáp:

- Thật ra trên người Hoắc gia có mang binh khí là lại tự xưng là thương nhân. Chỉ bấy nhiêu cũng đủ cho lão phu đoán ra dụng ý đến đây cuả người. Nhưng vì thấy dung mạo bất phàm, không giống bọn gian tà, cho nên lão phu mới cố ý ép người phải nói ra sự thật. uả nhiên Hoắc gia không làm cho lão phu thất vọng.

Hoắc Vũ Hoàn gượng cười nói:

- Nếu tiền bói đã biết tường tận như vậy. Thế thì tại hạ cũng xin nói thật. Người bị thọ thương kia là...

Tào Phác đột nhiên xua tay hạ giọng:

- Ở đây không thích hợp để nói chuyện. Mời Hoắc gia hãy đi theo lão phu.

Nói xong, Tào Phác vén bức mành cửa bước vào trong.

Phiá trong là một căn phòng hết sức tao nhã. Trên tường có treo vài bức hoa. cuả những danh hoạ. Căn phòng này tuy trang trí rất là hoa lệ nhưng vẫn không kém phần thoát tục.

Hoắc Vũ Hoàn không phải là một người đọc nhiều sách, đối với những kinh sách thánh hiến và danh hoạ, Vũ Hoàn không hề có hứng thú. Nhưng khi vừa bước vào sâu bên trong, Vũ Hoàn đã bị cuốn hút bởi một vật đang được treo trên tường.

Đó là một thanh trường kiếm có hình thù rất ư cổ quái. Trên vỏ kiếm còn có những vệt sét, trông giống như vừa mới được lấy lên từ bùn sình vậy.

Thoạt nhìn nó không có gì là đặc biết, nhưng vừa mới nhìn vào, Vũ Hoàn đã biết ngay nó là một thanh thần kiếm đời thượng cổ.

Hoắc Vũ Hoàn lấy làm vô cùng ngạc nhiên nên hỏi:

- Lão tiền bối, người cũng tinh thông võ nghệ ?

Tào Phác mỉm cười trả lời:

- Nếu như nói lão phu tinh thông thì không đúng, còn nếu như nói biết thì cũng chẳng sai. Lão nói thật cho Hoắc gia biết, ngày ấy, tổ phụ cũng là người trong võ lâm. Thanh kiếm này chính là vật gia truyền.

- Tại hạ mạo muội, không biết có thể mượn thanh gươm xem thử được không ?

- Đương nhiên là được.

Nói đoạn bước đến bên tường, lấy thanh gươm xuống trao cho Hoắc Vũ Hoàn.

Hoắc Vũ Hoàn từ từ rút thanh kiếm ra.

Chỉ thấy lưỡi kiếm phát ra luồng ánh sáng xanh lạnh cả người, chẳng kém gì một tấm gương. Nhưng thật đáng tiếc một điều là trên lưỡi kiếm có một vết mẻ nhỏ.

Hoắc Vũ Hoàn khônh khỏi cất tiếng khen:

- Hảo kiếm ! Hảo kiếm ?

Ánh mắt Hoắc Vũ Hoàn chuyển dần từ từ xuống dưới chuôi kiếm. Chợt Vũ Hoàn phát giác ra hai chữ "Thanh Hồng" được khắc trên chuôi kiếm.

Hoắc Vũ Hoàn toàn thân chấn động, còn mặc thì biến sắc, vọt hỏi:

- Dám hỏi lệnh tổ cuả tiền bối năm xưa chính là Nga My kỳ hiệp Y ần Tào Côn Tào lão tiền bối phải không ạ ?

Tào phác thoáng vẽ ngạc nhiên:

Hoắc gia biết được lai lịch cuả thanh kiếm này ?

- Thanh kiếm này gọi là Thanh Hồng. Cũng chính là bảo vật của Tào mạnh Đức ở đời hậu Hán. Năm đó Tào thừa thướng có hai thanh bảo kiếm.

Một thanh tên là Ỷ Thiên, thanh còn lại là Thanh Hồng. Sau đó, tại chận chiến ở thành Tương Dương, ây Thanh hồng kiếm đã bị Triệu vân cướp đi để phá vòng vây cứu ấu chúa A Đẩu.

Sau khi Triệu Vân qua đời, A Đẩu đã mang thanh kiếm đó ban cho Lưu Thậm. Đến khi nước Thục bị diệt vong, Lưu Thậm đã dùng thanh kiếm này giết hết thê tử cuả mình, rồi sau đó tự sát bằng cách chặt vào cổ mình. Bởi vậy lưỡi kiếm mới mẻ đi một miếng...

Vũ Hoàn kể một hơi đến đây, Tào Phác không nhịn được gật đầu mỉm cười bảo:

- Xem ra lão phu muốn giấu Hoắc gia cũng chẳng được.

Không sai, đây chính là cây Thanh Hồng bảo kiếm. Từ sau nhà Tấn, thanh bảo kiếm này lọt vao tay Nga Mi phái. Rồi luân phiên truyền đến đời tổ tiên của lão phu.

Bảo vật cuả Tào gia cuối cùng cũng trở về Tào gia...

Đối với những sự kiện lịch sử cuả võ lâm, Hoắc gia dường như tất là am hiểu. Có lẽ người là một đệ tử danh môn trong giang hồ ?

Hoắc Vũ Hoàn cúi đầu hành lễ đáp:

- Không dám, tại hạ Hoắc Vũ Hoàn chỉ là một lục lâm thảo khấu mà thôi.

Tào Phác sững sốt :

- Có phải người chính là Chỉ Đao Hoắc đại hiệp, nổi danh khắp giang hồ đó không ?

Hoắc Vũ Hoàn khiêm tốn:

- Đó chẳng qua là hư danh do các đồng đạo võ lâm đặt cho mà thôi.

Tào Phác nói:

- Qúi khách giá lâm, thật là vinh hạnh ! Vinh hạnh ! So về niên kỹ lão phu lớn hơn Hoắc đại hiệp. Có thể cho phép lão phu gọi Hoắc đại hiệp một tiếng lão đệ được chứ ?

Hoắc vũ Hoàn cười:

- Lão tiền bối quá khách sáo. Chỉ sợ Hoắc mỗ không xứng đáng...

Tào Phác vội cướp lời:

- Xứng đáng cũng được, không xứng đáng cũng được. Nói thật một câu, bấy lâu nay lão phu rất ngưỡng mộ lão đệ. Hôm nay chúng ta tương kiến tại đây, quả là một kỳ duyên. Bây giờ chúng ta vừa uống vài chung vừa nói chuyện tiếp.

Thế rồi lão liền kêu người lập tức mang rượu ra.

Qua ba tuần rượu, Vũ Hoàn mới đem việc truy đuổi hung đồ kể cho Tào Phác nghe.

Tào Phác nghe xong, trầm ngâm chốc lát đoạn cất tiếng:

- Theo như lão phán đoán. Nếu thật sự tên hung đồ kia đã chạy đến Đồng Nhơn huyện này, thế thì hắn nhất định tìm đại phu trị thương. Trừ phi hắn không có nghỉ lại đây mà đi vòng qua thành.

- Tại hạ nghĩ không thể nào. Bởi vì suốt dọc đưởng không có một thị trấn nào. Hơn nữa tên hung đồ đã một ngày một đêm chưa được nghỉ ngơi. Bây giờ đã tới đây, không có lý nào mà hắn không chịu dừng lại trị thương.

- Nhưng mà các hiệu thuốc trong thành này, chỉ có duy nhất Khánh Dư đường này là đầy đủ mọi thứ thuốc. Nếu như hắn muốn hốt thuốc trị thương nhất quyết không thể đến nơi khác được. Từ đây đủ thấy bọn chúng vẫn chưa vào trong thành.

- Xin hỏi lão tiền bối, ngoài thành có nơi nào kín đáo để ẩn thân không ?

Tào Phác suy nghĩ hồi lâu rồi đáp:

- Xung quanh vùng này địa thế bằng phẳng rộng lớn, rừng thưa. Có thể nói là không có chỗ nào để ẩn thận được. Trừ phi...

Hoắc Vũ Hoàn vội hỏi:

- Trừ phi thế nào ?

Táo phác lắc đầu :

- Có một nơi có thể ẩn náu được. Nhưng chỗ đó rất bí mật, trừ phi có người địa phương dẫn đường cho họ. Bắng không bọn chúng không có cách nào tìm đến đó được.

- Nơi đó là đâu ?

- Là khu mộ tổ tiên Tào gia của lão phu.

- Nó nằm ở đâu ?

Tào Phác chậm rãi nói:

- Cách bên ngoài Nam môn không xa, có một ngọn núi nhỏ. Những ngôi mộ của Tào gia tất cả đều được xây dựng bên trong giữa dãy núi. Bên trong khu mộ rất rộng rãi, ngoài ra còn có bàn ghế bằng đá. Nhưng mà người ngoài không tài nào biết được.

- Lỡ như chúng bắt ép một người dân địa phương dẫn đường thì sao ?

- Tuy dân địa phương biết được nơi đó, nhưng cũng không dễ gì đi vào bên trong được. Bở vì cửa vào bên trong gian thạch thất đều có những cơ quan. Mà chìa khoá mở các cửa lại đang nằm trong tay lão phu.

Hoắc Vũ Hoàn cảm thấy hơi ngạc nhiên bèn hỏi:

- Đã là khu mộ của tổ tiên, vậy tại sao còn dùng những cơ quan để bảo vệ ? Chẳng lẽ đề phòng bọn đạo tặc đến đào mộ hay sao ?

- Đương nhiên đây chỉ là một trong những nguyên nhân...

Ngừng lại một chút như để suy nghĩ về điều gì, lão mới tiếp:

- Nhà họ Tào của lão phu ba đời hành y, trên một trăm năm. Nên cũng thu thập được một số dược thảo quý hiếm. Toàn bộ số dược thảo quý hiếm kia đều được cất bên trong gian thạch thất của khu mộ. Cho nên không thể không cẩn thận.

Hoắc Vũ Hoàn nôn nóng hỏi:

- Lão tiền bối có thể cho Hoắc mỗ đến đấy xem thử ?

Tào Phác lộ vẻ ngạc nhiên:

- Lão đệ hoài nghi bọn chúng thật sự đang ẩn náo ở khu mộ của Tào gia ?

Hoắc Vũ Hoàn đáp:

- Dẫu sao đề phòng trước vẫn hay hơn. Cho dù có đoán sai, Hoắc mỗ cũng có cơ hội chiêm ngưỡng khu thánh địa của quý phủ. Như vậy cũng đâu có uổng công đi.

Tào Phác cười nói:

- Thôi được, chúng ta đã xem nhau như cố nhân. Nếu lão đệ muốn đến để xem thử. Đợi chúng ta uống hết bình rượu này rồi lão sẽ dẫn lão đệ đi.

Hoắc Vũ Hoàn cung tay thi lễ:

- Đa tạ lão tiền bối:

Nói xong, Hoắc Vũ Hoàn đưa tay đỡ lấy bình rượu, ngửa cổ uống một hơi hết sạch.

Tào Phác cười lớn nói:

- Quả là một hán tử tính tình sảng khoái, thật không hổ danh là bản sắc của một anh hùng.

Vừa cười, lão vừa đứng dậy sai người chuẩn bị ngựa đi ra ngoài thành.

Khi hai người ra đến bên ngoài cửa hiệu, tên gia nhân đã chuẩn bị ngựa xong. Ngoài ra hắn còn chuẩn bị sẵn đèn lồng để hai người mang theo. Tào Phác không cho tên gia nhân đi theo, lão và Hoắc Vũ Hoàn mỗi người một con ngựa tiến thẳng ra cửa Nam môn.

Khu mộ Tào gia cách bên ngoài Nam môn chừng năm dậm. Vừa ra khỏi cửa thành là có thể nhìn thấy ngọn núi nhỏ kia.

Núi tuy không lớn, nhưng trên đỉnh có một cây ngô đồng rất lớn. Nhánh lá của nó xum xuê giống như một cái dù lớn, che mát cả ngọn núi.

Bên phải và trái lại có hai hàng cây tùng ôm lấy ngọn núi. Đứng nhìn từ xa, mọi người cứ ngỡ đó là xa giá của một bậc đế vương vậy. Phong cảnh nơi đây thật là hữu tình và hùng vĩ.

Cả hai đang trò chuyện trên đường , đột nhiên Hoắc Vũ Hoàn dừng cương ngựa lại, nhìn về phía ngọn núi hỏi:

- Trong khu mộ của quý phủ bình thường có người canh giữ ở đó hay không ?

Tào Phác có vẻ hơi ngạc nhiên:

- Ở đó trước vốn có một lão bộc độc thân, sống trong một căn nhà gỗ dưới chân núi. Nhiệm vụ của lão là quét dọn khu mộ mỗi ngày. Nhưng lão đã chết cách đây mười ngày. Đến bây giờ nơi ấy vẫn chưa có người thay thế.

Hoắc Vũ Hoàn nghiêm túc nói:

- Điều này hình như không đúng.

- Tại sao không đúng ?

- Vừa rồi Hoắc mỗ nhìn thấy dưới chân núi hình như có ánh sáng đèn.

Tào Phác ngạc nhiên hơn:

- Thật không ? Tại sao lão phu không nhìn thấy gì cả ?

- Nếu như tại hạ nhìn không lầm, nhất định trong khu mộ có người dang ẩn náo. Vậy chúng ta đừng cưỡi ngựa nữa, mà hãy đi bộ đến đấy xem thử.

Tào Phác tán thành ngay:

- Cũng được. Từ đây đến đó chỉ còn có ba bốn dặm. Đi bộ một lát sẽ đến ngay.

Tao Phác tuy tuổi đã ngoài bẩy mươi, nhưng bước chân của lão vẫn còn nhanh nhẹn. Lão thi triển khinh công bám sát theo Hoắc Vũ Hoàn không hề bị rớt lại phía sau.

Dần dần họ cũng đến được chân núi. Đột nhiên cả hai phát hiện ra có nhiều dấu chân ngựa còn để lại rõ ràng ở trên những chỗ đất mềm.

Hoắc Vũ Hoàn nghiêm sắc mặt nói:

- Xem ra thì có lẽ hung thủ đang ẩn nấp bên trong ngôi mộ của quý phủ.

Tào Phác lắc đầu nói;

- Lão phu nghĩ bọn chúng chỉ đi ngang qua đây. Chứ làm sao biết được trong khu mộ của Tào gia có thể ẩn nấp được.

Hoắc Vũ Hoàn chợt nói:

- Bây giờ có thật hay không chăng nữa. Đối phương đều là những tên cực kỳ hung ác. Lát nữa gặp mặt khó có thể tránh được một trận kịch chiến. Lão tiền bối, tốt hơn hết là người đừng tham dư...

Không đợi Hoắc Vũ Hoàn nói hết, Tào Phác liền vội cắt ngang:

- Không thể được. Mặc cho hắn có ba đầu sáu tay đi nữa, nhưng một khi đã cố ý xâm nhập vào thánh địa của Tào gia, thì sẽ trở thành kẻ địch của Tào gia. lão phu làm sao có thể bỏ qua được chứ ?

Dứt lời lão liền vượt lên đi trước.

Hoắc Vũ Hoàn ngăn cản Tào Phác không được, nên đành phải rút đao ra cầm tay, chạy sát bên lão.

Một lát sau, cả hai người đã đến nơi. Nhưng Hoắc Vũ Hoàn chỉ thấy một hàng bậc đá dưới chân núi, tổng cộng có chừng mấy mươi bậc, hai bên bậc đá có dựng những hình người và ngựa cũng bằng đá. Ở bậc đá cuối cùng chính là thạch môn. Phía bên trái thạch môn có một căn nhà gỗ nhỏ. Hiên nhiên đây là chỗ ở của lão nô bộc giữ mộ lúc trước.

Nhưng bên trong căn nhà gỗ vẫn im phăng phắc, không một bóng người, không một tiếng ngựa. Chung quanh khu mộ tất cả đều yên tĩnh, không có một chút gì khác thường.

Tào Phác ngạc nhiên hỏi:

- Kỳ quái ! Người đi đâu hết rồi nhỉ ?

Hoắc Vũ Hoàn trả lời:

- Nhất định bọn chúng nấp bên trong thạch thất.

Muốn bước qua thạch môn bắt buộc phải có chìa khóa mở nó ra. Nhưng hiện giờ chìa khoá đang ở trên người của lão phu. Vậy người ngoài làm sao có thể bước vào bên trong được ?

Hoắc Vũ Hoàn đưa mắt đảo một vòng xong hạ thấp giọng hỏi:

- Khu mộ này tổng cộng có mấy cửa vào ?

- Chỉ có duy nhất một cửa.

Hoắc Vũ Hoàn lại hỏi:

- Chìa khoá có tất cả mấy cái ?

- Cũng chỉ duy nhất có một cái.

Hoắc Vũ Hoàn hơi chau mày lại nói:

- Xin tiền bối kiển soát lại xem cái chìa khoá mang trong người là thật hay giả ?

- Chìa khoá này hoàn toàn thật. Không có cái chìa khoá này, ai cũng không vào được bên trong thạch thất.

Hoắc Vũ Hoàn nói với đầy vẻ nghi hoặc:

- Điều này thật kỳ lạ. Ánh đèn và dấu chân ngựa vừa rồi mới phát hiện, rõ ràng đã chứng minh được hung đồ đang ẩn náu ở nơi này, lẽ nào bọn chúng đã bay lên trời rồi sao ?

- Quanh đây trong vòng mười dặm ngoài toà thạch thất này ra, không còn nơi nào có thể ẩn nấp được nữa. Bây giờ chúng ta mở cửa ra, vào trong xem thử là sẽ rõ ràng ngay.

Hoắc Vũ Hoàn suy nghĩ một hồi rồi nói:

- Cũng được. vậy xin mời lão tiền bối hãy mau mở cửa ra, nhưng phải để cho tại hạ vào trong trước.

Tào Phác cười:

- Được rồi.

Hai người từ từ bước lên những bậc đá. Khi đến trước thạch môn, Hoắc Vũ Hoàn liền đưa đao chắn trước ngực, rồi đứng nép sang một bên phòng bị. Sau đó Hoắc Vũ Hoàn hướng về phía Tào Phác gật đầu, thấp giọng:

- Tiền bối mở ra đi.

Tào Phác lấy chìa khoá ra, cắm vào cái lỗ ở cửa, nhè nhẹ xoay về bên phải ba vòng. Sau đó lại xoay về bên trái một vòng.

"Tách", một tiếng kêu khô khan vang lên. Hai cánh cửa đá nặng nề từ từ lùi về phía sau.

Cửa vừa được mở, một luồng hương thơm của dược thảo lập tức ùa ra. Nhưng bên trong vẫn không thấy động tịnh gì.

Hoắc Vũ Hoàn liền tụ khí xuống đan điền, mở căng hai mắt nhìn vào bên trong. Chỉ thấy bên trong là một gian thạch thất hình vuông, ngoài ra không còn trông thấy rõ gì nữa.

Nhưng bên trong thạch thất không một tiếng động, rõ ràng là không có ngiười ẩn nấp. Tào Phác châm lửa đốt đèn lên, đưa cho Hoắc Vũ Hoàn và bảo:

- Lão phu nói không sai chứ ? Bên trong đâu có người.

Hoắc Vũ Hoàn không trả lời, một tay cầm đao chầm chậm tiến vào trong.

Dưới ánh đèn, cảnh vật trong thạch thất đã có thể phân biệt được rõ ràng. Gian thạch thất được kiến trúc theo hình chữ "đinh". Gian ngoài rộnng chừng mười trượng và có bày bộ bàn ghế bằng đá. Bên trong có một thông đạo rộng chừng ba thước. Hai bên thông đạo đều là mộ huyệt. Cái đã được lấp đất, cái vẫn còn để trống.

Dọc theo vách tường ở gian ngoài, đều có xếp mấy chục cái rương gỗ. Mùi thơm của dược thảo phát ra từ những cái rương đó.

Tào Phác vừa chỉ những cái rương, vừa giải thích:

- Trong những cái rương này, đều chứa những loại thảo dược quí hiếm do nhiều đời Tào gia của lão phu thu thập được. Cũng có thể nói đây là toàn bộ tài sản của Tào gia. Cho nên...

Nói đến đây, đột nhiên lão kêu lên một tiếng thất thanh:

- Tại sao cái rương này lại đặt ở đây ?

Hoắc Vũ Hoàn vội hỏi:

- Là cái nào ?

Tào Phác bước mau đến góc tường bên trái, mở bật nắp một cái rương ra.

Nắp rương vừa được mở ra, Tào Phác liền biến sắc.

Thì ra bên trong cái rương không có gì cả, trống trơn.

Hoắc Vũ Hoàn hỏi tiếp:

- Trong cái rương này đựng loại dược thảo gì ?

- Là một bình Sương Tuyết Tử liên cao, đặc chế của lão phu.

- Nó được dùng trị bệnh gì ?

- Loại thuốc này có thể giải độc, trị những vết thương bị thối và tái tạo lớp da mới. Đây là loại thuốc trị ngoại thương vô cùng quí giá.

Hoắc Vũ Hoàn ngạc nhiên nói:

- Quả nhiên không ngoài dự liệu của tại hạ. Tên hung đồ kia đã có ghé ngang đây. Chúng ta hãy mau...

Chưa nói dứt câu, đột nhiên một tiếng "tách" vang lên.

Hoắc Vũ Hoàn lập tức im bặt, quay mình phóng nhanh như chớp ra phía cửa.

Vũ Hoàn ứng biến thật nhanh lẹ, nhưng dù vậy vẫn còn bị chậm một bước. Khi Vũ Hoàn ra đến nơi, thì hai cánh cửa cũng vừa khép lại. Đồng thời ngọn đèn trên tay bị đong đưa rồi tắt ngúm.

Gian thạch thất bỗng trở nên tối om. cả hai người đều không nhìn thấy nhau đâu cả, mà chỉ xác định được chỗ đứng qua tiếng thở gấp mà thôi. Phải đợi một lúc sau, Hoắc Vũ Hoàn mới đốt đèn sáng trở lại. Sau đ1o Vũ Hoàn cầm đèn quan sát kỹ cánh cửa đá.

Tào Phác bất chợt buông tiếng thở dài lên tiếng:

- Lão đệ. Không cần phải mất thời gian đâu. Chỉ có từ bên ngoài mới có thể mở được cánh cửa đó ra.

Hoắc Vũ Hoàn hỏi:

- Khi kiến trúc gian thạch thất này, chẳng lẽ không ai nghĩ tới sẽ có người bị khoá lại bên trong sao ?

Tào Phác lắc đầu:

- cái chìa khoá để mở cánh cửa này do tộc trưởng bảo quản. Mội khi có cúng tế hay là an táng, đều mở cửa từ ngoài đi vào. Sau khi mọi việc xong xuôi, cũng chính do tay tộc trưởng khoá lại. Cho nên nhất định sẽ không bao giờ xảy ra chuyện như vậy. Đồng thời cũng chính vì phòng ngừa bọn trộm cắp nấp lại bên trong để ăn trộm tài vật, cho nên bên trong thạch thất không có ổ khoá để tra chìa vào mở.

- Nói vậy, nếu như không có chìa khoá thì không thể đóng mở cánh cửa này được ?

- Hoàn toàn đúng vậy.

- Phải chăng vừa rồi sau khi mở cửa xong, lão tiền bối vẫn còn để chìa nằm trong ổ ?

- Không đâu, mở xong, ta rút chìa ra, cho nên chìa khoá hiện vẫn còn trên ngươi lão.

Nói xong,lão lấy cái chìa khoá từ trong người ra cho Hoắc Vũ Hoàn xem.

Hoắc Vũ Hoàn ngạc nhiên:

- Chìa khoá vẫn còn ở đây. Vậy cánh cửa này làm sao đóng lại được ?

tào Phác lắc đầu nhè nhẹ không trả lời.

Hoắc Vũ Hoàn lại hỏi:

- Không phải tiền bối đã nói, cánh cửa này chỉ có một cái chìa khoá duy nhất hay sao ? Lẽ nào lại còn có một cái khác hay sao chứ ?

Tào Phác lại thở dài một tiếng:

- Đến nước này... A ! lão phu cĩung không cần phải giấu nữa để làm gì. Chìa khoá gian thạch thất này vốn có hai cái. Nhưng một cái đã bị huỷ đi cách đây hơn mười năm rồi, ai ngờ...

Hoắc Vũ Hoàn lấy làm lạ hỏi:

- Tại sao lại phải huỷ đi chứ ?

Táo Phác lại lắc đầu lần nữa:

- Chuyện này rất dài dòng. Nếu lão đệ muốn nghe, trước tiên hãy thổi tắt đèn đi, rồi chúng ta ngồi xuống từ từ nói tiếp.

Hoắc Vũ Hoàn cảm thấy trong gian thạch thất này không hề thông gió. Vả lại không mở được cánh cửa kia, có để đèn cũng chẳng làm gì. Vì thế Vũ Hoàn lập tức thổi tắt đèn.

Sau khi cả hai ngồi xuống ghế xong, Tào Phác mới bắt đầu kể:

- Thật gia Tào gia của lão không phải là người ở vùng này. Mà tổ tiên trước kia cũng là những nhân vật lừng lẫy trong võ lâm. Nhưng sau đó vì một tư thù nên đã xảy ra một cuộc thảm sát đẫm máu...

Từ đó tổ tiên của lão gia bắt đầu chán ghét những chuyện ân oán trong võ lâm. Cho nên mới đến Đồng Nhơn huyện này ẩn cư. Hơn nữa, họ còn bắt con cháu đời sau chỉ được học y, hành y ở trong thành này, không cho tham dự vào những chuyện trong giang hồ. Thậm chí còn nghiêm cấm con cháu của Tào gia không được bước chân ra khỏi Đồng Nhơn huyện. Nếu không sẽ phạm tôi khinh tông diệt tổ. Khi còn sống, kẻ ấy không được mang họ Tào, còn sau khi chết thì không được chôn trong khu mộ của Tào gia...

Hoắc Vũ Hoàn cau mày định hỏi nguyên nhân tại sao. Nhưng lại nghĩ đây có thể là chuyện thương tâm bí mật trong gia tộc của người ta, cho nên vừa tính mở miệng nhưng lại thôi

Tào Phác lại kể tiếp:

- Những lời giáo huấn của tổ tiên bổn phận làm con cháu phải tự nhiên nghe theo. Hậu nhân đời sau của họ không những hết lòng tuân thủ mà còn chưa từng bước chân ra khỏi Đồng Nhơn huyện. Nhưng đến đời lão phu thì lại sinh ra một tên nghịch tử.

Hoắc Vũ Hoàn "ồ" lên một tiếng, trong lòng dường như đã hiểu được phần nào của câu chuyện.

Tào Phác tiếp:

- Lão phu không cần nói ra, chắc lão đệ cũng biết đó là ai rồi. Đó chính là nho y Tào Dung đỉnh đỉnh đại danh ở thành Lan Châu hiện nay. Lão ta còn có tên là Tào Lạc Sơn và cũng là huynh trưởng của lão phu...

Hoắc Vũ Hoàn gật đầu nói:

- Hèn gì lão ta đặt tên cho hiệu thuốc là Đồng Nhơn đường, chắc để nói lên là lão vẫn còn nhớ cội nguồn...

Tào Pgác cười nhạct ngắt ngang lời nói của Hoắc Vũ Hoàn:

- Không, lão ta đã sớm quên cội nguồn, đã từ lâu không còn xứng đáng mang danh họ Tào nữa. Lão ta muốn mượn thanh danh của Tào gia, là để tạo danh vọng nho y của mình mà thôi.

Hoắc Vũ Hoàn hỏi:

- Ý lão tiền bối muốn nói lão ta không những chỉ làm trái lại với giáo huấn của tổ tiên, mà còn tự ý rời khỏi Đồng Nhơn huyện ?

- Đây chỉ là một nguyên nhân. Kỳ thật khi rời khỏi Đồng Nhơn huyện, lão ta đã từng gây ra nhiều chuyện tầy trời.

Hoắc Vũ Hoàn liền hỏi:

- Đó là những chuyện gì ?

Tào Phác với giọng buồn buồn kể:

- Ngay từ nhỏ, Tào Lạc Sơn đã nghịch ý cha mẹ, không chuyên tâm lo học y thuật. Mà suốt ngày chỉ lo múa đao luyện kiếm mà thôi. Sau khi lớn lên, tính khí của lão càng bướng bĩnh hơn. Lão chuyên kết giao với bọn người tà ác, làm ra toàn những chuyện thị phi. Phụ thân lão vì quở phạt lão ta nhiều lần, nên đã bị lão ta đẩy rớt từ trên lầu xuống, chết ngay tại chỗ...

Hoắc Vũ Hoàn nghe đến đây cũng không khỏi căm phẫn:

- Thật là một đại nghịch tử.

- Sau khi gây ra đại hoạ, lão ta liền đi trốn. Từ đó không ai biết lão lưu lạc ở đâu.

Mãi hơn ba mươi năm sau, ngay ngày lão phu tiếp nhận tộc trưởng, thì đột ngột lão ta quay trở về. Hơn nữa, còn có võ công vô cùng trác tuyệt...

Hoắc Vũ Hoàn liền hỏi:

- Tào lạc Sơn trở về để làm gì ?

Tào Phác đáp:

- Lúc ấy lão ta đã gần lục tuần, còn lão phu cũng ngoài năm mươi. Tuy nói rằng gia quy nghiêm ngặt, nhưng dẫu sao cũng đã mấy mươi năm xa cách, tình cảm lại như thủ túc. Huống hồ lúc ấy cả hai cũng đều đã già. Những oán hận năm xưa, lão phu sớm đã quên lãng, vả lại...

Tào Lạc Sơn lại luôn miệng tự trách mình, tỏ ra rất hối hận và xin ta nghĩ tình huynh đệ cho lão được quay trở lại. Để có cơ hội chuộc tội với song thân...

Tào Phác ngưng kể, lại lắc đầu mấy cái, rồi tiếp:

- Ta thấy lão quá thành khẩn, nên nhất thời đã yếu lòng, chấp thuận lời cầu xin của lão. Một điều nữa là vì lão là huynh trưởng nên ta đã định mang chức vụ tộc trưởng giao cho lão...

Sau đó vì những người khác trong gia tộc phản đối, bởi vậy ta đành bỏ ý định đó. Nhưng vẫn đem một cái chìa khoá dùng để mở cửa gian thạch thất này giao cho lão...

Lúc ấy ta chỉ nghĩ, điều quan yếu là lão biết sửa đổi và chịu hướng thiện, thì cho dù không hành y đi nữa thì cũng có thể tạo phúc cho thiên hạ. Không ngờ trong một phút yếu mềm, ta đã gây ra một sai lầm lớn...

Nói đến đây, lão hơi dừng lại một lát. Rồi thanh âm đột ngột trờ nên gay gắt:

- Lão ta ở được trong nhà hơn nửa năm. Suốt trong thời gian đó lão cứ đóng cửa ở trong phòng, không hề bước ra ngoài, mà chỉ dùng một đứa tiểu a hoàn khoảng mười ba tuổi để hầu hạ. Bề ngoài thì dường như xem ra lão ta đóng cửa ăn năn. Nhưng mà cứ độ mười hôm hay nửa tháng, tên tiểu a hoàn trở nên ốm yếu, xanh xao và lại đổi tên tiểu a hoàn khác...

Sau đó lão phu sinh nghi, liền theo dõi, mới phát hiện lão ta đang luyện một môn võ công tà độc. Hơn nữa lão phu còn phát hiện lão ta thường vào trong thạch thất lấy trộm những loại dược thảo quý hiếm, để dùng chúng trợ lực trong việc luyện công.

Nghe đến đây, Hoắc Vũ hoàn chịu không được liền chen vào cắt ngang lời Tào Phác:

- Đó là môn võ công tà độc gì ?

- Lão phu cũng không biết môn võ công đó tên gọi là gì. Nhưng phương pháp luyện tập vô cùng bẩn thỉu. Bằng cách hút lấy chân âm của các thiếu nữ. Sau đó dùng dược thảo điều hoà nguyên dương. Đây là tà đạo bí pháp dùng để tăng cường nội lực.

- Thế tiền bối không có ngăn cản lão ta lại hay sao ?

- Sao không ? Nhưng đáng tiếc, khi ta phát hiện được thì đã quá muộn. Tà công của lão đã gần luyện thành rồi. Lúc đó ta sợ không thể khống chế được lão, cho nên đàng phải dùng Bách Túc thảo pha vào trong chậu nước tắm của lão...

Hoắc Vũ Hoàn lên tiếng hỏi:

- Cái gì gọi là Bách Túc thảo ?

- Đó là một lạoi thuốc kịch độc, màu trắng không mùi và khó phát hiện được. Người trúng độc cơ thể sẽ bị thối rửa ra, nhưng không hề nguy hiểm tánh mạng. Đây là vì ta còn nghĩ đến tình huynh đệ. Chỉ muốn chế phục nhằm phế bỏ võ công của lão ta. Nên không giết chết lão.

Hoắc Vũ Hoàn hỏi:

- Tại sao lại phải hạ độc vào trong chậu nước tắm ?

- Bởi vì trước khi luyện công, nhất định phải tắm rửa sạch sẽ. hạ độc bằng cách này dễ dàng thành công hơn. Nhưng thật không may, hôm đó lão ta đổi ý muốn gội đầu trước...

Hoắc Vũ Hoàn thất thanh la lên:

- Trời !

Tào Phác lại kể tiếp:

- Trong lúc tên a hoàn múc nước xối lên đầu lão ta, thì tóc lão ta rụng rơi xuống. Lão hét lên một tiếng rồi lập tức đẩy tên a hoàn rơi vào trong chậu nước...

Kết quả tên a hoàn chết thảm. Lão ta cũng bị tổn thương phần đầu và trước ngực. Vì địch không lại Thanh Hồng kiếm của ta, nên lão mang thương tích tìm đường tẩu thoát. Khi đó ta lập tứcc xách kiếm đuổi theo, ra đến cửa thì ta bắt kịp lão.

Hoắc Vũ Hoàn nôn nóng quá, lại hỏi:

- Thế rồi lão tiền bối xử trí lão ta như thế nào ?

Tào Phác thở đài đáp:

- Lúc ấy ta quyết tâm vì nghĩa mà diệt đại hoạ. Dùng gia pháp giết lão, nhưng lão đã quỳ xuống van xin ta tha mạng cho. Hơn nữa lão còn lấy cái chìa khoá ra huỷ bỏ ngay trước mặt ta, thề rằng sẽ đổi họ và vĩnh viễn không trở về lại Đồng Nhơn huyện...

Hoắc Vũ Hoàn vọt miệng:

- Thế là tiền bối lại mềm lòng ?

tào Phác không trả lời, chỉ nói tiếp với giọng buồn buồn:

- Ta thấy lão đã bị thương nặng như thế, nên có phần do dự chưa ra tay. Đúng ngay lúc ấy, đột nhiên có bốn năm tên cao thủ xuất hiện, cướp lão ta đi mất... Từ đó đến nay đã hơn mười mấy năm, lão ta chưa một lần trở về Đồng Nhơn huyện.

- Lão ta tuy không có trở lại Đồng Nhơn huyện, nhưng ở tại Lan Châu lại mở một hiệu thuốc tên là Đồng Nhơn đường. Hơn thế, lão ta vẫn còn giữ nguyên tên họ cũ. Việc này tiền bối có được biết hay không ?

Tào Phác đáp:

- Việc đó lão phu đương nhiên là biết, nhưng kẹt nỗi tổ tiên đã đi huấn, không cho phép con cháu rời khỏi Đồng nhơn huyện. Vì vậy ta cũng chẳng còn cách nào khác.

Nên dùng (←) hoặc (→) chuyển chương

Chương trước
Chương sau